Page 8 of 242

Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ...................................................... 8-51
Contrôle des plaquettes du frein de stationnement ......................................... 8-51
Vérification des niveaux des liquides de frein et d’embrayage YCC-S ................... 8-52
Remplacement du liquide de frein et du liquide d’embrayage YCC-S ................... 8-54
Embrayage YCC-S .................................... 8-54
Contrôle de la pédale de frein ................... 8-54
Vérification de la pédale d’accélérateur .... 8-55
Réglage de la garde du levier de frein de stationnement ......................................... 8-56
Contacteur de feu stop ............................. 8-57
Inspection des câbles et lubrification ....... 8-57
Lubrification de la pédale .......................... 8-57
Contrôle des douilles de barre stabilisatrice ............................................ 8-58
Lubrification du pivot des bras de suspension supérieur et inférieur
(gauche et droit) ...................................... 8-59
Graissage du pivot des articulations arrière supérieures et inférieures
(gauche et droite) .................................... 8-60
Lubrification du joint de cardan de l’arbre de transmission............................ 8-60
Graissage de la colonne de direction ....... 8-60 Dépose d’une roue ................................... 8-61
Vérification et serrage du verrou de talon
(YXZ10YESJ) .......................................... 8-61
Remplacement des pneus ........................ 8-62
Repose d’une roue ................................... 8-63
Batterie ..................................................... 8-63
Mise en marche à l’aide de câbles de démarrage .............................................. 8-67
Remplacement d’un fusible ...................... 8-69
Phares....................................................... 8-71
Réglage du faisceau des phares .............. 8-71
Feu arrière/stop ........................................ 8-72
Éclairage intérieur (pour les modèles qui en sont équipés) ..................................... 8-72
Dépannage ............................................... 8-73
Schémas de diagnostic de pannes .......... 8-74
NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... 9-1 Nettoyage ................................................... 9-1
Rangement ................................................. 9-2
CARACTÉRISTIQUES .................................. 10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES.................................. 11-1 Numéros d’identification .......................... 11-1
UB0F7AF0.book Page 3 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 75 of 242

4-37
4
FBU35660Support de drapeauCe modèle est équipé d’un support de dra-
peau.ATTENTIONFCB03010Ne pas utiliser le porte-drapeau comme
crochet de charge.
FBU36465Amortisseurs avantLes combinés ressort-amortisseur sont équi-
pés d’un écrou de réglage de la précontrainte
du ressort, d’un écrou de réglage de la transi-
tion (pour YXZ10YESJ), d’une vis de réglage
de la force d’amortissement à la détente
(pour YXZ10YEXJ), d’un boulon de réglage
de la force d’amortissement à la détente
haute vitesse (pour YXZ10YESJ), d’une vis de
réglage de la force d’amortissement à la dé-
tente basse vitesse (pour YXZ10YESJ), d’un
boulon de réglage de la force d’amortisse-
ment à la compression haute vitesse et d’une
vis de réglage de la force d’amortissement à
la compression basse vitesse.
AVERTISSEMENT
FWB04140 Les organes de la suspension chauffent
lors de la conduite. Ne jamais toucher
des mains nues les vis et boulons de ré-
glage de la force d’amortissement à la
compression et la détente, ainsi que le
1. Support de drapeau
1
1
UB0F7AF0.book Page 37 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 76 of 242

4-38
4
réservoir d’huile avant d’avoir laissé suf-
fisamment refroidir les organes de la
suspension.
Toujours régler les combinés ressort-
amortisseur gauche et droit à la même
position. Un réglage inégal risque de ré-
duire la maniabilité et l’équilibre du véhi-
cule, ce qui pourrait être à l’origine d’un
accident. ATTENTIONFCB00091Ne jamais forcer un dispositif de réglage
au-delà du réglage minimum et maximum. N.B.En raison de différences dans la production,
le nombre total des déclics ou de tours du ré-
glage peut varier selon les dispositifs de ré-
glage de la force d’amortissement. Le nom-
bre total de déclics ou de tours représente
toutefois la même plage de réglage. Afin
d’obtenir un réglage précis, il est préférable de vérifier le nombre de déclics ou de tours
de chaque dispositif et d’adapter les valeurs
données, si nécessaire.
Précontrainte du ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage de la précon- trainte du ressort dans le sens (a) pour
augmenter la précontrainte de ressort et
donc durcir la suspension, et dans le
sens (b) afin de réduire la précontrainte
de ressort et d’assouplir la suspension.
UB0F7AF0.book Page 38 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 81 of 242
4-43
4
3. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.ATTENTION : Toujours serrer le con-
tre-écrou de sorte qu’il touche l’écrou
de réglage, puis le serrer ensuite au
couple spécifié.
[FCB00082]
Force d’amortissement à la détente
(YXZ10YEXJ)
Tourner la vis de réglage de la force d’amor-
tissement à la détente dans le sens (a) pour
augmenter la force d’amortissement à la dé-
tente et donc durcir la suspension, et dans le
sens (b) afin de réduire la force d’amortisse-
ment à la détente et assouplir la suspension.
Couple de serrage : Contre-écrou :41 N·m (4.1 kgf·m, 30 lb·ft)1. Outil spécial
2. Clé dynamométrique
3. Contre-écrou de transition
21
3
90
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente
1
(a)(b)
UB0F7AF0.book Page 43 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 87 of 242

