MONITORIZAÇÃO
CONSTANTE
Os seguintes componentes dos
sistemas de airbag e de capota ativa
são monitorizados por um sistema de
diagnóstico:
Sensores dos air-bags frontais
Sensores de colisão e módulo de
diagnóstico (unidade SAS)
Sensores de colisão lateral
Módulos de air-bag
Pré-tensores dos cintos de
segurança
Luz de aviso do sistema de
Air-bag/pré-tensor de cinto de
segurança
Cablagem relacionada
Com Sistema de Classificação de
Ocupante Passageiro
Sensor de classificação de ocupante
passageiro
Módulo de classificação de ocupante
passageiro
Luz indicadora de desativação do
air-bag do passageiro
Com capô ativoSensores de capota ativa
Módulos de capota ativa
Luz de aviso de capota ativa
O módulo de diagnóstico monitoriza
constantemente a aptidão do sistema.
Isto tem início quando a ignição é
ligada e continua enquanto o veículo
estiver a ser conduzido.
123
ARRANQUE E OPERAÇÃO
Vamos então conhecer este veículo a
fundo e ver como poderá aproveitar ao
máximo o seu potencial.
Iremos abordar como conduzi-lo em
segurança em qualquer situação, para
que este possa ser um companheiro
bem-vindo, tendo o nosso conforto e
também a nossa carteira em atenção.ARRANQUE DO MOTOR.......125
ESTACIONAMENTO..........125
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO . .126
TRANSMISSÃO MANUAL.......127
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . .128
MODO DESPORTIVO.........133
CONTROLO DE VELOCIDADE
CRUZEIRO................133
LIMITADOR DE VELOCIDADE. . . .137
SISTEMA DE SENSORES DE
ESTACIONAMENTO..........140
REABASTECIMENTO DO
VEÍCULO.................142
CÂMARA TRASEIRA (CÂMARA DE
VISÃO TRASEIRA PARA APOIO AO
ESTACIONAMENTO)..........144
REBOQUE DE ATRELADOS.....148
124
ARRANQUE E OPERAÇÃO
TRANSMISSÃO
MANUAL
140) 141) 142)
25)
Para engrenar as velocidades, prima
totalmente o pedal de embraiagem e
desloque a alavanca das velocidades
para a posição pretendida. O esquema
para a engrenagem das velocidades
está apresentado no punho da
alavanca fig. 88.
Pressione o pedal da embraiagem a
fundo enquanto efetua a mudança de
velocidade; em seguida solte-o
lentamente.
O seu veículo está equipado com um
dispositivo para evitar uma mudança
acidental para a posição R
(marcha-atrás). Pressione a alavancadas mudanças para baixo e desloque-a
para a posição R.
Se for difícil engatar a velocidade R,
desloque a alavanca para a posição
neutra, solte o pedal da embraiagem e
volte a tentar.
Com sistema de Sensores de
Estacionamento
Quando a alavanca de mudanças for
deslocada para a posição R com a
ignição ligada, o sistema de sensores
de estacionamento será ativado e será
audível um sinal sonoro.
ATENÇÃO Mantenha o seu pé afastado
do pedal da embraiagem, exceto
quando efetuar mudanças de
velocidades. Além disso, não utilize a
embraiagem para segurar o veículo
numa subida. A utilização do ponto de
embraiagem para segurar o veículo
conduz a um desgaste desnecessário e
a danos na embraiagem.
ATENÇÃO Não aplique força lateral
excessiva na alavanca de mudanças ao
mudar da 5
apara a 4avelocidade. Tal
poderá conduzir a uma seleção
acidental da 2
avelocidade, que poderá
provocar danos na transmissão.
ATENÇÃO Certifique-se de que o
veículo está totalmente imobilizado
antes de efetuar uma mudança para R.Uma mudança para R com o veículo
em movimento poderá danificar a
transmissão.
ATENÇÃO A marcha-atrás só poderá
ser engatada quando o veículo estiver
totalmente imobilizado. Com o motor
em funcionamento, aguarde pelo
menos 2 segundos com o pedal de
embraiagem pressionado a fundo antes
de engatar a marcha-atrás, de modo a
evitar danificar as engrenagens.
AVISO
140)Pressione o pedal de embraiagem a
fundo para efetuar corretamente uma
mudança de velocidade. Por conseguinte,
a área do piso sob a unidade do pedal não
deverá estar obstruída de forma alguma.
Assegure-se de que o tapete está direito e
não interfere com a utilização dos pedais.
141)Não utilize abruptamente o travão
motor em superfícies de estrada
escorregadias ou a velocidades elevadas.
Uma redução de caixa durante uma
condução em piso molhado, com neve ou
gelo, ou durante a condução a uma
velocidade elevada provoca uma travagem
súbita do motor, que é perigosa. A
mudança súbita da velocidade dos pneus
poderá provocar a patinagem dos
mesmos. Isto poderá ter como
consequência a perda de controlo do
veículo e originar um acidente.
