Funciones de los instrumentos y mandos
4-14
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
luz de aviso de la presión del aceite per-
manece encendida aunque el nivel de
aceite sea correcto, pare inmediatamen-
te el motor y haga revisar el vehículo enun concesionario Yamaha.
Aviso de error “Err”
Cuando se produce un error interno (p. ej.,
si se ha cortado la comunicación con un
controlador del sistema), se muestra el avi-
so de error del modo siguiente.
“Err” y “ ” indica un error de la ECU.
“Err” y “ ” indica un error de la SCU.
“Err” indica solo un error de la HCU (unidad
de control hidráulico).NOTASegún la naturaleza del error, es posible
que la indicación no funcione correctamen-
te y resulte imposible cambiar los ajustes
del YRC. Asimismo, es posible que el ABS
y el UBS no funcionen correctamente. Ex-
treme las precauciones al frenar y haga re-
visar el vehículo en un concesionarioYamaha inmediatamente.
SAU79294
Pantalla MENU La pantalla MENU contiene los siguientes
módulos de ajuste. Seleccionar un módulo
para realizar cambios de configuración rela-
cionados. A pesar de que algunos ajustes
se pueden modificar o reajustar a través de
la pantalla principal, la pantalla MENU ofre-
ce acceso a todos los ajustes de visualiza-
ción y control.
Acceso y funcionamiento del MENU
Las siguientes operaciones del interruptor
giratorio son las operaciones comunes para
el acceso, selección y desplazamiento en la
pantalla MENU y sus módulos.
Pulsación larga - Pulse y mantenga pulsa-
Módulo Descripción
Cambia el visor de la
pantalla principal del modo
street (calle) a track
(pista).
Permite modificar los
ajustes de YRC (todos los
modelos) y los ajustes de
ERS (YZF-R1M).
Permite ver y poner a cero
los tiempos por vuelta.
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
Display ModeYRC SettingL ap Time
Activa/desactiva la función
de toma de datos del
vehículo (en los modelos
equipados con una CCU).
Permite ver y poner a cero
tres intervalos de
elementos de
mantenimiento.
Permite ajustar las
unidades para el cálculo
del consumo de
combustible y la distancia.
Cambiar el color de fondo.
Active/desactive el
indicador de cambio de
marcha y modifique los
ajustes del tacómetro.
Permite ajustar los
elementos de la ventana
del visor multifunción.
Permite ajustar el brillo de
la pantalla.
Permite ajustar el reloj.
Restablece todos los
ajustes a sus valores
predeterminados de
fábrica.
LoggingMaintenance
Unit
WallpaperShift IndicatorDisplay SettingBrightnessCloc
k
All Reset
BX4-9-S1.book 14 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前9時47分
Funciones de los instrumentos y mandos
4-15
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
do el interruptor giratorio durante un segun-
do para acceder a la pantalla MENU o salir
de la misma.
Seleccionar - Gire el interruptor giratorio
hacia arriba o hacia abajo para resaltar el
módulo o el elemento de configuración de-
seado y luego pulse el interruptor giratorio
(pulse brevemente el interruptor de la rueda
hacia adentro) para confirmar la selección.
Marca de triángulo - Algunas pantallas de
ajuste tienen un elemento de marca repre-
sentado por un triángulo que apunta hacia
arriba. Seleccione la marca de triángulo
para salir de esa pantalla y retroceder una
pantalla (o realice una pulsación larga so-
bre el interruptor giratorio para salir por
completo de MENU). NOTAEn caso de detectar el movimiento del vehí-
culo, la pantalla se saldrá automáticamentede MENU y pasará a la pantalla principal.
“Display Mode”
Hay dos modos de visor de la pantalla prin-
cipal, STREET MODE y TRACK MODE.
Para seleccionar el modo visor de la panta-lla principal1. Efectúe una pulsación larga sobre el interruptor giratorio para entrar en la pantalla MENU.
2. Seleccione “Display Mode”.
3. Seleccione STREET MODE o TRACK MODE (o seleccione la marca triangu-
lar para salir). 4. Efectúe una pulsación larga sobre el
interruptor giratorio para salir de la
pantalla MENU o use el interruptor gi-
ratorio para seleccionar otro módulo.
“YRC Setting”
Este módulo le permite personalizar los
cuatro modos de YRC MODE-A, MODE-B,
MODE-C, MODE-D mediante la configura-
ción de los niveles de ajuste (o de los esta-
do ON/OFF si los tuviera) de los elementos
YRC PWR, TCS, SCS, LCS, QSS, y LIF. En
la YZF-R1M puede seleccionar el modo
ERS que se asociará a cada modo YRC y
también modificar los niveles de ajuste de
los modos ERS.
NOTA
TCS cuenta con 9 niveles de ajuste y
ERS tiene 6 modos.
Siempre que haya más selecciones
YRC Setting Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
km/h
12 :
00
TRACK MODE
STREET MODE
Display Mode
BX4-9-S1.book 15 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前9時47分
Funciones de los instrumentos y mandos
4-18
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
2. El ajuste “YRC Setting” se visualiza en la pantalla y se resalta el cuadro del
modo YRC “YRC”. Pulse brevemente
el interruptor giratorio para entrar en el
cuadro y, a continuación, seleccione el
modo YRC A, B, C, D que desee ajus-
tar. 3. Seleccione el elemento YRC que de-
see ajustar: PWR, TCS, SCS, LCS,
QSS, LIF o ERS (YZF-R1M).
