UPOZORNENIE Použitie takýchto zariadení vo vnútri vozidla (bez vonkajšej antény) môže spôsobiť, okrem potenciálneho
poškodenia zdravia pasažierov, nesprávne fungovanie elektronických systémov, ktorými je automobil vybavený, a ohroziť tak
bezpečnosť samotného vozidla. Okrem toho účinnosť prenosu a príjmu týmito zariadeniami môže byť znížená kvôli tieniacemu
efektu podvozku vozidla. Pokiaľ ide o používanie mobilných telefónov (GSM, GPRS, UMTS, LTE), ktoré majú oficiálne
označenie CE, odporúča sa prísne dodržiavať pokyny výrobcu mobilného telefónu.
Zatvorenie: Stlačte a držte stlačené
tlačidlo 2 obr. 32: okno sa dostane
do polohy „spojler“. Okno sa zastaví v
ktorejkoľvek polohe, keď pustíte
tlačidlo. Opätovným stlačením
a podržaním tlačidla 2 dosiahnete úplné
zatvorenie strechy.
9) 10)
22)
ZARIADENIE PROTI
ZACHYTENIU
Otváracia strecha je vybavená
bezpečnostným systémom proti
zachyteniu, ktorá dokáže rozoznať
prítomnosť prípadná prekážka počas
zatvárania strechy. Ak sa zistí prekážka,
systém okamžite preruší pohyb strechy.
POSTUP INICIALIZÁCIE
Ako následok odpojenia akumulátora
alebo prerušenia ochrannou poistkou je
potrebné znovu spustiť fungovanie
otváracej strechy.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
stlačte tlačidlo 2 obr. 32 a držte ho
stlačené, aby sa strecha, po stupňoch,
úplne zatvorila
počkajte, kým sa po úplnom
zatvorení strechy nezastaví elektrický
motorček poháňania strechy.
NÚDZOVÁ OBSLUHA
V prípade chybného fungovania
spínača, otvárateľná strecha môže byť
ovládaná ručne, postupovať
nasledujúcim spôsobom:
odstráňte ochranný uzáver 1 obr. 33
z miesta manuálneho spustenia, ktorý
sa nachádza na vnútornom obložení za
slnečnou clonou
vyberte kľúč, ktorý je vo výbave,
umiestnený v nádobe s náradím v
batožinovom priestore
zasuňte kľúč z výbavy na miesto 2 a
otočte ho v smere hodinových ručičiek,
aby ste otvorili strechu alebo v
protismere hodinových ručičiek, aby ste
zatvorili strechu.
POZOR!
9)Strechu neotvárajte, pokiaľ je na nej
sneh alebo námraza: riziko jej poškodenia
10)Ak máte na streche namontovaný
priečny nosič, odporúčame používať
otvárateľnú strechu len v polohe “spoiler”.
POZOR!
22)Pri vystupovaní z vozidla vždy vytiahnite
kľúč zo zapaľovania, zabránite tak tomu,
aby otváracia strecha náhodným
spustením ohrozila osoby, ktoré zostali v
automobile: nesprávne používanie strechy
môže byť nebezpečné. Pred a počas
pohybu strechy sa vždy ubezpečte, či
cestujúci nie sú vystavení riziku zranení,
ktoré by im mohla spôsobiť priamo
pohybujúca sa strecha alebo osobné veci,
ktoré by mohla strecha stiahnuť alebo do
nich naraziť.
32AB0A0287C
33AB0A0040C
32
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
OVLÁDANIE POHYBU DIAĽKOVÝM
OVLÁDAČOM
Ovládanie diaľkovým ovládačom je
možné, iba keď je motor vypnutý a sú
zatvorené dvere.
POZNÁMKA Pomocou diaľkového
ovládača sa strecha dá otvoriť iba vo
vodorovnom úseku (až po polohu
spojler).
