Page 65 of 291

Sedeži in varnostni sistemi63Napihnjena meha prestrežeta nalet
teles in s tem bistveno zmanjšata
možnost poškodb glave in zgornjega
dela telesa sprednjih potnikov.9 Opozorilo
Optimalna zaščita je možna le pri
sedežu v pravilnem položaju.
Položaj sedeža 3 47.
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Pravilno napeljite in pripnite
varnostni pas. Le na ta način je
zračna blazina lahko učinkovita.
Sistem stranskih varnostnih
blazin
Stranske varnostne blazine se
nahajajo v naslonjalih sprednjih
sedežev. Označene so z napisom
AIRBAG .
Stranski varnostni blazini se sprožita v primeru bočnega trka z določeno
silo. Kontakt mora biti za to vključen.
Napihnjena varnostna meha ublažita nalet, kar bistveno zmanjša tveganost poškodb zgornjega dela telesa in
medenice pri morebitnem bočnem
trčenju.
9 Opozorilo
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Opomba
Uporabljajte le prekrivala sedežev,
ki so odobrena za Vaše vozilo. Pri
tem pazite, da ne prekrijete
varnostnih blazin.
Page 66 of 291

64Sedeži in varnostni sistemiVarnostne zaveseVarnostne zavese se nahajajo v
stropnem okviru na vsaki strani.
Označene so z napisom AIRBAG na
stropnem okviru.
Varnostni zavesi se sprožita v
primeru bočnega trka z določeno silo.
Kontakt mora biti za to vključen.
Napihnjena varnostna meha ublažita
nalet, kar bistveno zmanjša tveganost poškodb glave pri morebitnem
bočnem trčenju na ustrezni strani.
9 Opozorilo
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Obešalne kljuke na držajih na
stropnem okviru uporabljajte zgolj za obešanje lahkih oblačil brez
obešalnikov. V žepih oblačil ne sme biti nobene stvari.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin
V primeru namestitve varnostnega
otroškega sedeža na sovoznikov sedež morate izključiti sistem
varnostnih blazin za sovoznika v
skladu z navodili v tabeli 3 69.
Stranske varnostne blazine,
varnostne zavese, zategovalniki
varnostnih pasov in voznikove
varnostne blazine ostanejo aktivne.Za izklop sovoznikovih varnostnih
blazin je na stranici armaturne plošče
stikalo oz. ključavnica ki je vidna pri
odprtih sovoznikovih vratih.
S ključem vozila izberite položaj oz.
stanje:
OFF *:sovoznikova zračna blazina
je deaktivirana in se ne bo
sprožila v primeru trka,
kontrolna lučka OFF *
neprekinjeno sveti v
sredinski konzoliON Ó:sovoznikova varnostna
blazina je dejavna
Page 67 of 291

Sedeži in varnostni sistemi659Nevarnost
Varnostno blazino za sovoznika
izključite samo v povezavi z
uporabo otroškega varnostnega
sedeža, za katerega veljajo
navodila in omejitve iz tabele
3 69.
Kadar sedi na sovoznikovem
sedežu odrasla oseba, varnostna blazina za sovoznika ne sme biti
izklopljena, saj to predstavlja
nevarnost usodnih poškodb.
Če kontrolna lučka Ó po vključitvi
kontakta vžiga sveti pribl. 60 sekund,
je sistem varnostnih blazin na
sovoznikovi strani aktiven in se bo v
primeru trka sprožil.
Če kontrolna lučka * zasveti, ko
vklopite kontakt, je sovoznikov sistem
varnostnih blazin deaktiviran. Lučka
sveti, dokler je varnostna blazina
deaktivirana.
Če svetita obe signalni lučki hkrati, je
v sistemu napaka. Stanje sistema je
negotovo, zato na sovoznikovem
sedežu ne sme sedeti nihče.
Nemudoma poiščite servisno
delavnico.
Če svetita obe signalni lučki ali če ne
sveti nobena, nemudoma poiščite
servisno delavnico.
V primeru napake se na voznikovem
informacijskem zaslonu pojavi
opozorilno sporočilo in oglasilo se bo
zvočno opozorilo.
Stanje lahko spremenite le pri
mirujočem vozilu in izključenem
kontaktu.
Stanje ostane isto do naslednje
spremembe.Kontrolna lučka izklopa varnostne
blazine 3 106.
Page 68 of 291