NOTA
Cuando se selecciona un elemento
YRC, el nivel de ajuste actual viene in-
dicado por un cuadrado azul y el nivel
preajustado de fábrica viene indicado
en un recuadro gris.
Los niveles preajustados de fábrica
varían según el modo YRC seleccio-nado.
4. Para personalizar otros modos YRC o ajustar elementos YRC individuales,
repita la operación desde el paso 2.
Cuando haya terminado, seleccione la
marca triangular situada en el extremo
izquierdo para volver a la pantalla
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
1. Marca triangular
2. Casilla del modo YRC
3. Elemento de YRC
4. Modo ERS (YZF-R1M)
5. Al menú de ERS (YZF-R1M)
YRC
PWRTCS SCS LCS QS
LIF ERS
12:
00
YRC Setting
km/h
QS
A 1
5 2 1
111 1
ON
1
OFF
1
T-
1
4 33 22
OFF
2OFF
3 2OFF
OFF
3
2
4
C B
D 1
T-
2
R -
1
M -
1
M -
2
134 5
2
1. Elemento de YRC
2. Ajuste de nivel actual
3. Nivel preajustado en fábrica
4. Modo YRC
YRC
PWRTCSSCSLCS QS
LIFERS
12:
00
YRC Setting
km/h
QS
A 1
5 2 1
111 1
ON
1
OFF
1
T-
1
4 33 22
OFF
2OFF
3 2OFF
OFF
3
2
4
C B
D 1
T-
2
R -
1
M -
1
M -
2
1
3 4
2
BX4-9-S1.book 18 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前9時47分
Funciones de los instrumentos y mandos
4-21
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
leccione la marca “ ” para volver al
menú principal “YRC Setting”.
“Lap Time”
Este módulo permite ver y borrar el registro
de los tiempos por vuelta. La vuelta más rá-
pida y el tiempo medio por vuelta almace-
nados en el registro de tiempos por vuelta
se muestran en la parte superior de la pan-
talla. Utilice el interruptor giratorio para des-
plazarse y ver todos los tiempos por vuelta.
Las tres mejores vueltas rápidas se resalta-
rán en color plata. Se pueden almacenar
hasta 40 vueltas en la memoria. Si se regis-
tran más de 40 vueltas, se sobrescribirán
los valores más antiguos (a partir de la vuel-
ta 1). Este módulo tiene dos opciones:
“Display” permite consultar el tiempo por
vuelta.
“Reset” permite borrar los datos de los
tiempos por vuelta.
Utilice el interruptor giratorio para seleccio-
nar “Display” y ver el récord de vuelta.
Para poner a cero los datos de los tiempos
por vuelta1. Cuando seleccione “Lap Time”, se vi-
sualizan las opciones “Display” y “Re-
set”.
2. Seleccione “Reset”.
3. Seleccione YES para borrar todos los datos de los tiempos por vuelta. (Se-
leccione NO para salir y regresar a la
pantalla anterior sin poner a cero el ré-
1. Al menú YRC Setting (Ajuste YRC)
2. Nivel preajustado en fábrica
3. Ajuste de nivel actual
12 :
00
YRC Setting
km/hM -
1
M -
2
M -
3
Fr COM Rr COM
Fr REB Rr REB
SETTING
18
8 22 22
2 3
1
1. Vuelta más rápida
2. Tiempo medio por vuelta
3. Registro de tiempos de vueltas
km/h
12
:
00
Reset
Display
Lap Time
LAP 1LAP 2LAP 3LAP 4 FA
STEST / LAP 12
02:54.56
02:55.20
02:56.04
02:56.80 02:34.56
02:53.00
AVERAGE
Lap Time
km/h
GP GPS
12:
00
123
km/h
12 :
00
Reset
Display
Lap Time
km/h
12
:
00
Reset
Display
Lap Time
BX4-9-S1.book 21 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前9時47分
Funciones de los instrumentos y mandos
4-22
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
cord de vuelta).
“Logging” (modelos equipados con
CCU)
Se puede grabar (registrar) información del
vehículo y de la conducción y a estos datos
se puede acceder mediante un dispositivo
inteligente (ver “CCU” en la página 4-39).
Para iniciar y detener la toma de datos
1. Desde la pantalla MENU seleccione “Logging”.
NOTASi el vehículo no tiene instalada una CCU,
el módulo “Logging” no se puede seleccio-nar.
2. Seleccione START para iniciar la toma de datos.
3. Para detener la función “Logging”, se- leccione STOP o apague el vehículo.
“Maintenance”
Este módulo permite r egistrar la distancia
recorrida entre cambios de aceite del motor
(utilice el elemento OIL) y otros dos elemen-
tos de su elección (utilice INTERVAL 1 e IN-
TERVAL 2).
Para poner a cero un elemento de manteni-
miento1. Desde la pantalla MENU, seleccione “Maintenance”.
