COMO FUNCIONAM OS
AIRBAGS SRS
119) 120) 121) 122) 123) 124) 125) 126) 127) 128) 129) 130)
131)
O seu veículo está equipado com os
seguintes tipos de airbags SRS. Os
airbags SRS foram concebidos para
funcionarem juntamente com os cintos
de segurança para ajudar a reduzir as
lesões durante um acidente. Os airbags
SRS foram concebidos para fornecer
uma proteção acrescida para os
passageiros para além das funções dos
cintos de segurança. Certifique-se de
que usa os cintos de segurança
corretamente.
Pré-tensores dos cintos de
segurança
Os pré-tensores do cinto de segurança
foram concebidos para ativar em caso
de colisões frontais ou quase frontais
moderadas ou graves. Além disso,
durante uma colisão lateral, o
pré-tensor funciona no lado onde tiver
ocorrido a colisão. Os pré-tensores
funcionam de forma diferente
dependendo dos tipos de airbags
instalados. Para mais detalhes sobre o
funcionamento do pré-tensor do cinto
de segurança, consulte o parágrafo
“Critérios de ativação do air bag SRS”.
Air-bag do condutor
O air bag do condutor está montado no
volante da direção fig. 76.
Quando os sensores de colisão do
airbag detetam um pacto frontal de
força superior a moderada, o airbag do
condutor enche-se rapidamente de ar,
ajudando a reduzir a ocorrência de
lesões, sobretudo na cabeça e peito do
condutor, provocadas pelo impacto
direto do mesmo contra o volante da
direção. Para obter informações
adicionais sobre a ativação do airbag,
consulte "Critérios de ativação do SRS
Airbag" neste capítulo.
Airbag do Passageiro(Fase única)
O airbag do passageiro está montado
no painel de bordo do passageiro
fig. 77.O mecanismo de enchimento do
air-bag do passageiro é o mesmo que
o do air-bag do condutor. Para obter
informações adicionais sobre a ativação
do air-bag, consulte "Critérios de
ativação do air-bag SRS" neste
capítulo.
Além disso, o airbag do passageiro foi
concebido para se ativar apenas
quando o sensor de classificação de
ocupante passageiro detetar que existe
um passageiro sentado no assento do
passageiro. Para obter informações
adicionais sobre a ativação do air-bag,
consulte "Critérios de ativação do
air-bag SRS" neste capítulo.Airbags Laterais
Os airbags laterais estão montado nos
lados exteriores dos encostos dos
assentos fig. 78.
Quando os sensores de colisão do
7606010203-126-123AB
7706010204-126-123AB
110
SEGURANÇA
airbag detetam um impacto de força
superior a moderada, o sistema enche
de ar o airbag lateral apenas do lado do
veículo que sofreu o impacto.O airbag lateral enche-se rapidamente
para reduzir o risco de ocorrência de
lesões na cabeça e peito do condutor
ou passageiro devido a impacto contra
componentes do veículo como, por
exemplo, uma porta ou janela. Para
obter informações adicionais sobre a
ativação do air-bag, consulte "Critérios
de ativação do air-bag SRS" neste
capítulo.
Além disso, o airbag lateral do
passageiro foi concebido para se ativar
apenas quando o sensor de
classificação de ocupante passageiro
detetar que existe um passageiro
sentado no assento do passageiro.
Luz de aviso/Bipe
Uma falha no sistema ou as condições
de funcionamento são indicadas por
um aviso.
Consulte o parágrafo “Luzes e
mensagens de aviso” no capítulo
“Conhecer o painel de instrumentos”.
Consulte o parágrafo “Som de aviso
ativado” no capítulo “Conhecer o painel
de instrumentos”.
Sistemas de airbag frontal e lateral
do passageiro e de retenção de
criança
Os sistemas de retenção de crianças
em que estas ficam viradas para trás
NUNCAdeverão ser instalados no
banco da frente com um airbag lateral
do passageiro ativo, pois em caso de
impacto a ativação do airbag poderá
provocar lesões fatais na criança
transportada.
SigaSEMPREas instruções fornecidas
na etiqueta afixada na pala de proteção
do sol do lado do passageiro fig. 79.
7806010205-126-123AB
7903030100-133-555
111
X: o equipamento de airbag SRS foi concebido para se ativar em caso de colisão.
(*) Numa colisão lateral, os pré-tensores dos cintos de segurança e os airbags laterais são ativados (apenas no lado em que
ocorre a colisão).
(**) Os airbags frontal e lateraleopré-tensor do cinto de segurança do passageiro foram concebidos para se ativarem quando
o sensor de classificação de ocupante passageiro detetar um passageiro sentado no assento do passageiro.
