Page 9 of 208
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
SITUATIONS D'URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
MULTIMÉDIA
INDEX ALPHABETIQUE
7
Page 10 of 208
Page 11 of 208

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
C'est ici que vous allez apprendre à
mieux connaître votre nouvelle voiture.
La Notice que vous lisez vous explique
de manière simple et directe sa
composition et son fonctionnement.
Nous vous conseillons par conséquent
de la consulter en vous installant
confortablement à bord de sorte à
pouvoir vérifier en direct les
explications.PLANCHE DE BORD ...................... 10
LES CLÉS ....................................... 11
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE......... 12
SYSTEME FIAT CODE..................... 13
PORTES ......................................... 14
SIÈGES ........................................... 15
APPUIE-TÊTE ................................. 19
VOLANT.......................................... 19
RÉTROVISEURS ............................. 20
FEUX EXTÉRIEURS ......................... 21
PLAFONNIERS ............................... 23
NETTOYAGE DES GLACES ............ 24
CLIMATISEUR MANUEL ................. 27
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE ....... 29
LÈVE-VITRES .................................. 31
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE ........ 31
CAPOTE ......................................... 33
CAPOT MOTEUR ............................ 37
COFFRE À BAGAGES..................... 39
9
Page 12 of 208
PLANCHE DE BORD
1. Aérateur orientables 2. Aérateurs fixes 3. Levier gauche : clignotants, feux de position, feux de croisement, feux de route, fonction Changement
de voie (Lane Change) 4. Manomètre de mesure de la pression du turbo, afficheur “SPORT” 5. Combiné de bord 6. Levier droit : essuie-lave vitre
avant, essuie-lave vitre de lunette arrière 7. Système multimédiaUconnect™8. Mode “SPORT”, feux de détresse, antibrouillards/feux arrière
de brouillard 9. Airbag frontal côté passager 10. Boîte à gants 11. Commandes du climatiseur 12. Lève-vitres 13. Compartiment vide-poches
14. Boîte de vitesses 15. Airbag frontal côté conducteur 16. Commandes au volant du système multimédiaUconnect™
1AB0A0363C
10
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 13 of 208

LES CLÉS
1)
1)
CLÉ MÉCANIQUE
La pièce métallique 1 fig. 2 actionne :
le dispositif de démarrage ;
les serrures des portes e du hayon
(suivant version) ;
le verrouillage/déverrouillage du
bouchon de carburant.
CLÉ AVEC
TÉLÉCOMMANDE
La pièce métallique 1 fig. 3 actionne :
le dispositif de démarrage ;
la serrure des portes ;
le verrouillage/déverrouillage du
bouchon de carburant.Appuyer sur le bouton 2 pour ouvrir
l'insert métallique.
Appuyer à nouveau sur le bouton 2
pour refermer manuellement l'insert
métallique.
2)
FONCTIONNALITÉS
Déverrouillage des portes et du
hayon de coffre
Pression brève sur le bouton:
déverrouillage des portes, du coffre à
bagages, éclairage temporisé des
plafonniers intérieurs et double signal
lumineux des clignotants (le cas
échéant).
Le déverrouillage des portes est
automatique en cas d'intervention du
système de coupure de carburant.
Verrouillage des portes et du hayon
Pression brève sur le bouton:
verrouillage des portes, du coffre à
bagages, extinction du plafonnier
intérieur et un seul signal lumineux des
clignotants (suivant version).
Si une ou plusieurs portes sont
ouvertes, le verrouillage ne pourra pas
avoir lieu. Ceci est signalé par un signal
lumineux rapide des clignotants (suivant
version). Le verrouillage des portes est
effectué même si le coffre est ouvert.
Une vitesse supérieure à 20 km/h
provoque le verrouillage automatique
des portes si la fonction spécifique
a été programmée (suivant version) au
moyen du Menu de configuration.
Ouverture du coffre à bagages
Appuyer sur le boutonpour
l'ouverture à distance du coffre à
bagages. L’ouverture du coffre
à bagages est accompagnée d'un
double signal lumineux des clignotants.
2AB0A0303C
3AB0A0006C
11
Page 14 of 208

