2
.
.
Instrumentpanel 11
Varnings- och kontrollampor 1 3
Indikatorer
2
8
Färddator
34
Inställning av datum och tid
3
5
Nyckel
37
Centrallåsning/upplåsning
4
6
Dör rar
47
Allmänna rekommendationer
för skjutdörrarna
4
7
Larm
4
9
Elmanövrerade fönsterhissar
5
1
Lutande bakdörrutor
5
2Inställning av ratten
5
3
Ytterbackspeglar
53
Allmänna rekommendationer för sätena
5
5
Framsäten
56
Bakre bänksäte (rad 2)
5
8
Baksäten (rad 2)
5
9
Baksäten (rad 3)
6
1
Inredning i bilen
6
3
Insynsskydd/hatthylla med 2 lägen
(borttagbar)
6
9
Insynsskydd (7 säten) 6 9
Varningstriangel 70
Värme
70
Manuell luftkonditionering
7
1
Automatisk tvåzons luftkonditionering
7
1
Återcirkulation av kupéluft
7
3
Borttagning av is och imma på vindrutan
7
4
Borttagning av is och imma på bakrutan
7
5
Värme – luftkonditionering bak
7
5
Extra värme/ventilation
7
6Belysningsreglage
81
Blinkers (blinkar)
8
2
Automatisk tändning av ljusen
8
3
Varselljus/positionsljus
83
Helljusassistans
84
Manuell inställning av strålkastarhöjd
8
7
Torkarspak
87
Byte av torkarblad
8
9
Automatiska vindrutetorkare
8
9
Allmänna rekommendationer om
säkerheten
91
Nöd- eller assistanssamtal
9
2
Varningningsblinkers
93
Signalhorn
93
A
ntisladdsystem (ESC)
9
4
Advanced Grip Control
9
7
Körassistans i nedförsbacke
9
8
Säkerhetsbälten
100
Krockkuddar
103
Bilbarnstolar
106
Koppla bort frampassagerarens
krockkudde
1
07
ISOFIX-fästen och ISOFIX-bilbarnstolar
1
14
Bilbarnstolar av typ i-Size
1
17
Mekaniskt barnlås
1
19
Elstyrt barnlås
1
19
Översikt
Instrumentpanel
Åtkomst Ergonomi och komfort
Säkerhet
Belysning och sikt
EcoDriving
EcoDriving 8
Eco-coaching 10
Etiketter
4
Innehåll
4
Etiketter
Avsnitt Allmänna rekommendationer för
sätena.
Avsnitt Försiktighetsåtgärder för säten och
bänksäten .
Avsnitt Extra värme/ventilation .Avsnitt Koppla bort frampassagerarens
krockkudde
.
Avsnitt ISOFIX-fästen och ISOFIX-
bilbarnstolar .
Avsnitt Mekaniskt barnlås .Avsnitt Elektrisk parkeringsbroms
.
Avsnitt Motorhuv och Byte av lampa .
Avsnitt 12
V-batteri.
Avsnitt Provisorisk däckreparationssats och
Reservhjul .
Översikt
69
Insynsskydd/hatthylla med
2 lägen (borttagbar)
M
M
Insynsskyddet kan installeras i två lägen: högt
och lågt.
Det består av två delar som är hopvikbara. Använd aldrig ISOFIX-ringen för
remfästpunkten till en bilbarnstol med övre
rem (Top Tether).
Maximal tillåten vikt på insynsskyddet/
hatthyllan är 25
kg.
F
N
är du viker ihop insynsskyddet från
bagagerummet ska du ta tag i det och fälla
ihop det mot baksätena. När insynsskyddet är i det låga läget kan
du stuva undan det genom att skjuta det
mot baksätenas ryggstöd.
F
F
äll ut insynsskyddet från bagagerummet
genom att ta tag i det och fälla upp det mot
bagagerumsstolparna.
Insynsskydd
Vid häftig inbromsning kan föremål som
ligger på insynsskyddet slungas fram som
projektiler. XL
XL
Monteras bakom andra sätesraden vid
konfiguration med 5 säten och med sätena i
tredje sätesraden hopvikta.
För varas bakom sätena i tredje sätesraden vid
konfiguration med 7 säten.
Installation
F Placera insynsskyddets vänster och höger ände i spåren A .
F
R
ulla ut insynsskyddet fram till
bagagerumsstolparna.
F
F
ör in insynsskyddets styrningar i skenorna
i stolparna B .
F
B
eroende på version går det att
komma åt bagageutrymmet genom att
öppna bakluckans bakruta och fästa
insynsskyddets styrningar på C -stolparnas
s ke n o r.
3
Ergonomi och komfort
106
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända
överdragsklädslar som är kompatibla
med sidokrockkuddarnas funktion. Vänd
dig till din CITROËN-åter försäljare för en
presentation av produktsortimentet med
godkända överdragsklädslar till din bil.
Fäst ingenting och låt ingenting hänga på
sätenas ryggstöd (kläder etc.). Detta kan
förorsaka skador mot bröstkorgen eller
armen då sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
I framdörrarnas paneler finns
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda
ingrepp (ändring eller reparation) på
framdörrarna eller deras innerpaneler kan
äventyra sensorernas funktion – risk för
att fel uppstår på sidokrockkuddarna!
Dessa ingrepp måste utföras av en
CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.Allmänt om bilbarnstolar
Bestämmelserna för transport av barn
är specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i det land där du ska köra.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
-
E
nligt EU:s bestämmelser måste
barn under 12
år eller under 1,50 m
transporteras i godkända bilbarnstolar
som är anpassade till deras vikt , på
säten som är utrustade med bilbälten eller
ISOFIX-fästen.