NO
Reset ?Lap Time
YES
km/h
GP GPS
12:
00
1. Indicador de registro
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
STOP
STARTLogging
km/h
12
:
00
GPS
1
STOP
STARTLogging
km/h
12
:
00
GPS
BX4-9-S1.book 22 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前9時47分
Funciones de los instrumentos y mandos
4-23
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
2. Seleccione el elemento que desee po- ner a cero.
3. Efectúe una pulsación larga sobre el interruptor giratorio para hacer un Re-
set (Poner a cero) el elemento.
NOTALos nombres de los elementos de Mainte-
nance (Mantenimiento) no se pueden cam-biar.
“Unit”
Este módulo permite cambiar la indicación
entre kilómetros y millas.
Cuando se utilizan kilómetros, las indicacio-
nes de consumo de combustible se pueden
cambiar entre km/L o L/100km. Cuando se
utilizan millas, queda disponible la indica-
ción MPG.
Para seleccionar las unidades de consumode combustible o de distancia1. Desde la pantalla MENU, seleccione “Unit”. 2. Se visualizan las
opciones “km or mile”
y “km/L or L/100km”.
3. Seleccione el elemento de unidades de distancia o consumo que desea
ajustar.
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
123456 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
0 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
km/L or L/100km km/Lkm or mile km
Unit
km/h
GPGPS
12:
00
BX4-9-S1.book 23 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前9時47分
Funciones de los instrumentos y mandos
4-28
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
“Peak Rev IND Setting”
Este modo permite acti var o desactivar el
indicador de revoluciones máximas. 1. Seleccione “Peak Rev IND Setting”.
2. Seleccione “IND Mode” y luego selec- cione ON (para activar el indicador) u
OFF (para desactivar el indicador). 3. Seleccione el símbolo del triángulo
para salir.
“Display Setting”
Este módulo le permite seleccionar cómo
se agrupan en la pantalla principal los ele-
mentos del visor de información (como
TRIP-1, ODO, C. TEMP, etc.). Hay cuatro
grupos de visor.
Para seleccionar los grupos de visor
1. Seleccione “Display Setting”.
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12:
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
GP GPS
Tach IND Setting
Shift IND Brightness
Peak Rev IND Setting Shift Indicator
Shift IND Setting
km/h
12 :
00
IND Mode ON
Peak Rev IND Setting
Shift Indicator
km/h
GPGPS
12
:
00
1. Elemento de la pantalla de información
(STREET MODE) (modo calle)
1. Elemento de la pantalla de información (TRACK MODO) (modo pista)
1 y2
GPS
N
LCS
QS
LIF
ODO
123456
km
TRIP-1
1234.5
km
km/h
·1000 r/min
12 :
00
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
MODE -
A
1
QS
LIF
N
12GPS
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
MODE-
A
LCS
QS
LIF
LATEST
·1000 r/min
12
:
00
km/h
123
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
km/h
123
GEAR
1
BX4-9-S1.book 28 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前9時47分
Funciones de los instrumentos y mandos
4-29
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
2. Se muestran DISP LAY-1, DISPLAY-2,
DISPLAY-3 y DISPLAY-4.
3. Por ejemplo, vamos a seleccionar
DISPLAY-1. Se visualiza STREET
MODE 1-1, STREET MODE 1-2 y
TRACK MODE. 4. Seleccione STREET MODE 1-1.
5. Seleccione el elemento de la pantalla
de información con el interruptor gira-
torio.
NOTALos elementos de la pantalla de informa-
ción que se pueden seleccionar son:
A.TEMP: temperatura del aire
C.TEMP: temperatura del refrigerante
TRIP-1: cuentakilómetros parcial 1 TRIP-2: cuentakilómetros parcial 2
ODO: cuentakilómetros
FUEL CON: cantidad de combustible con-
sumido
FUEL AVG: consumo medio de combusti-
ble
CRNT FUEL: consumo actual de combusti-
ble
6. Seleccione STREET MODE 1-2 o TRACK MODE para ajustar el resto de
los elementos del grupo DISPLAY-1.
7. Seleccione el símbolo del triángulo para salir. Para co nfigurar los otros
grupos de indicaciones, repita la ope-
ración desde el paso 3.
“Brightness”
Este módulo permite ajustar el nivel de brillo
general de la pantalla del visor.
GPGPS
Unit
Maintenance
Wallpaper
Shift Indicator MENU
Logging
Display Setting
km/h
12 :
00
GP GPS
DISPLAY-3 DISPLAY-2
DISPLAY-4
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
12 :
00
STREET MODE 1 - 1
A.TEMP
C.TEMP
C.TEMP
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
GPS
12 :
00
TRACK MODE STREET MODE 1 - 2 STREET MODE 1 - 1
A.TEMP
C.TEMP
C.TEMP
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
GPS
12 :
00
TRACK MODE STREET MODE 1 - 2
STREET MODE 1 - 1
A.TEMP
C.TEMP
C.TEMP
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
GPS
12 :
00
TRACK MODE STREET MODE 1 - 2
BX4-9-S1.book 29 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前9時47分