ATENÇÃO Numa colisão parcialmente frontal, os airbags e pré-tensores instalados poderão ativar-se todos, dependendo da
direção, ângulo e força do impacto.
113
SISTEMA DE
CLASSIFICAÇÃO DE
OCUPANTE PASSAGEIRO
132) 133)
Primeiro, leia cuidadosamente as
"Precauções para o sistema de
retenção suplementar (SRS)".
Sensor de classificação de
ocupante passageiro
O seu veículo está equipado com um
sensor de classificação de ocupante
passageiro como parte do sistema de
retenção suplementar. Este sensor está
instalado na almofada do assento do
passageiro. Este sensor mede a
capacidade eletrostática do assento do
passageiro.A unidade SAS foi concebida para
evitar que os airbags frontal e lateral e o
sistema pré-tensor do cinto de
segurança se ativem caso a luz
indicadora de desativação do airbag do
passageiro se acenda.
Para reduzir a possibilidade de lesões
provocadas pela ativação do airbag do
passageiro, o sistema desativa os
airbags frontal e lateral do passageiro,
bem como o sistema pré-tensor do
cinto de segurança quando a luz
indicadora de desativação do airbag do
passageiro se acender.
Este sistema desliga os airbags frontal
e lateral e o sistema pré-tensor do cinto
de segurança do passageiro, por isso
certifique-se de que a luz indicadora de
desativação do airbag do passageiro se
acende.
A luz de aviso do airbag/sistema
pré-tensor do cinto de segurança pisca
e a luz indicadora de desativação do
airbag do passageiro acende-se se
existir uma eventual anomalia de
funcionamento dos sensores. Caso isto
suceda, os airbags frontal e lateral e o
sistema pré-tensor do cinto de
segurança do passageiro não serão
ativados.
ATENÇÃO Nas seguintes condições, o
sensor de classificação de ocupante do
passageiro pode não detetar
corretamente um passageiro sentado
no respetivo banco e a ativação/não
ativação dos air-bags não pode ser
controlada, tal como indicado no
quadro de condições de
ativação/desativação da luz indicadora
de desativação do air-bag do
passageiro. Por exemplo, se um
passageiro estiver sentado conforme
ilustrado na seguinte figura fig. 84, o
sensor de classificação de ocupante
passageiro não poderá detetar
corretamente um passageiro sentado
no assento do passageiro e a
ativação/não ativação dos airbags não
poderão ser controladas conforme
indicado no diagrama de situação
on/off da luz indicadora de desativação
do airbag do passageiro.
8303040600-124-002AB
115
Diagrama de situação on/off da luz indicadora de desativação do airbag do passageiro
Se o sensor de classificação do ocupante passageiro estiver normal, a luz indicador acende-se quando a ignição é ligada. A
luz apaga-se após decorridos alguns segundos. Depois, a luz indicadora acende-se ou apaga-se nas seguintes situações:
Situação detetada pelo
sistema de classificação de
ocupante passageiroLuz indicadora de
desativação do airbag do
passageiroAirbags frontal e lateral do
passageiroSistema pré-tensor do cinto
de segurança do passageiro
Vazio (não ocupado)Desativado Desativado
Uma criança está sentada num
sistema de retenção de criança
(*)
Desativado Desativado
Adulto (**)
(***)Apto Apto
(*) O sensor de classificação de ocupante poderá não detetar uma criança sentada no assento, num sistema de retenção de
criança, ou num assento de criança, dependendo do tamanho da criança e da sua postura sentada.
(**) Se um adulto de pequena estatura se sentar no assento do passageiro, os sensores poderão detetar a pessoa como
sendo uma criança, dependendo da constituição física da pessoa.
(***) Apaga-se após um curto período de tempo.
Se ambas as luzes indicadoras de desativação do air bag do passageiro não se acenderem durante um determinado período
de tempo após a ignição ser ligada, ou se não se acenderem conforme indicado no diagrama de situação on/off da luz
indicadora de desativação do air bag do passageiro, não permita que um ocupante se sente no assento do passageiro e
contacte um concessionário Abarth logo que possível. O sistema poderá não funcionar corretamente em caso de acidente.
118
SEGURANÇA
122)Não fixe objetos sobre ou junto à área
onde os airbags do condutor e do
passageiro disparam. Fixar um objeto aos
módulos de airbag do condutor ou do
passageiro ou colocar algo à sua frente
perigoso. Em caso de acidente, um objeto
pode interferir com a insuflação do airbag e
ferir os ocupantes.