4-49
4
réglage de la force d’amortissement à la dé-
tente haute vitesse (pour YXZ10YESJ), d’une
vis de réglage de la force d’amortissement à
la détente basse vitesse (pour YXZ10YESJ),
d’un boulon de réglage de la force d’amortis-
sement à la compression haute vitesse et
d’une vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la compression basse vitesse.
AVERTISSEMENT
FWB04140Les organes de la suspension chauffent
lors de la conduite. Ne jamais toucher
des mains nues les vis et boulons de ré-
glage de la force d’amortissement à la
compression et la détente, ainsi que le
réservoir d’huile avant d’avoir laissé suf-
fisamment refroidir les organes de la
suspension.
Toujours régler les combinés ressort-
amortisseur gauche et droit à la même
position. Un réglage inégal risque de ré- duire la maniabilité et l’équilibre du véhi-
cule, ce qui pourrait
être à l’origine d’un
accident.
ATTENTIONFCB00091Ne jamais forcer un dispositif de réglage
au-delà du réglage minimum et maximum. N.B.En raison de différences dans la production,
le nombre total des déclics ou de tours du ré-
glage peut varier selon les dispositifs de ré-
glage de la force d’amortissement. Le nom-
bre total de déclics ou de tours représente
toutefois la même plage de réglage. Afin
d’obtenir un réglage précis, il est préférable
de vérifier le nombre de déclics ou de tours
de chaque dispositif et d’adapter les valeurs
données, si nécessaire. Précontrainte du ressort 1. Desserrer le contre-écrou.
UB0F7AF0.book Page 49 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 88 of 242
4-50
4
2. Tourner l’écrou de réglage de la précon-trainte du ressort dans le sens (a) pour
augmenter la précontrainte de ressort et
donc durcir la suspension, et dans le
sens (b) afin de réduire la précontrainte
de ressort et d’assouplir la suspension.
YXZ10YEXJ YXZ10YESJ
N.B.
Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spé-
ciale, disponible chez les concessionnaires
Yamaha.
Le réglage de la précontrainte de ressort se
détermine en effectuant la mesure A (voir il-
lustration). Plus la distance A est courte,
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte de ressort
3. Clé spéciale
1
3
2
(a)
(b)
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte de ressort
3. Clé spéciale
1
3
2
(a)
(b)
UB0F7AF0.book Page 50 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 92 of 242
4-54
4
3. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.ATTENTION : Toujours serrer le con-
tre-écrou de sorte qu’il touche l’écrou
de réglage, puis le serrer ensuite au
couple spécifié.
[FCB00082]
Force d’amortissement à la détente
(YXZ10YEXJ)
Tourner la vis de réglage de la force d’amor-
tissement à la détente dans le sens (a) pour
augmenter la force d’amortissement à la dé-
tente et donc durcir la suspension, et dans le
sens (b) afin de réduire la force d’amortisse-
ment à la détente et assouplir la suspension.
Couple de serrage : Contre-écrou :41 N·m (4.1 kgf·m, 30 lb·ft)1. Outil spécial
2. Clé dynamométrique
3. Contre-écrou de transition
21
3
90
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente
1(a)
(b)
UB0F7AF0.book Page 54 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 160 of 242

8-9
8
13*Pédale d’accélé-
rateur
• Contrôler le fonctionnement et la garde.
√√√√√
14 *Roues • Vérifier l’équilibrage, le voile et l’absence de
dommages.
• Équilibrer la roue si nécessaire.
• Remplacer la roue si elle est endommagée ou si le voile est en-dehors des limites spé-
cifiées. √ √√√
• Vérifier et serrer le verrou de talon (pour les modèles qui en sont équipés). Tous les 500 km (300 mi)
15 *Roulements de
roue • Contrôler l’absence de jeu et d’endomma-
gement.
• Remplacer en cas d’endommagement. √ √√√
16 *Suspension avant
et arrière • Contrôler le fonctionnement et l’absence de
fuite d’huile.
• Corriger si nécessaire. √√
17 *Direction • Contrôler le fonctionnement et l’absence de
jeu. Remplacer en cas d’endommagement.
• Contrôler le pincement. Régler si néces- saire. √√√√√
N° ÉLÉMENT
VÉRIFICATION INITIAL CHAQUE
Le plus
court des deux in-
tervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heu- res 20 80 160 160 320UB0F7AF0.book Page 9 Monday, November 6, 2017 3:14 PM