Ak podržíte stlačené tlačidlo
„odblokovanie” 1 obr. 35, strecha sa
začne otvárať, pričom sa zastaví ihneď
po uvoľnení tlačidla.
UPOZORNENIA
Strecha sa v horizontálnom úseku
môže pohybovať pri ľubovoľnej rýchlosti
vozidla nižšej ako 100 km/h a vo
vertikálnom úseku pri ľubovoľnej
rýchlosti nižšej ako 80 km/h.
Strecha sa dá uviesť do pohybu pri
teplote v rozmedzí -18 až +80 °C.
Odporúča sa, aby ste pri otváraní
alebo zatváraní kapoty mali motor stále
zapnutý.
Ak je to nevyhnutné, odpojte
akumulátor nezávisle od toho, či je
plátenná strecha otvorená alebo
zatvorená, ale NIE, keď sa pohybuje.
Na plátennú strechu neupevňujte
zariadenia na prepravu batožiny a nikdy
nejazdite s predmetmi položenými na
otvorenej streche.
Vyhrievania zadného okna na príkaz
používateľa sa aktivuje, len ak je
plátenná strecha úplne uzavretá. V
prípade nesprávneho zavretia strechy
sa neaktivuje zadné vyhrievané okno,
ani sa nerozsvieti príslušná kontrolka.
Ľad, ktorý by sa mohol vytvoriť
na streche, neodstraňujte špicatými
nástrojmi.
Na odstránenie vytvoreného ľadu na
zadnom vyhrievanom skle nepoužívajte
škrabky ani sprejové prípravky;
predídete tak jeho poškodeniu.
Neumiestňujte predmety na plátennú
strechu: pri jej aktivácii by mohli
spadnúť a spôsobiť škody alebo
zranenia.
Ak zaparkujete vozidlo na dlhú dobu
na otvorenom priestranstve, zakryte
plátennú strechu ochrannou plachtou.
Nenechávajte plátennú strechu veľmi
dlho zloženú, zabránite tak skladom a
škvrnám na tkanine strechy.
Pred uvedením plátennej strechy do
pohybu skontrolujte, či máte dostatok
miesta na pohodlné vykonanie operácie
a či v blízkosti vozidla nie sú prekážky
a osoby, ktoré by mohli byť ohrozené
pohybom strechy.
Pri zapnutom klimatizačnom
zariadení a pri neúplne zatvorenej
streche by mohlo dôjsť k zníženiu
prívodu vzduchu klimatizácie do vnútra
vozidla.
Keď je plátenná strecha otvorená a
pri pohybujúcom sa vozidle, systém
na rozoznávanie hlasových povelov
nemusí následkom hluku rozoznať
povely; pri zatvorenej streche a značnej
rýchlosti nemusí byť aktívna funkcia
hlasového volania.
NÚDZOVÁ OBSLUHA
V prípade nesprávnej činnosti
ovládacích tlačidiel sa dá strecha
ovládať manuálne, pričom dodržiavajte
nasledujúci postup:
vyberte kľúč 1 obr. 36, ktorý je
súčasťou výbavy a uložený v
batožinovom priestore v puzdre s
nástrojmi alebo v súprave Fix&Go;
35AB0A0332C
34
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
WIND STOP
Clona Wind Stop obr. 38 je navrhnutá
tak, aby zvýšila pohodlie pri jazde.
Znižuje turbulencie vzduchu, ktoré
vznikajú pri jazde s otvorenou strechou
v priestore pre cestujúcich.
Jej použitie:
Uvoľnite operadlo zadného sedadla
(jednoduché alebo zdvojené).
Vložte clonu Wind Stop do strednej
časti dovnútra krytu zadného skla,
čiastočne umiesteného v smere
cestujúcich, ako je uvedené na obr. 38;
operadlo vráťte na miesto; clona
Wind Stop bude zablokovaná medzi
sedadlom a odkladacou policou.