123)Não fixe objetos sobre ou junto à área
onde o airbag lateral dispara. Fixar objetos
ao banco de forma a cobrir a parte lateral
do banco é perigoso. Em caso de
acidente, o objeto pode interferir com o
airbag lateral, que insufla a partir da parte
exterior dos bancos, impedindo a proteção
adicional do sistema de airbag lateral ou
redirecionando o airbag de forma perigosa.
Além disso, o airbag pode ser cortado,
soltando o gás. Não pendure sacos de
rede, bolsas de mapas ou mochilas com
alças laterais nos bancos. Nunca utilize
coberturas nos bancos. Mantenha sempre
os módulos dos airbags laterais nos banco
desobstruídos para poderem disparar em
caso de colisão lateral.
124)Não toque nos componentes do
sistema de retenção suplementar depois
de os airbags terem insuflado. Tocar nos
componentes do sistema de retenção
suplementar depois de os airbags terem
insuflado é perigoso. Estes estão muito
quentes imediatamente após a insuflação.
Pode sofrer queimaduras.125)Nunca instale equipamento na
dianteira do veículo. A instalação de
equipamento na dianteira, como barras de
proteção dianteira (barras mata bois ou
semelhantes), limpa-neves ou guinchos é
perigoso. O sistema de sensor de colisão
com airbag pode ficar afetado. Tal pode
causar a insuflação inesperada dos airbags
ou evitar que os airbags insuflem durante
um acidente. Os ocupantes podem ficar
feridos com gravidade.
126)Não modifique a suspensão.
Modificar a suspensão do veículo é
perigoso. Se a altura do veículo ou a
suspensão for modificada, o veículos irá
deixar de conseguir detetar com precisão
uma colisão resultando na ativação
incorreta ou inesperada do airbag e
ferimentos graves.
127)Não modifique a porta nem deixe os
danos por reparar. Recorra sempre a um
reparador especializado; recomendamos
que um concessionário Abarth inspecione
uma porta danificada. Modificar uma porta
ou deixar os danos por reparar é perigoso.
Cada porta possui um sensor de colisão
lateral como componente do sistema de
retenção suplementar. Se forem feitos
furos numa porta, uma coluna for removida
ou uma porta for deixada por reparar, o
sensor pode ser afetado negativamente
fazendo com que não detete corretamente
a pressão de um impacto durante uma
colisão lateral. Se um sensor não detetar
corretamente um impacto lateral, os
airbags laterais e o pré-tensor do cinto de
segurança podem não funcionar
normalmente, podendo provocar
ferimentos graves nos ocupantes.128)Não modifique o sistema de retenção
suplementar. Modificar os componentes ou
a cablagem do sistema de retenção
suplementar é perigoso. Pode ativá-lo
acidentalmente ou torná-lo inoperacional.
Não faça quaisquer modificações ao
sistema de retenção suplementar. Isto
inclui, instalar rebordos, emblemas ou
outros objetos sobre os módulos dos
airbags. Isto também inclui a instalação de
equipamento elétrico extra sobre ou junto
aos componentes ou cablagem do
sistema. Um reparador especializado;
recomendamos um concessionário Abarth,
pode fornecer o cuidado especial
necessário na remoção e instalação dos
bancos. É importante proteger a cablagem
e as ligações do airbag para garantir que
este não é ativado acidentalmente, que o
sistema de classificação de ocupante do
passageiro e os banco mantêm uma
ligação sem danos ao airbag.
129)Não coloque bagagem ou outros
objetos por baixo dos bancos. A
colocação de bagagem ou outros objetos
por baixo dos bancos é perigosa. Os
componentes essenciais para o sistema de
retenção suplementar podem ficar
danificados e, em caso de colisão lateral,
os respetivos airbags podem não disparar,
o que pode provocar ferimentos graves ou
fatais. Para evitar danos nos componentes
essenciais do sistema de retenção
suplementar, não coloque bagagem ou
outros objetos por baixo dos bancos.
120
SEGURANÇA
130)Não opere o veículo com os
componentes do sistema de
airbag/pré-tensor do cinto de segurança
danificados. Os componentes do sistema
de airbag/pré-tensor do cinto de
segurança gastos ou danificados têm de
ser substituídos após uma colisão que
tenha provocado a sua ativação ou
danificação. Apenas um reparador
especializado formado; recomendamos um
concessionário Abarth que possa avaliar
totalmente estes sistemas para verificar se
irão funcionar em caso de um acidente
subsequente. Conduzir com um airbag ou
unidade de pré-tensor gasto ou danificado
não lhe dará a proteção necessária em
caso de acidente subsequente, o que
pode originar ferimentos graves ou fatais.
