24RadioSélectionner Mémoriser. Maintenir
effleuré pendant quelques secondes la rangée de la liste où vous désirez
enregistrer l'émetteur.
Si un émetteur est déjà enregistré sur
une rangée de liste, cet émetteur est
écrasé par le nouveau.
Récupérer des stations
Au menu principal de la radio, sélec‐
tionner Mémoire . Effleurer briève‐
ment le bouton de présélection de
l'émetteur désiré.
Radio Data System Radio Data System (RDS) est un
service des stations FM qui facilite
considérablement la recherche d'une
station donnée et sa bonne réception.
Avantage du RDS ● Sur l'écran, le nom du programme de la station apparaît
à la place de sa fréquence.
● Durant une recherche de stations, l'Infotainment System
ne syntonise que des stations RDS.● L'Infotainment System ne se cale
que sur les meilleures fréquen‐
ces de réception de la station
désirée grâce à AF (alternative
frequency).
● Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte
pouvant contenir, par exemple,
des informations sur le
programme en cours.
Configuration du RDS
Au menu principal de radio, sélection‐ ner OPTIONS . Ensuite, sélectionner
Réglages Radio pour ouvrir le menu
de configuration RDS.
Activation RDS
Sélectionner Général puis activer
Suivi de station .
Si Suivi de station est activé, RDS
s'affiche dans la ligne du bas du menu
principal de radio.Texte radio
Si RDS est activé, l'information du
programme de radio actif actuelle‐
ment ou de la piste de musique lue actuellement s'affiche sous le nom du
programme.
Pour afficher ou masquer les informa‐ tions, activez ou désactivez Affichage
radio texte .
Annonces sur la circulation
De nombreux émetteurs RDS diffu‐
sent des annonces de circulation. Si
la fonction d'annonces de circulationest activée, la diffusion de la radio ou la lecture du média est interrompue
pendant la durée de l'annonce de
circulation.
Sélectionner Annonces. Activer ou
désactiver Annonce trafic .
Si Annonce trafic est activé, TA s'af‐
fiche dans la ligne du bas du menu
principal de radio.
Digital Audio Broadcasting
Digital Audio Broadcasting (DAB)
diffuse les stations radio de manière
numérique.
Radio25Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Informations générales ● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être diffusés sur un seul ensemble.
● Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d'autres services de données, dont des informations sur le
voyage et la circulation.
● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.
● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquement
réduit pour éviter l'émission de
bruits désagréables.
Si le signal DAB est trop faible
pour être reçu par le récepteur, la
réception est interrompue
complètement. Cet incident peutêtre évité en activant le suivi automatique DAB-FM. Voir plus
loin.
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène typi‐ que de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des
bâtiments, la qualité de la récep‐
tion DAB s'améliore, alors que,
dans le même cas, la réception
AM ou FM est considérablement
altérée.
● Lorsque la réception DAB est activée, le syntoniseur FM de l'In‐
fotainment System reste actif en
arrière-plan et recherche en
continu les meilleures stations
FM à la meilleure réception. Si Annonce trafic 3 24 est activée,
les annonces de circulation de la station FM offrant la meilleure
réception sont diffusées. Désac‐
tiver Annonce trafic si la récep‐
tion DAB ne doit pas être inter‐ rompue par les annonces de trafic FM.Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
un grand nombre de stations DAB
émettent également des annonces de diverses catégories. Si vous activez
certaines ou l'ensemble des catégo‐
ries, le service DAB actuellement
reçu est interrompu lorsqu'une
annonce de ces catégories est émise.
Au menu principal de radio, sélection‐
ner OPTIONS . Sélectionner
Réglages Radio . Puis sélectionner
Annonces .
Activation des catégories d'annonce
désirées, par exemple Actualité ou
Météo . Différentes catégories d'an‐
nonces peuvent être sélectionnées
en même temps.
Liaison FM-DAB
Cette fonction active la commutation
entre une station FM et une station
DAB correspondante et vice versa.
La commutation entre FM et DAB
survient dès qu'une station DAB
correspondante est disponible.
26RadioCependant, il est recommandé d'en‐
registrer les stations favorites comme
stations DAB pour réduire la
fréquence de commutation.
La commutation de DAB à FM
survient si le signal est trop faible pour être capté par le récepteur.
Activation
Une condition préalable est que la
Suivi de station soit activée avant l'ac‐
tivation de la liaison FM-DAB.
Pour activer la liaison FM-DAB, sélec‐
tionner OPTIONS dans le menu prin‐
cipal de la radio puis sélectionner
Suivi FM-DAB dans les Réglages
Radio .