PREDNÝ SPOJLER
Vozidlo je vybavené predným
spojlerom, ktorý sa dá zdvihnúť, čím sa
zlepší aerodynamický tvar a zaručí
pohodlie vnútri vozidla.
Aby ste spojler zdvihli, uvoľnite zarážku
na posúvači1apremiestnením do
polohy B, ako vidno na obr. 39.
Pri zdvihnutom spojleri dávajte pozor a
nepremiestňujte posúvač 1 z polohy
B do polohy A.
Aby ste spojler sklopili, stlačte ho a keď
sa zarážka posúvača vsunie na miesto
obr. 40, vráťte posúvač do polohy A
obr. 39, aby sa zablokoval.
Odporúčame zdvíhať spojler, keď je
vodorovný úsek strechy otvorený a keď
rýchlosť vozidla nepresahuje 50 km/h.
Keď je strecha úplne otvorená,
odporúčame vám nechať spojler
sklopený, aby sa obmedzil prievan
vnútri vozidla.Zdvihnutý spojler umožňuje v každom
prípade znížiť prievan smerom k
zadným sedadlám.
POZOR!
23)Nikdy sa počas otvárania/zatvárania
rukami nepribližujte k pákam strechy, ani k
streche, pokým sa neukončil celý cyklus,
pretože by ste sa mohli vážne poraniť.
24)Nedovoľte, aby sa pri pohybe strechy
do oblasti rotácie strechy dostali deti.
25)Pri vystupovaní z vozidla vždy vytiahnite
kľúč zo zapaľovania, zabránite tak tomu,
aby strecha náhodným spustením ohrozila
osoby, ktoré zostali v automobile:
nesprávne používanie môže byť
nebezpečné. Pred a počas pohybu strechy
sa vždy ubezpečte, či cestujúci nie sú
vystavení riziku zranení, ktoré by im mohla
spôsobiť priamo pohybujúca sa strecha
alebo osobné veci, ktoré by mohla strecha
stiahnuť alebo do nich naraziť.
38AB0A0328C
39AB0A0329C
40AB0A0330C
36
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
KONTROLKY A HLÁSENIA
UPOZORNENIE Rozsvietenie kontrolky je spojené so zvláštnym hlásením a/alebo zvukovým signálom tam, kde to palubná
doska dovoľuje. Táto signalizácia je stručná a výstražná a nesmie sa považovať za vyčerpávajúcu a/alebo náhradu za obsah
tohto Návodu na použitie a údržbu, ktorý by ste si mali vždy pozorne prečítať. V prípade signalizovania havárie/poruchy si vždy
prečítajte túto kapitolu.
UPOZORNENIE Signalizácie havárie, ktoré sa zobrazujú na displeji, sa delia do dvoch kategórií: vážne chyby a nemej vážne
chyby. Závažné poruchy zobrazujú „cyklus” opakovaných signalizácii po dlhšiu dobu. Menej závažné poruchy zobrazujú
„cyklus” opakovaných signalizácií v kratšom časovom intervale. Cyklus zobrazovania oboch kategórií môžete prerušiť.
Kontrolka na prístrojovej doske zostane svietiť, kým sa neodstráni príčina nesprávneho fungovania.
KONTROLKY NA PRÍSTROJOVOM PANELI
Kontrolka Čo znamená
červenáNEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Kontrolka sa rozsvieti neprerušovane, keď vozidlo stojí a bezpečnostný pás na strane vodiča alebo
spolujazdca (ak sedí v aute) nie je zapnutý.
Kontrolka začne blikať, spolu so zvukovou signalizáciou (bzučiak), keď sa vozidlo pohybuje a bezpečnostné
pásy predných sedadiel nie sú správne zapnuté.
Pre trvalú deaktiváciu zvukovej signalizácie (bzučiaka) systému S.B.R. (Seat Belt Reminder) sa obráťte na
Autorizovaný servis Abarth. Bude sa dať kedykoľvek opäť aktivovať pomocou ponuky Setup.