COMMANDE DE
TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu'à 8
télécommandes. Si une nouvelle
télécommande s'avérait nécessaire,
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth, présenter la CODE Card
(suivant version), une pièce d'identité et
le titre de propriété de la voiture.
ATTENTION
1)Les chocs violents peuvent
endommager les éléments électroniques
contenus dans la clé. Afin de garantir le
fonctionnement parfait des dispositifs
électroniques à l'intérieur des clés, il faut
éviter de les exposer directement aux
rayons du soleil.
2)Appuyer sur le bouton 2 fig. 3
uniquement lorsque la clé n'est pas proche
du corps, et notamment des yeux et
d'objets pouvant s'abîmer (les vêtements
par exemple). Ne pas laisser la clé sans
surveillance pour éviter toute manipulation
intempestive, spécialement par des enfants
qui en la manipulant pourraient appuyer
sur le bouton.
ATTENTION
1)Les piles usées peuvent être nocives
pour l'environnement si elles ne sont pas
éliminées correctement. Elles doivent
être jetées dans des récipients
expressivement prévus, comme le
prescrivent les normes en vigueur ou bien
elles peuvent être remises au Réseau
Après-vente Abarth, qui se chargera de
l'élimination.
DISPOSITIF DE
DÉMARRAGE
FONCTIONNEMENT
La clé peut tourner dans trois positions
différentes fig. 4 :
STOP : moteur coupé, clé
extractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par
ex.Uconnect™, fermeture centralisée
des portes, alarme, etc.) restent en
service ;
MAR : position de marche. Tous les
dispositifs électriques sont activables ;
AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu
d'un mécanisme de sécurité qui oblige,
en cas d'absence de démarrage du
moteur, à ramener la clé sur STOP
avant de répéter la manœuvre de
démarrage.
4AB0A0302C
12
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 15 of 208

3) 4) 5) 6)
VERROUILLAGE DE LA
DIRECTION
Activation
Le dispositif en position STOP, extraire
la clé et tourner le volant jusqu'à ce
qu'il se bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis que
l'on tourne la clé sur MAR.
ATTENTION
3)En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par ex., lors d'une tentative
de vol), faire contrôler son fonctionnement
auprès du Réseau Après-vente Abarth
avant de reprendre la route.
4)Quand on sort de la voiture, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne les commandes
par erreur. Ne pas oublier de serrer le frein
à main. Si le véhicule est garé en côte,
engager la première vitesse ; s'il est garé
dans une descente, engager la marche
arrière. Ne jamais laisser d'enfants dans la
voiture sans surveillance.
5)Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage.
Ceci est toujours valable, même en cas de
véhicule remorqué.6)Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne de direction (par
ex., montage d'antivol), qui pourraient
causer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la
garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non-conformité d'homologation
de la voiture, est absolument interdite.
SYSTEME FIAT CODE
Le système Fiat Code empêche
l'utilisation non autorisée de la voiture,
en désactivant le démarrage du moteur.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en
tournant la clé sur la position MAR, la
centrale du système Fiat CODE envoie
à la centrale de contrôle du moteur
un code de reconnaissance pour
désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance
se produit uniquement si la centrale
du système Fiat CODE reconnaît le
code qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système
Fiat CODE désactive les fonctions de
la centrale de contrôle du moteur.
IRRÉGULARITÉ DE
FONCTIONNEMENT
Si au démarrage le code n'est pas
correctement reconnu, sur l'écran
apparaît l'icône
.
En pareil cas, tourner la clé sur STOP et
ensuite sur MAR ; si le blocage
persiste, essayer avec les autres clés
fournies. Si l'on ne parvient toujours
pas à démarrer le moteur, s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth.
13
Page 16 of 208

ATTENTION Chaque clé est dotée de
son propre code qui doit être mémorisé
par la centrale du système. Pour
mémoriser des nouvelles clés (8 clés
maximum), s'adresser au Réseau
Après-vente Abarth.
Si le symbole
apparaît
accompagné d'un message dédié, cela
signifie que le système est en train
d'effectuer un autodiagnostic (par
exemple, à cause d'une perte de
tension). Si le symbole
reste
toujours allumé, s'adresser au Réseau
Après-vente Abarth.
PORTES
7)
1)
VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE
CENTRALISÉ DES
PORTES
Déverrouillage des portes de
l'extérieur
Appuyer sur le boutonsur la clé ou
introduire et tourner en position A fig. 5
l'insert métallique (à l'intérieur de la
clé) dans la serrure de la porte
conducteur.
Lorsqu'on tourne la clé, les serrures
des portes et du hayon de coffre à
bagages se déverrouillent
simultanément.
Verrouillage des portes de
l'extérieur
Avec les portes fermées, appuyer sur le
bouton
sur la clé ou introduire et
tourner en position B fig. 5 l'insert
métallique (à l'intérieur de la clé) dans la
serrure de la porte conducteur.
ATTENTION Si l'une des portes est mal
fermée ou en cas de panne du
dispositif, le verrouillage centralisé ne
s'active pas. Au bout de 10/11
manœuvres commandées dans un laps
de temps très court, le dispositif se
désactive pendant environ 30
secondes.
Déverrouillage des portes de
l'intérieur
Pour déverrouiller de l'intérieur les
serrures des portes et du hayon, tirer la
poignée 1 fig. 6 (position A).
5AB0A0041C
6AB0A0425C
14
PRÉSENTATION DE LA VOITURE