Le symbole suivant s'affiche lorsque
la liaison FM-DAB est activée :Désactivation
Pour désactiver la liaison FM-DAB,
sélectionner OPTIONS dans le menu
principal de la radio puis désélection‐ ner Suivi FM-DAB dans les Réglages
Radio .
La liaison FM-DAB est automatique‐
ment désactivée lorsque la Suivi de
station est désactivée.
Navigation33l'itinéraire est calculé à partir de l'em‐
placement actuel jusqu'à la destina‐
tion sélectionnée.
Le guidage d'itinéraire est assuré par indication vocale et par une flèche
ainsi qu'à l'aide d'un écran couleur.
Remarque
Système d'informations trafic TMC et
guidage dynamique
Le système d'infos trafic TMC reçoit
toutes les informations de circulation actuelles émises par les stations de
radio TMC. Ces informations sont comprises dans le calcul de l'itinéraire
global. L'itinéraire est alors calculé de sorte que les embarras de circulation
soient évités selon des critères
prédéterminés.
Une condition préalable à l'utilisation
d'informations de trafic TMC est la
réception d'émetteurs TMC dans la
région concernée.
Données cartographiques
Toutes les données cartographiques
sont enregistrées dans l'Infotainment
System.Pour mettre à jour les données de la
carte de navigation, nous recomman‐ dons de vous adresser à votre parte‐
naire de service Opel.
Fonctionnement Indications sur l'affichage de carte
Appuyer sur c pour afficher la carte
de navigation présentant la zone aux
alentours de l'emplacement actuel.Guidage routier non actif● La vue de carte est affichée.
● L'emplacement actuel est indi‐ qué par une flèche.
● Le nom de la rue où vous vous trouvez est affiché dans la partie
inférieure gauche de la vue carto‐ graphique.Guidage routier actif
● La vue de carte est affichée.
● L'itinéraire actif est indiqué par une ligne de couleur.
● Le véhicule en mouvement est marqué par une flèche pointant
dans la direction du trajet.
Reconnaissance vocale45Saisie d'adresse de destinations à
l'étranger
Au cas où vous souhaiteriez entrer
l'adresse d'une destination dans un
pays étranger par entrée vocale, il
vous faut changer la langue de l'affi‐
chage de l'affichage d'informations
par celle du pays étranger.
Par ex. si l'affichage est actuellement
défini sur Français et que vous
souhaitez entrer le nom d'une ville
située en Angleterre, vous devez
modifier la langue d'affichage en
Anglais.
Pour modifier la langue d'affichage,
voir « Langue » dans le chapitre
« Réglages du système » 3 19.Ordre d'entrée pour les adresses de
destinations
L'ordre dans lequel les parties d'une
adresse doivent être entrées avec le
système de reconnaissance vocale
dépend du pays où se trouve la desti‐
nation.
Si le système de reconnaissance
vocale rejette votre adresse saisie,
répéter la commande au moyen d'un
ordre différent des parties de
l'adresse.Application d'intercommunication
vocale
L'application d'intercommunication
vocale de l'Infotainment System
permet d'accéder aux commandes de reconnaissance vocale de votre
smartphone.
Une fonction vocale est disponible via
les applications de projection de télé‐ phone Apple CarPlay et Android Auto
3 31.
Utilisation Reconnaissance vocale intégrée
Activation de la reconnaissance
vocale
Remarque
La reconnaissance vocale n'est
possible que pendant un appel télé‐
phonique actif.Activation via la touche w au volant
Appuyer sur w au volant.
Le système audio est mis en sour‐
dine, un message vocal vous invite à
prononcer une commande et desmenus d'aide avec les commandes
les plus importantes actuellement
disponibles s'affichent.
La reconnaissance vocale est dispo‐
nible pour parler après un bip.
Vous pouvez maintenant énoncer
une commande vocale pour initier
une fonction du système (par exem‐
ple en écoutant une station radio
préréglée).
Réglage du volume des invites
vocales
Appuyer sur le bouton de volume du
volant de direction vers le haut
(augmentation du volume) À ou
vers le bas (diminution du volume)
Á .
Interruption d'une invite vocale
En tant qu'utilisateur expérimenté,
vous pouvez interrompre une invite
vocale par une brève pression de w
sur le volant.
Alternativement, vous pouvez dire
« Régler le mode dialogue expert ».
Un signal sonore retentit immédiate‐
ment et une commande peut être dite
sans avoir à attendre.
Téléphone47TéléphoneRemarques générales.................47
Connexion Bluetooth ...................48
Appel d'urgence ........................... 50
Fonctionnement ........................... 50
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. .................53Remarques générales
La fonction de téléphone vous offre la possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus
importantes de votre téléphone
mobile par l'intermédiaire de l'Info‐
tainment System du véhicule. Pour
utiliser la fonction de téléphone, le
téléphone portable doit être connecté
à l'Infotainment System via Bluetooth.