47
Symbol Čo znamená
jantárová žltáPORUCHA SÚMRAKOVÉHO SENZORA
Symbol sa rozsvieti (spolu so zobrazením hlásenia na displeji) v prípade poruchy súmrakového senzora. Čo
najskôr sa obráťte na Autorizovaný servis Abarth.
Symbol Čo znamená
bielyOVLÁDAČ SKLONU SVETLOMETOV
Ikona, spolu s číslom, indikuje hĺbku svetelného lúča stretávacích svetiel.
POZOR!
34)Ak sa kontrolkapo otočení kľúča do polohy MAR nerozsvieti alebo zostane svietiť počas jazdy, je možné, že sa vyskytla chyba v
systéme pripútania; v takom prípade by sa airbagy alebo napínače bezpečnostných pásov v prípade nehody nemuseli aktivovať alebo, v
omnoho menšom počte prípadov, by sa mohli aktivovať nesprávne. Pred pokračovaním v jazde sa obráťte sa na Autorizovaný servis Abarth
kvôli okamžitej kontrole systému.
35)Poruchu kontrolky
signalizuje rozsvietenie symboluna displeji. V takom prípade nemusí kontrolkasignalizovať prípadné poruchy
systémov pripútania. Pred pokračovaním v jazde sa obráťte na servisnú sieť Abarth kvôli okamžitej kontrole systému.
36)Ak sa kontrolka
rozsvieti počas jazdy (u niektorých verzií spolu so zobrazením hlásenia na displeji), okamžite zastavte a obráťte sa na
servisnú sieť Abarth.
37)Ak sa kontrolka
rozsvieti počas jazdy (na niektorých verziách spolu so zobrazením príslušného hlásenia na displeji), ihneď vypnite
motor a kontaktuje servisnú sieť Abarth.
38)Pokiaľ kontrolka bliká alebo symbol neprerušovane svieti, v závislosti od verzie, znamená to, že v zariadení sa vyskytla chyba. V takom
prípade sa obráťte na servisnú sieť Abarth a nechajte zariadenie skontrolovať.
39)Ak sa pootočením štartovacieho kľúča do polohy MAR kontrolka
nerozsvieti alebo sa rozsvieti počas jazdy nastálo alebo blikaním (u
niektorých verzií zároveň so správou zobrazenou na displeji), obráťte sa čo najskôr na servisnú sieť Abarth. Fungovanie kontrolkymôžu
overiť prostredníctvom príslušného zariadenia policajti, ktorí kontrolujú premávku. Dodržiavajte predpisy platné v krajine, v ktorej jazdíte.
59
Skupina Hmotnostné triedy
Skupina 0+až do 10 kg
hmotnosti
Skupina 0+ až do 13 kg váhy
Skupina 1 hmotnosť 9-18 kg
skupina 2 15 - 25 kg váhy
Skupina 322-36kg
hmotnosti
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné
údaje, spolu s kontrolnou známkou na
štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený.
V línii doplnkov Lineaccessori Abarth sú
k dispozícii detské sedačky pre každú
hmotnostnú skupinu. Odporúčame
tento výber vzhľadom na to, že boli
navrhnuté a odskúšané špeciálne pre
vozidlá Abarth.
INŠTALÁCIA DETSKEJ
SEDAČKY POMOCOU
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
83) 84) 85) 86)
Sedačky Universali, ktoré sa inštalujú
iba pomocou bezpečnostných pásov,
spĺňajú predpisy ECE R44 a sú
rozdelené do niekoľkých hmotnostných
skupín.UPOZORNENIE Obrázky s ukážkami
montáže sú iba ilustračné. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa návodu
na použitie, dodaného so sedačkou.
SKUPINA0a0+
Deti s hmotnosťou do 13 kg sa musia
prepravovať otočené dozadu na
sedačke typu, ktorý je znázornený na
obr. 59, ktorá pri prudkom spomalení
podopieraním hlavičky nespôsobuje
namáhanie krku.
