Page 129 of 307

Instrumentos y mandos127Configuración de unidades
Seleccione Configuración del
sistema .
Cambie las unidades para Distancia
y consumo y Temperatura .
Configuración del idioma
Seleccione Idioma.
Cambie el idioma tocando la entrada correspondiente.
Acceso rápido
Pulse Í.
Seleccione Acceso rápido .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Park Assist : Activa el asistente
de aparcamiento avanzado, se puede seleccionar una maniobra de estacionamiento.
● Ayuda al estacionamiento : Activa
o desactiva los sensores de esta‐
cionamiento.
● Vigilancia ángulos muertos :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.● Inicialización del subinflado :
Inicia el sistema de detección de falta de inflado.
● Diagnóstico : Muestra los mensa‐
jes de alerta del sistema de diag‐
nóstico.
Reglajes del vehículo
Pulse Í.
Seleccione Reglajes del vehículo .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Estacionamiento
Bloqueo de plegado de los
retrovisores : Activa o desactiva
el plegado automático de los
retrovisores exteriores.
Limpialuneta asociado a la
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás.
● Luces
Alumbrado de acompañamiento :
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
Alumbrado de recepción : Activa
o desactiva la función y ajusta su
duración.
Luces direccionales : Activa o
desactiva las luces de giro.
● Confort
Iluminación ambiental : Ajusta el
brillo de la iluminación ambiente.
● Seguridad
Lectura/recomendación de
velocidad : Activa o desactiva la
información de límite de veloci‐
dad mediante reconocimiento de
señales de tráfico.
Frenado automático de
emergencia : Activa o desactiva
Page 130 of 307

128Instrumentos y mandosla frenada de emergencia activa,la distancia de alerta para riesgo
de colisión puede seleccionarse.
Adaptación retro. al introducir lamarcha atrás : Ajusta los retrovi‐
sores exteriores si se aplica la
marcha atrás para facilitar la visi‐
bilidad de la acera.
Alerta atención del conductor :
Activa o desactiva el sistema de conductor somnoliento.
Pantalla de información en color
Multimedia Navi Pro
Pulse : para abrir el menú de Confi‐
guración.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla.
Configuración de unidades
Seleccione Configuración sistema .
Cambie las unidades para Distancia
y consumo y Temperatura .
Confirme con G.
Configuración del idioma
Seleccione Idioma.
Cambie el idioma tocando la entrada correspondiente.
Confirme con G.
Funciones de conducción
Pulse Í.
Seleccione Funciones de
conducción .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Park Assist : Activa el asistente
de aparcamiento avanzado, se puede seleccionar una maniobra
de estacionamiento.● Ayuda al estacionamiento : Activa
o desactiva los sensores de esta‐
cionamiento.
● Vigilancia ángulos muertos :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
● Inicialización del subinflado :
Inicia el sistema de detección de
falta de inflado.
● Diagnóstico : Muestra los mensa‐
jes de alerta del sistema de diag‐ nóstico.
Reglajes del vehículo
Pulse Í.
Seleccione Reglajes del vehículo .
Page 131 of 307

Instrumentos y mandos129Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Estacionamiento
Limpialuneta asociado a la
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás.
Bloqueo del plegado de los
retrovisores : Activa o desactiva
el plegado automático de los retrovisores exteriores.
● Luces
Alumbrado de acompañamiento :
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
Alumbrado de recepción : Activa
o desactiva la función y ajusta su
duración.
Luces direccionales : Activa o
desactiva las luces de giro.● Confort
Iluminación ambiental : Ajusta el
brillo de la iluminación ambiente.
● Seguridad
Reconocimiento de señales de tráfico : Activa o desactiva la infor‐
mación de límite de velocidad
mediante reconocimiento de
señales de tráfico.
Frenado automático de
emergencia : Activa o desactiva
la frenada de emergencia activa,
la distancia de alerta para riesgo
de colisión puede seleccionarse.
Adaptación retro. al introducir lamarcha atrás : Ajusta los retrovi‐
sores exteriores si se aplica la
marcha atrás para facilitar la visi‐
bilidad de la acera.
Alerta atención del conductor :
Activa o desactiva el sistema de conductor somnoliento.Servicios telemáticos
Opel Connect Opel Connect es una nueva manerade permanecer conectado y seguro en la carretera.
Las funciones disponibles con
Opel Connect son:
● función de llamada de emergen‐ cia
● función de llamada de avería
Si el vehículo está equipado con
Opel Connect, estas funciones se activan automáticamente. Se aplican
términos y condiciones.
Opel Connect se utiliza con los boto‐
nes de la consola del techo.
Nota
Opel Connect no está disponible
para todos los mercados. Para más
información, póngase en contacto
con su taller.
Page 132 of 307