66Sedeži in varnostni sistemiVarovala za otrokeOtroški varnostni sedeži9 Nevarnost
Če na sovoznikov sedež
namestite otroški varnostni sedež,
obrnjen v nasprotni smeri vožnje, mora biti sistem varnostnih blazin
za sovoznika izključen. Isto velja za nekatere otroške varnostne
sedeže, obrnjene v smeri vožnje,
ki so označeni v tabelah 3 69.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 64.
Nalepka za zračno blazino 3 59.
Priporočamo otroške varnostne
sedeže, ki so konstruirani posebej za
Vaše vozilo. Za več informacij se
obrnite na vaš servis.
Poleg tega priporočamo prevoz otrok
na zadnjih sedežev vozila. Do tretje
leta je otroke treba prevažati tako, da
so obrnjeni nazaj. Od tretje leta naprej
pa se otroke lahko prevaža tako, da
so obrnjeni naprej.
Preden pritrdite otroški sedež,
nastavite naslon za glavo 3 46.
Za pravilno nameščanje otroškega sedeža preberite naslednje napotke
in priložena navodila za uporabo
otroških varnostnih sedežev.
Upoštevajte zakonske predpise v
posameznih državah. Zakon države,
v kateri vozilte, lahko zahteva
uporabo otroških sedežev le na
določenih sedežih.
Za pritrditev otroških varnostnih
sedežev so primerni:
● Trotočkovni varnostni pasovi
● Držala ISOFIX
● Top-tether
Trotočkovni varnostni pasovi
Otroške varnostne sedeže lahko
pritrdite s tritočkovnimi varnostnimi
pasovi. Potem ko ste pritrdili otroški
varnostni sedež, je treba zategniti tudi
varnostni pas 3 69.Držala ISOFIX
Na vpetja ISOFIX pritrdite le
odobrene ISOFIX otroške varnostne
sedeže. Nosilna držala se nahajajo pod simbolom i-size v prevleki
sedeža. Položaja ISOFIX otroških varnostnih sedežev, ki sta specifična
za vozilo, so v razpredelnici označeni
z ISOFIX 3 69.
ISOFIX vpenjalne točke so označene
z etiketo na naslonjalu.
Otroški varnostni sedež i-size je
univerzalni varnostni sedež ISOFIX,
ki je skladen z uredbo ZN št. 129.
Page 69 of 291

Sedeži in varnostni sistemi67Vse otroške varnostne sedeže i-size
lahko uporabite v vseh vozilih, ki so
primerna za i-size. Glejte
razpredelnico i-size 3 69.
Poleg vpenjal ISOFIX morate
uporabiti trak Top-tether ali podporno
nogo.
Otroški sedeži i-size in sedeži vozila
s potrdilom i-size so označeni s
simbolom i-size, glejte ilustracijo.
Vpenjalne točke Top-tether
Vpenjalne točke Top-tether so
označene s simbolom : za otroški
sedež.
Poleg vpenjal ISOFIX pritrdite pas Top-tether v vpenjalne točke
Top-tether.
Druga sedežna vrsta 3 54.
Položaji otroških varnostnih sedežev ISOFIX univerzalne kategorije so
označeni na razpredelnici z IUF
3 69.
Izbira ustreznega otroškega
sedeža
Najbolj primerno mesto za
nameščanje otroškega sedeža so
zadnji sedeži.
Otrok naj bo med vožnjo obrnjen s
hrbtom v smer vožnje čim dlje.
Otrokova vratna vretenca so še
vedno prešibka in pri trčenju doživijo
manjši stres, če je otrok posajen s
hrbtom v smer vožnje.
Primerni so otroški varnostni sedeži,
ki so v skladu z veljavnimi predpisi
UN ECE. Upoštevajte državne
predpise o obvezni rabi otroških
varnostnih sedežev.
Za varovala za otroke so priporočeni
naslednji težnostni razredi:
● Skupina 0+ :
Römer Baby-Safe Plus s
podstavkom ISOFIX za otroke do
13 kg
● Skupina I :
Römer Duo Plus ISOFIX s
sistemoma ISOFIX Top-tether za
otroke med 9 kg in 18 kg
● Skupina II, skupina III :
Römer Kidfix XP s sistemom
ISOFIX ali brez za otroke od
15 kg do 36 kg
● Skupina III : Graco Booster za
otroke od 22 kg do 36 kg
Page 70 of 291
68Sedeži in varnostni sistemiPrepričajte se, ali je otroški varnostni
sedež, ki ga nameravate namestiti,
primeren za Vaše vozilo.
Preverite, ali je otroški varnostni
sedež nameščen na primerno mesto
v vozilu, glejte naslednje preglednice.
Otrok naj vstopa in izstopa v vozilo,
obrnjen stran od cestišča.
Če otroškega sedeža ne potrebujete, ga zavarujte z varnostnim pasom ali
pa ga vzemite iz vozila.
Opomba
Na otroške varnostne sedeže ne
lepite nalepk in jih ne prekrivajte z
ničemer.
Otroški sedež, ki je bil izpostavljen
stresom ali nesreči, morate obvezno
zamenjati.
Page 71 of 291