Sedačka je zachytená pomocou
bezpečnostných pásov vozidla, ako je
to znázornené na obr. 59 a drží dieťa
zapnuté vlastnými bezpečnostnými
pásmi.
SKUPINA 1
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa
môžu prevážať otočené smerom
dopredu obr. 60.
SKUPINA 2
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg
môžu byť zaistené priamo
bezpečnostnými pásmi vozidla obr. 61.
V tomto prípade je funkciou sedačiek
iba správne pridržiavať dieťa vzhľadom
na bezpečnostné pásy, aby priečna
časť bezpečnostného pásu priliehala na
trup a nikdy nie na krk a aby
horizontálna časť priliehala na panvu a
nie na brucho dieťaťa.
59AB0A0063C
60AB0A0064C
61AB0A0065C
73
83)Existujú detské sedačky vybavené
hákmi ISOFIX, ktoré umožňujú stabilné
ukotvenie na sedadlo bez použitia
bezpečnostných pásov vozidla. Pozrite si
odsek „Inštalácia detskej sedačky ISOFIX“,
kde nájdete pokyny na montáž.
84)Nesprávna montáž detskej sedačky
môže spôsobiť neúčinnosť ochranného
systému. V prípade nehody by dieťa mohlo
utrpieť vážne alebo aj smrteľné zranenia.
Pri montáži ochranného systému pre
kojencov a deti prísne dodržiavajte
špecifické pokyny výrobcu.
85)Ak ochranný systém pre deti
nepoužívate, upevnite ho pomocou
bezpečnostného pásu či príslušných
ukotvení ISOFIX alebo ho vyberte z vozidla.
Nenechávajte ho voľne v interiéri vozidla.
Predídete tým zraneniu cestujúcich v
prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia.
86)Po namontovaní detskej sedačky už
sedadlo neposúvajte: pred akýmkoľvek
nastavovaním odoberte sedačku.
87)Ak sedačka ISOFIX Universale nebude
upevnená pomocou všetkých troch
ukotvení, sedačka nedokáže ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade nehody
by dieťa mohlo utrpieť vážne alebo aj
smrteľné zranenia.
88)Detskú sedačku montujte len v
stojacom vozidle. Sedačka je správne
ukotvená do pripravených spon vtedy, keď
zacvaknutie zaručí uchytenie. V každom
prípade dodržiavajte pokyny pre montáž,
demontáž a nastavenie polohy, ktoré
výrobca sedačky musí taktiež dodať.89)Vždy sa uistite, že brušná časť
bezpečnostného pásu nie je prevlečená
popod rameno ani poza chrbát dieťaťa. V
prípade nehody bezpečnostný pás
nedokáže zadržať dieťa a bude hroziť riziko
vážnych aj smrteľných úrazov. Dieťa musí
byť vždy pripútané svojím bezpečnostným
pásom.
90)Nepoužívajte to isté spodné ukotvenie
na montáž viac ako jedného ochranného
systému pre deti.DOPLNKOVÝ
SYSTÉM OCHRANY
(SRS) – AIRBAG
Vozidlo môže byť vybavené
nasledujúcimi zariadeniami:
predný airbag vodiča;
predný airbag spolujazdca;
airbag vodiča na ochranu kolien
vodiča;
predné bočné airbagy na ochranu
panvy, hrudníka a pliec (Side bag)
pre vodiča a spolujazdca;
bočné airbagy na ochranu hlavy
osôb na predných sedadlách a na
zadných bočných sedadlách (Window
bag).
PREDNÉ AIRBAGY
91) 108)
Predné airbagy (vodič a spolujazdec) a
airbag na ochranu kolien vodiča (kde
je vo výbave) chránia cestujúcich na
predných miestach pri čelných
nárazoch strednej a vysokej sily, a to
vankúšom medzi cestujúcim a
volantom alebo palubnou doskou.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie atď.)
nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
79