131)Não remova peças interiores do
airbag. É perigoso remover componentes
como bancos, painel de instrumentos
dianteiro, volante contendo partes do
airbag ou sensores. Estas partes contêm
componentes essenciais do airbag. O
airbag pode ativar acidentalmente
causando ferimentos graves. Peça sempre
a um concessionário Abarth que remova
essas peças.132)Não permita que um ocupante no
banco do passageiro se sente com uma
postura que dificulte a deteção correta do
ocupante. Sentar-se no banco do
passageiro com uma postura que dificulte
a deteção correta do ocupante pelo sensor
de classificação de ocupante do
passageiro é perigoso. Se o sensor de
classificação de ocupante do passageiro
não detetar corretamente o ocupante
sentado no banco do passageiro, os
air-bags dianteiros e laterais do passageiro
e o sistema pré-tensor podem não
funcionar (disparar) ou funcionar (disparar)
acidentalmente. O passageiro não irá ter a
proteção suplementar dos airbags, ou a
operação acidental (disparo) dos airbags
pode originar ferimentos graves ou fatais.133)Nas seguintes condições o sensor de
classificação de ocupante do passageiro
pode não detetar corretamente um
passageiro sentado no respetivo banco e a
ativação/não ativação dos airbags não
pode ser controlada tal como indicado no
quadro de condições de ativação/
desativação da luz indicadora de
desativação do airbag do passageiro. Por
exemplo: bagagem ou outros objetos
colocados por baixo do banco do
passageiro ou entre o banco do
passageiroeodocondutor e que
pressionam o fundo do banco do
passageiro / Um objeto, como uma
almofada do banco, colocada sobre o
banco do passageiro ou entre as costas
do passageiro e as costas do banco / Uma
cobertura de banco colocada no banco do
passageiro / Bagagem ou outros objetos
colocados sobre o banco com a criança
no sistema de retenção de crianças / O
banco foi lavado / São derramados
líquidos sobre o banco / O banco do
passageiro é deslocado para trás,
pressionando bagagem ou outros objetos
colocados atrás / É colocada bagagem ou
outros objetos entre o banco do
passageiroeodocondutor / É colocado
um dispositivo elétrico sobre o banco do
passageiro. Os sistemas dos airbags do
passageiro dianteiro e lateral e dos
pré-tensores dos cintos de segurança
serão desativados se a luz indicadora de
desativação do airbag do passageiro se
acender.
121
ATENÇÃO
22)Para assegurar uma ativação correta
do airbag frontal e para evitar danos no
sensor instalado na almofada do assento,
não coloque objetos afiados na almofada
do assento nem deixe bagagem pesada
sobre o mesmo. Não derrame quaisquer
líquidos sobre os assentos ou sob os
mesmos.
23)Para que os sensores possam
funcionar corretamente, faça sempre o
seguinte: ajuste os assentos o mais para
trás possível e sente-se sempre direito com
as costas encostadas ao encosto do
assento e com os cintos de segurança
devidamente apertados. Se sentar uma
criança no assento do passageiro, aperte
corretamente o sistema de retenção de
criança e desloque o assento do
passageiro o mais para trás possível na
posição em que o sistema de retenção de
crianças pode ser instalado.
REGISTO DE DADOS
DO VEÍCULO
Este veículo está equipado com um
computador que regista os seguintes
dados principais do veículo
relacionados com os controlos do
veículo, o seu funcionamento e outras
condições de condução.
Dados registadosCondições do veículo, tais como a
velocidade do motor e a velocidade do
veículo.
Condições operacionais de
condução, tais como os pedais do
acelerador e travão e informações
relacionadas com as circunstâncias
ambientais durante a condução do
veículo.
Informações de diagnóstico de
avarias de cada computador de bordo
do veículo.
Informações relacionadas com os
controlos de outros computadores do
veículo.
Os dados registados poderão variar,
dependendo da classe do veículo e
equipamentos opcionais. Não são
efetuados registos de voz nem
imagem.
Processamento de dados
A FCA e terceiros subcontratados
poderão obter e utilizar os dados
registados para efeitos de diagnóstico
de avarias do veículo, investigação e
desenvolvimento e melhoramento da
qualidade.
A FCA não divulgará nem fornecerá
qualquer dado obtido a terceiros, salvo:
se for obtida autorização do
proprietário do veículo (autorizações do
locador e locatário no caso de veículos
alugados);
se forem oficialmente requisitados
pela polícia ou outras autoridades
responsáveis pela aplicação da lei;
para processamento de estatísticas
por parte de uma instituição de
investigação após processamento dos
dados, de forma a ser impossível a
identificação do proprietário ou do
veículo.
122
SEGURANÇA