130Instrumentos y mandosFunción de llamada de
emergencia
Los vehículos que disponen de
función de llamada de emergencia
están equipados con un botón de
SOS rojo en la consola del techo.
La función de llamada de emergencia establecerá una conexión con el
punto de respuesta de seguridad
pública (PSAP) más cercano. Se
enviará al PSAP un número mínimo
de datos incluida información de
ubicación y del vehículo.
Nota
Es probable que no sea posible
establecer una llamada de emer‐
gencia en áreas sin suficiente dispo‐
nibilidad de red o debido a daños del equipo por el accidente.
Notificación automática de colisión
En caso de accidente con activación
del airbag, se establecerá una
llamada de emergencia automática y
se transmitirá una notificación auto‐
mática de colisión al siguiente punto
de respuesta de seguridad pública.Asistencia de emergencia
En caso de emergencia, se puede
realizar manualmente una llamada de
emergencia pulsando el botón de SOS rojo durante más de dos segun‐
dos. El LED parpadea para confirmar que se está estableciendo una cone‐xión con el PSAP más cercano. El
LED se ilumina fijo mientas la llamada
está activa.
Si se pulsa inmediatamente el botón
SOS por segunda vez, se finaliza la
llamada. El LED se apaga.
LED de estado
Se ilumina en verde y rojo y se apaga
después de un breve periodo cuando el encendido está conectado: el
sistema funciona correctamente.
Se ilumina en rojo: fallo en el sistema. Acuda a un taller.
Parpadea en rojo: es necesario cambiar la batería de reserva.
Función de llamada de avería Si se pulsa . durante más de dos
segundos, se establece una conexión
con un proveedor de servicios de
asistencia en carretera.Para obtener información sobre la
cobertura y el ámbito de los servicios de la asistencia en carretera,
consulte el Manual de servicio y
garantía.
Page 133 of 307

Iluminación131IluminaciónIluminación exterior....................131
Conmutador de las luces .........131
Control automático de las luces ....................................... 132
Luz de carretera ......................132
Asistente de luz de carretera ...132
Ráfagas ................................... 134
Regulación del alcance de los faros ....................................... 134
Faros en viajes al extranjero ...134
Luces de circulación diurna .....134
Luces de giro ........................... 135
Luces de emergencia ..............135
Intermitentes ............................ 135
Faros antiniebla .......................136
Piloto antiniebla .......................136
Luces de estacionamiento .......137
Luces de marcha atrás ............137
Faros empañados ...................137
Iluminación interior .....................137
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ..........137
Luces interiores .......................138
Luces de lectura ......................138
Luces en los parasoles ............138Características de la ilumina‐
ción ............................................ 139
Iluminación de la consola central ..................................... 139
Iluminación de entrada ............139
Iluminación de salida ...............139
Iluminación del localizador de vehículo .................................. 140
Iluminación periférica ..............140
Protección contra descarga de la batería ................................ 140Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO:El control automático de las
luces cambia automática‐
mente entre luces de circu‐
lación diurna y faros8:Luces laterales9:Faros
Al conectar el encendido, se activa el
control automático de las luces.
Testigo de control 8 3 115.
Page 134 of 307

132IluminaciónLuces traserasLas luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales.
Control automático de lasluces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luces de circulación
diurna y conexión automática de los
faros, dependiendo de las condicio‐
nes luminosas exteriores y de la infor‐ mación proporcionada por el sistema del limpiaparabrisas.
Asegúrese de que el sensor no está
bloqueado 3 10, 3 43.
Luz de circulación diurna 3 134.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además, los faros se encienden si los limpiaparabrisas se activan para
varios barridos.
Detección de túneles Cuando se entra en un túnel, se
encienden los faros inmediatamente.Luz de carretera
Pulse la palanca para cambiar de luz de cruce a luz de carretera.
Tire de la palanca para desactivar la
luz de carretera.
Asistente de luz de
carretera
Esta función activa automáticamente
la luz de carretera por la noche
cuando el vehículo se desplaza a
más de 25 km/h.
Page 135 of 307

Iluminación133Vuelve a cambiar automáticamente a
luz de cruce cuando:
● Un sensor detecta las luces de vehículos que vienen de frente o
que van delante.
● Se conduce por áreas urbanas.
● La velocidad del vehículo es infe‐
rior a 15 km/h.
● Hay niebla o nieva.
● Se encienden los faros o los pilo‐
tos antiniebla.
Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz de carretera.ActivaciónPalanca de indicador con botón f
Active el asistente de luz de carretera
pulsando f una vez.
El testigo de control verde f se
enciende de forma permanente
cuando el asistente está activado, el testigo azul 7 se enciende cuando la
luz de carretera está encendida.
Testigo de control f 3 116.
Desactivación
Con la luz de carretera encendida,
tire de la palanca del indicador una
vez para desactivar el asistente de
luz de carretera. Si se activan las
ráfagas cuando están apagadas las
luces de carretera, se desactivará el
asistente de luz de carretera.
Si se pulsa la palanca de indicador
para activar la luz de carretera
manual, se desactivará el asistente
de luz de carretera. También se
desactiva cuando se encienden las
luces antiniebla.
Pulse f una vez para desactivar el
asistente de luz de carretera.
El último ajuste del asistente de luz de carretera se almacena y permanece
ajustado cuando se vuelve a encen‐
der el contacto.
Page 136 of 307

134IluminaciónRáfagas
Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.
Al tirar de la palanca se desactiva la luz de carretera.
Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el
deslumbramiento: gire la rueda de
ajuste ? hasta la posición requerida.
0:asientos delanteros ocupados1:todos los asientos ocupados2:todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga3:asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimento de
carga
Faros en viajes al extranjero
Al conducir por países donde se
conduce en el lado opuesto de la
carretera, no es necesario ajustar los faros.
Luces de circulación diurna La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Se encienden automáticamente
cuando el motor está en funciona‐
miento.
El sistema cambia entre luces de
circulación diurna y la luz de cruce
automáticamente, en función de las
condiciones de iluminación.