-
S
tatistiskt sett är de säkraste platserna
för transpor t av barn i bilens baksäte.
-
B
arn under 9 kg ska transpor teras i
bakåtvänt läge i fram- eller baksätet.
Vi rekommenderar att barn placeras på
baksätets ytterplatser :
-
b
akåtvända bilbarnstolar upp till cirka
4
å r.
-
f
ramåtvända bilbarnstolar från cirka
4
å r. Kontrollera att bilbältet sitter rätt och är
ordentligt sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben ska
du kontrollera att det har fast och stabil
kontakt med golvet.
Fram: Justera passagerarsätet vid behov.
Bak: justera det aktuella framsätet vid
b e h ov.
Ta bort och lägg undan nackstödet innan
du installerar en bilbarnstol med ryggstöd
på en passagerarplats. Sätt tillbaka
nackstödet när bilbarnstolen har tagits
bort.
Bilbarnstol fram
När en bilbarnstol installeras på
passagerarsätet fram
ska sätet justeras till
det högsta läget så långt bakåt det går i
längsled , med upprätt r yggstöd .
Säkerhet
112
Grupp 2 och grupp 3: från 15 till 36 kg
L5
"
RÖMER KIDFIX"
Kan monteras i bilens ISOFIX-fästen.
Barnet hålls fast med säkerhetsbältet.
Installeras endast på de yttre baksätena. Nackstödet måste tas bort från sätet. Grupp 2 och grupp 3: från 15 till 36
kg
L6
"GRACO Booster"
Barnet hålls fast med bilbältet.
Installeras endast på passagerarplatsen fram eller på de yttre baksätena.
Säkerhet
114
Se respektive avsnitt för mer information om
framsätet och om hur du fäller ned ryggstödet
över sätet (bordsläge).ISOFIX-fästen
Rad 2
Bilen har typgodkänts enligt de senaste
ISOFIX-bestämmelserna.
Om bilen är utrustad med ISOFIX-fästen är de
försedda med märkningar.
Det finns tre ringar för varje säte:
-
T
vå främre ringar A sitter mellan sätets
ryggstöd och sits och har märkningen
" ISO FIX ",
-
E
n bakre ring B som kallas "Top Tether"
sitter på ryggstödets baksida beroende på
utrustning och används för att sätta fast den
övre remmen.
Top Tether-ringen används för att fästa den
övre remmen på bilbarnstolar som har denna
utrustning. Vid en frontalkrock begränsar denna
anordning bilbarnstolens möjlighet att tippa
framåt.
ISOFIX-fästsystemet garanterar en pålitlig, stadig
och snabb montering av en bilbarnstol i bilen.
(g) F P å version M , fäll ned ryggstöden i
rad
2.
(h) En bilbarnstol med stödben får aldrig
installeras på 3:e sätesraden.
U Plats som är lämplig för installation av en
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet
och som är godkänd för bakåt- och/eller
framåtvänd användning.
UF Plats som är lämplig för installation av en
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet
och som är godkänd för användning i
framåtvänt läge.
X Plats som inte är lämplig för installation av
en bilbarnstol för angiven viktgrupp.
ISOFIX-barnstolar är utrustade med
låsanordningar som kan fästas i de två främre
ringarna A.
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem
som fästs i den bakre ringen B .
Gör så här för att säkra barnstolen i Top Tether:
-
t
a bort och lägg undan nackstödet innan du
monterar bilbarnstolen på denna plats (sätt
tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits
bort),
Säkerhet
115
- för barnstolens rem bakom övre delen av ryggstödet och centrera den mellan hålen
för nackstödets stänger,
-
s
ätt fast den övre remmen i den bakre
ringen B ,
-
s
träck den övre remmen.
En felaktig montering av en bilbarnstol i
bilen innebär risker för barnet i händelse
av kollision.
Följ noggrant monteringsföreskrifterna i
installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
Rekommenderade
ISOFIX-barnstolar
Se även barnstolstillverkarens
installationsanvisningar för att få reda på
hur barnstolen ska installeras och tas bort. RÖMER Baby- Safe Plus med ISOFIX-
underrede
(storleksklass: E )
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna A .
Underredet har ett stödben som är ställbart i höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast med ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara själva babyskyddet som används och som måste sättas fast på sätet med trepunktsbältet. RÖMER Duo Plus ISOFIX
(storleksklass: B1 )
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
Monteras enbart framåtvänd.
Sätts fast i ringarna A samt i övre ringen B
som kallas TOP TETHER, med en övre rem.
Det finns tre lutningslägen: sittande, viloläge och liggande.
Bilbarnstolen kan även installeras på platser som inte har ISOFIX-fästen. I så fall är det
obligatoriskt att sätta fast bilbarnstolen med
trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
5
Säkerhet
116
Placering av ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är utrustade med
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A och G, på bilbarnstolen
bredvid ISOFIX-logotypen.
Barnets vikt/ungefärlig ålder
Under 10
kg
(grupp 0)
Upp till 6
månaderUnder 10
kg
(grupp 0)
Under 13
kg
(gr upp 0+)
Upp till cirka 1
år9 -18
kg
(g r u p p 1)
Från 1 till cirka 3
år
Typ av ISOFIX-barnstol Babyskyddbakåtvändbakåtvändframåtvänd
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
Rad 1 (a) Ej ISOFIX
Andra
sätesraden (b) Sätet bakom föraren
IL (c) IL
IUF/IL
Mittre baksäte
och bakom
frampassageraren IL (d)
Rad
3 (b) (e) Ej ISOFIX
Säkerhet