Sedeži in varnostni sistemi69Mesta namestitve otroškega sedeža
Dovoljeni načini zapenjanja otroškega varnostnega sedeža s tritočkovnim varnostnim pasom
Težnostni razred
Na sovoznikovem sedežu
Na stranskih
sedežih v drugi
vrstiNa sredinskem
sedežu v drugi
vrstiNa sedežih v
tretji vrsti
vklopljene
varnostne
blazineizklopljene
varnostne blazineSkupina 0, Skupina 0+: do 13 kgXU 1, 2U 3UU3Skupina I: 9 do 18 kgUFU1, 2U3,4UU3,4Skupina II: 15 do 25 kgUFU 1,2U3,4UU 3,4Skupina III: 22 do 36 kgUFU1,2U3,4UU3,4U:splošna primernost za otroške varnostne sedeže, usmerjene naprej ali nazaj, skupaj s trotočkovnimi varnostnimi
pasoviUF:splošna primernost za otroške varnostne sedeže, usmerjene naprej, skupaj s trotočkovnimi varnostnimi pasoviX:prepovedana uporaba otroškega varnostnega sedeža v tem težnostnem razredu1:sedež pomaknite naprej, koliko je potrebno, in nastavite naklon naslonjala v ustrezen navpični položaj, da je varnostni pas speljan naprej od zgornje sidrne točke2:nastavite nagib naslonjala sedeža po potrebi do navpičnega položaja, da zagotovite tesnost pasu na strani zaponke3:sprednji sedež pomaknite naprej od otroškega varnostnega sedeža, koliko je potrebno4:po potrebi nastavite ustrezno naslonjalo za glavo ali pa ga odstranite
Page 72 of 291

70Sedeži in varnostni sistemiDovoljene opcije za nameščanje otroškega varnostnega sedeža z držali ISOFIXTežnostni razredVelikostni razredVpetjeNa sovoznikovem sedežuNa sedežih v drugi
vrstiNa sedežih v tretji
vrstiSkupina 0: do 10 kgG
FISO/L2
ISO/L1
ISO/R1X
X
XX
X
IL 3X
X
XSkupina 0+: do 13 kgEISO/R1XIL 3XDISO/R2XIL3XCISO/R3XIL3XSkupina I: 9 do 18 kgDISO/R2XIL 3,4XCISO/R3XIL3,4XBISO/F2XIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL, IUF 3,4XAISO/F3XIL, IUF3,4XIL:ustrezen za posamezna varovala ISOFIX kategorije "posebno vozilo", "omejeno" ali "pol-univerzalno". Varovalo
ISOFIX mora biti odobreno za posamezno vrsto vozila (glejte seznam vrst vozil za otroški varnostni sedež)IUF:primeren za ISOFIX otroške sedeže, usmerjene v smer vožnje univerzalne kategorije otroških varnostnih sedežev, dovoljenih za uporabo v tej težnostni skupiniX:uporaba otroškega varnostnega sedeža ISOFIX v tem težnostnem razredu ni dovoljena3:sprednji sedež pomaknite naprej od otroškega varnostnega sedeža, koliko je potrebno4:po potrebi nastavite ustrezno naslonjalo za glavo ali pa ga odstranite