8805987654-12A-001AB
127
mudanças manuais e que poderá
permanecer numa velocidade de caixa
inapropriada quando a velocidade do
veículo aumenta. Se notar que a
velocidade do motor está a aumentar
ou ouvir o motor a “esticar”, confirme
se não mudou acidentalmente para o
modo de mudanças manuais.
POSIÇÕES DA ALAVANCA
DE MUDANÇAS
P (Estacionamento)
143) 144)
P bloqueia a transmissão e evita que as
rodas traseiras girem. A alavanca
seletora deverá estar na posição P ou
N para ligar o motor de arranque.
ATENÇÃO Uma deslocação da
alavanca para a posição P, N ou R
durante a condução do veículo poderá
danificar a sua transmissão.
ATENÇÃO A deslocação da alavanca
para uma posição de condução de
marcha em frente ou marcha-atrás com
o motor a rodar a uma velocidade
superior à de ralenti poderá danificar a
transmissão.
R (Marcha-atrás)
Na posição R, o veículo desloca-se
apenas para trás. O veículo deverá
estar totalmente imobilizado antes de a
alavanca seletora ser deslocada para aposição E, exceto em raras
circunstâncias.
Com sistema de Sensores de
Estacionamento: quando a alavanca
seletora for deslocada para a posição R
coma ignição ligada, o sistema de
sensores de estacionamento será
ativado e será audível um sinal sonoro.
N (Ponto-morto)
145)
Na posição N, as rodas e a
transmissão não estão bloqueadas. O
veículo rolará livremente mesmo numa
pequena inclinação, salvo se o travão
de estacionamento for engatado.
ATENÇÃO Não desloque a alavanca
seletora para a posição N durante a
condução. Este procedimento pode
provocar danos no transaxle
(transmissão e diferencial integrado).
Engate o travão de estacionamento ou
carregue no pedal do travão antes de
deslocar a alavanca seletora da
posição N, a fim de evitar que o veículo
se desloque inesperadamente.
D (Condução - Marcha em Frente)
D é a posição de condução normal. A
partir de uma situação de veículo
parado, a transmissão efetuaráautomaticamente mudanças de
velocidades em sequência até à 6ª
velocidade.
M (Manual)
M é a posição do modo de mudanças
manuais. As mudanças de velocidades
podem ser efetuadas (para velocidades
superiores ou inferiores) utilizando a
alavanca seletora. Consultar o "Modo
de mudanças manuais".
SISTEMA DE BLOQUEIO
DE MUDANÇAS
O sistema de bloqueio de mudanças
evita que a alavanca seletora seja
deslocada da posição, a não ser que o
pedal do travão esteja pressionado.
Para deslocar a alavanca da posição P:
pressione o pedal do travão e
mantenha-o pressionado;
ligue o motor;
pressione e mantenha pressionado o
botão de libertação do bloqueio;
desloque a alavanca seletora.
Quando a ignição estiver ligada na
posição ACC ou estiver desligada, a
alavanca seletora não poderá ser
deslocada da posição P.
A ignição não poderá ser desligada se
a alavanca seletora não estiver na
posição P.
129
SISTEMA DE
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(consoante equipamento)
155) 156)
26) 27) 28)
O sistema de sensores de
estacionamento utiliza 4 sensores
ultrassónicos (2 sensores traseiros e
2 sensores de canto traseiros)
fig. 99 para detetar obstruções em
redor do veículo quando este é
estacionado numa garagem ou durante
um estacionamento paralelo, quando a
alavanca de mudanças (transmissão
manual)/alavanca seletora (transmissão
automática) está na posição de
marcha-atrás (R).
AMPLITUDE DE DETEÇÃO
DO SENSOR
Os sensores detetam obstruções
dentro da seguinte amplitude:
Amplitude de deteção lateral:
cerca de 55 cm
Amplitude de deteção traseira:
cerca de 150 cm
OPERAÇÃO DO SISTEMA
Quando a ignição está ligada e a
alavanca de mudanças (transmissão
manual)/alavanca seletora (transmissão
automática) é colocada na posição de
marcha-atrás (R), o sinal sonoro
ativa-se e o sistema fica pronto a
utilizar.
9905200100-121-001AB
140
ARRANQUE E OPERAÇÃO
AVISO
155)Não se fie totalmente no sistema de
sensores de estacionamento e nunca
deixe de confirmar visualmente a
segurança em redor do veículo quando o
colocar em marcha. Este sistema pode
assistir o condutor nas manobras do
veículo em marcha em frente e
marcha-atrás durante o estacionamento.
As amplitudes de deteção dos sensores
são limitadas e, por isso, conduzir o
veículo confiando apenas no sistema
poderá originar um acidente. Confirme
sempre visualmente a segurança em redor
do veículo quando o colocar em marcha.