Toutes les fonctions du téléphone ne
sont pas acceptées par tous les télé‐ phones mobiles. Les fonctions télé‐
phoniques utilisables dépendent du
téléphone portable correspondant et
du fournisseur de services. Vous
pouvez trouver davantage d'informa‐
tions sur le sujet dans les instructions
d'utilisation de votre téléphone
mobile, vous pouvez également vous renseigner auprès de votre fournis‐
seur de services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un
effet sur votre environnement.
C'est pourquoi des directives et
règlements de sécurité ont été
édictés. Vous devriez être familia‐ risé avec les directives applicables
avant d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains
libres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
avant d'utiliser la fonction mains
libres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
48Téléphoneéteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une
situation dangereuse peut surve‐
nir.
Bluetooth
La fonction de téléphone est certifiée
par le Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Vous pouvez trouver sur Internet
davantage d'informations relatives
aux spécifications, à l'adresse
http://www.bluetooth.com.
Connexion Bluetooth Bluetooth est une norme radio de
connexion sans fil utilisée par exem‐
ple par les téléphones mobiles, les
smartphones ou d'autres appareils.
Couplage d'un appareil
Pendant le processus de jumelage,
l'échange de code PIN entre l'appareil Bluetooth et l'Infotainment System et
la connexion des appareils Bluetooth
avec l'Infotainment System sont
exécutés.
Remarque ● Deux appareils Bluetooth jume‐ lés peuvent être connectés
simultanément à l'Infotainment
System. Un appareil en mode mains libres, l'autre en mode
audio streaming. Voir la descrip‐
tion qui suit des réglages de profil
Bluetooth.
Cependant, deux appareils ne
peuvent être utilisés simultané‐
ment en mode mains libres.
● Le couplage n'a besoin d'être effectué qu'une seule fois, à
moins que l'appareil ne soit
supprimé de la liste des appareils couplés. Si l'appareil a déjà étéconnecté, l'Infotainment System
établit automatiquement la
communication.
● L'utilisation du Bluetooth décharge considérablement la
batterie du dispositif. Par consé‐
quent, connecter le périphérique
au port USB pour le charger.
Couplage d'un nouvel appareil 1. Activer la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth. Pour de
plus amples informations, voir les
instructions d'utilisation de l'appa‐
reil Bluetooth.
2. Si un autre appareil Bluetooth est déjà connecté :
Appuyer sur a, sélectionner
OPTIONS , sélectionner
Connexion Bluetooth puis effleu‐
rer o Rechercher .
Si aucun appareil Bluetooth n'est
connecté actuellement :
Appuyer sur a puis effleurer
Recherche Bluetooth .
Une recherche de tous les appa‐
reils Bluetooth dans l'environne‐
ment proche est exécutée.
52TéléphonePour rechercher un contact au moyendu clavier, effleurer Rechercher.Modification ou suppression d'un
contact
Sélectionner ð près du contact puis
sélectionner l'option désirée.
Si vous désirez ajouter une photo au
contact :
Connecter une clé USB avec la photo
désirée enregistrée sur la clé au port
USB 3 28. Effleurer le cadre photo
puis sélectionner la photo désirée.
Confirmer votre sélection pour télé‐
charger la photo sélectionnée dans le système.
Utilisation de l'historique des appels
Tous les appels entrants, sortants ou
manqués sont enregistrés.
Sélectionner Appels puis sélection‐
ner la liste désirée.
Sélectionner l'entrée désirée de la
liste pour lancer un appel.
Appel téléphonique arrivant
Si un mode audio, par ex. la radio ou
le mode USB, est actif au moment
d'un appel entrant, la source audio est mise en sourdine et reste en sourdine
jusqu'à ce que l'appel soit terminé.
Un message avec le numéro de télé‐
phone ou le nom de l'appelant est affi‐ ché.
Pour répondre à l'appel, effleurer v.
Pour rejeter l'appel, effleurer @.
Pour mettre l'appel en attente, effleu‐ rer /. Pour reprendre l'appel, effleurer
l .
Pendant l'appel en cours, le menu
suivant s'affiche.
Pour réduire au silence le micro‐
phone de l'Infotainment System,
effleurer Micro Off .
Pour poursuivre la conversation via le
téléphone mobile (en mode privé),
effleurer ý Privé . Pour réactiver la
conversation via l'Infotainment
System, effleurer ÿ Privé .
Remarque
Si vous quittez le véhicule et si vous le verrouillez pendant que vous êtes
toujours en conversation téléphoni‐
que en mode privé, l'Infotainment