156)O estacionamento e outras manobras
potencialmente perigosas são, no entanto,
sempre da responsabilidade do condutor.
Ao realizar estas operações, certifique-se
sempre de que não existem outras
pessoas (especialmente crianças) ou
animais presentes no trajeto que deseja
conduzir. Os sensores de estacionamento
são uma ajuda para o condutor, mas o
condutor nunca deverá permitir-se não
prestar toda a sua atenção durante
manobras potencialmente perigosas,
mesmo as executadas a baixa velocidade.
ATENÇÃO
26)Quaisquer intervenções no
para-choques, na área dos sensores,
deverão ser realizadas por um
concessionário. As intervenções realizadas
no para-choques não devidamente
executadas poderão comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
27)Quaisquer trabalhos de pintura ou de
retoque de pintura no para-choques, na
área dos sensores, deverão ser realizadas
por um concessionário. A aplicação
incorreta de tinta poderá afetar o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
28)Os sensores devem estar livres de
lama, sujidade, neve ou gelo para que o
sistema funcione corretamente. Proceda
com cuidado para não riscar ou danificar
os sensores durante a sua limpeza. Evite
utilizar panos secos, ásperos ou rígidos. Os
sensores devem ser lavados usando água
limpa e acrescentando detergente para
automóveis, se necessário. Quando usar
um equipamento especial de lavagem,
como jatos a alta pressão ou lavagem a
vapor, deve limpar os sensores
rapidamente mantendo o jato a uma
distância superior a 10 cm.
141
REABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
157) 158) 159) 160) 161) 162)
Desligue sempre o motor antes de
reabastecer combustível.
REQUISITOS DO COMBUSTÍVEL
Utilize apenas combustível sem
chumbo premium (em conformidade
com a norma EN 228 especificação até
E10) com um número de octanas não
inferior a 95.
ATENÇÃO UTILIZE APENAS
COMBUSTÍVEL SEM CHUMBO. O
combustível com chumbo é nocivo
para o conversor catalítico e sensores
de oxigénio, e conduzirá à deterioração
e/ou a falhas do sistema de controlo de
emissões.
ATENÇÃO A utilização de combustível
E10 com 10% de etanol na Europa é
segura para o seu veículo. Um teor de
etanol superior a esta recomendação
poderá provocar danos no seu veículo.
ATENÇÃO Nunca adicione aditivos no
sistema de combustível, caso contrário
o sistema de controlo de emissões
poderá sofrer danos. Contacte um
concessionário Abarth para obter mais
informações.
PROCEDIMENTO DE
REABASTECIMENTO DE
COMBUSTÍVEL
Pressionando a extremidade da tampa
do depósito de combustível com as
portas destrancadas é possível levantar
a tampa do depósito de combustível
fig. 100.
A tampa do depósito de combustível
funciona em conjunto com o
mecanismo para trancar/destrancar as
portas.
Para fechar, pressione a tampa do
depósito de combustível, até ouvir um
clique.
ATENÇÃO Certifique-se de que tranca
ambas as portas quando abandonar o
veículo.
ATENÇÃO Tranque as portas após
fechar a tampa do depósito de
combustível. Se a tampa do depósitode combustível for fechada após as
portas terem sido trancadas, não será
possível trancar a tampa do depósito
de combustível.
Tampão do bocal do depósito de
combustível
Para remover o tampão do bocal do
depósito de combustível, rode-o para a
esquerda fig. 101. Prenda o tampão
removido no lado interior da tampa do
depósito de combustível.
Para fechar o tampão do bocal do
depósito de combustível, rode-o para a
direita até ouvir um clique.
ABERTURA DA TAMPA DE
EMERGÊNCIA
Em caso de emergência (p. ex.,
quando a bateria está descarregada),
para abrir a tampa de reabastecimento
de combustível proceda do seguinte
modo:
10004040201-12A-002AB
10104040202-12A-001AB
142
ARRANQUE E OPERAÇÃO
ATENÇÃO
29)Para um funcionamento correto é
essencial que a câmara seja mantida
sempre limpa e livre se lama, sujidade,
neve ou gelo. Proceda com cuidado para
não riscar ou danificar a câmara durante a
sua limpeza. Evite utilizar panos secos,
ásperos ou rígidos. A câmara deverá ser
lavada utilizando água limpa com
detergente para automóveis, se
necessário. Nas estações de lavagem que
utilizam jatos de vapor ou de alta pressão,
limpe a câmara rapidamente, mantendo o
bico pulverizador a uma distância superior
a 10 cm dos sensores. Não aplique
autocolantes na câmara.
REBOQUE DE
ATRELADOS
O seu carro não foi concebido para
rebocar.
148
ARRANQUE E OPERAÇÃO