Page 57 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-5
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
PAU71351
Tabela de lubrificação e manutenção geralN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1* Verificação do
sistema de
diagnóstico Realize a inspeção dinâmica com
a ferramenta de diagnóstico da
Yamaha.
Verifique os códigos de erro.
2* Elemento do filtro
de ar Substitua. Cada 40000 km (24000 mi)
3Embraiagem Verifique o funcionamento.
4 * Travão dianteiro Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos.
Substitua as pastilhas do travão, se necessário.
5 * Travão traseiro Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos.
Substitua as pastilhas do travão, se necessário.
6 * Tubos dos travões Verifique se apresentam fendas
ou danos.
Substitua. Cada 4 anos
7 * Líquido dos travões Mude. Cada 2 anos
8*Rodas Verifique se apresentam desgaste
ou danos.
Se necessário, substitua-os.
B90-9-P2.book 5 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Page 58 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-6
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
9*Pneus Verifique a profundidade do piso e
se existem danos.
Se necessário, substitua-os.
Verifique a pressão do ar.
Se necessário, corrija.
10 * Rolamentos de roda Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos.
11 * Rolamentos do pivô
do braço oscilante Verifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva.
12 Corrente de
transmissão Verifique a folga, o alinhamento e
o estado da corrente.
Ajuste e lubrifique minuciosamente a corrente com
lubrificante especial para
correntes de anel de vedação em
O. A cada 1000 km (600 mi) e depois de lavar o
motociclo, de conduzir à chuva ou
em áreas húmidas
13 * Rolamentos da
direção Verifique se os rolamentos estão
soltos.
Aplique novamente uma quantidade moderada de massa
de lubrificação de sabão de lítio.
14 * Fixadores do
chassis Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos
estão devidamente alinhados.
15 Eixo de pivô da
alavanca do travão Lubrifique com graxa de silicone.
16 Eixo de pivô do
pedal do travão Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.
17 Eixo de pivô da
alavanca da
embraiagem Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
B90-9-P2.book 6 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Page 59 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-7
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
18 Eixo de pivô do
pedal de mudança
de velocidades Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.
19 Descanso lateral Verifique o funcionamento.
Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.
20 * Interruptor do
descanso lateral Verifique o funcionamento e
substitua, se necessário.
21 * Forquilha dianteira Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
Se necessário, substitua-os.
22 * Amortecedor Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
Se necessário, substitua-os.
23 * Braço do relé de
suspensão traseira
e pontos de
articulação do
braço de ligação Verifique o funcionamento.
24 Óleo do motor Substitua (aqueça o motor antes
de drenar).
Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de óleo.
25 Cartucho do filtro
de óleo do motor Substitua.
26 * Sistema de
refrigeração Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de
refrigerante.
Mude. Cada 3 anos
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
B90-9-P2.book 7 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Page 60 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-8
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU72800
NOTA
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo está equi pado com um elemento de papel descartáve l revestido a óleo, que não pode ser limpo com
ar comprimido para evitar danos.
O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais freque ntemente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas
ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquido dos travões.
Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos. Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
27 *Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro Verifique o funcionamento.
28 * Peças de
movimento e cabos Lubrifique.
29 * Compartimento e
cabo do punho do
acelerador Verifique o funcionamento e a
folga.
Ajuste a folga do cabo do acelerador, se necessário.
Lubrifique o compartimento e o cabo do punho do acelerador.
30 * Luzes, sinais e
interruptores Verifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
B90-9-P2.book 8 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Page 61 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-9
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
PAU19653
Verificação das velas de igniçãoAs velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do elétrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do elétrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída. Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do elétrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-pecificado logo que possível.PRECAUÇÃO
PCA10841
Não utilize ferrament
as para retirar ou
instalar a tampa da vela de ignição, caso
contrário o acoplador da bobina de igni-
ção pode ser danificado. Poderá ser difí-
cil retirar a tampa da vela de ignição,
uma vez que o vedante de borracha do
rebordo da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela de ignição,
basta rodá-la para a frente e para trás en-
quanto puxa a mesma para fora; para a
instalar, rode-a para a frente e para trásenquanto a empurra para dentro.
Vela de ignição especificada:
NGK/CPR9EA9
1. Distância do elétrodo da vela de igniçãoDistância do elétrodo da vela de igni-
ção:0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Binário de aperto:Vela de ignição:13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
B90-9-P2.book 9 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Page 62 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-10
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU36112
LataEste modelo está equipado com uma lata
para prevenir a descarga de vapor de com-
bustível para a atmosfera. Antes de operar
este veículo, verifique sem falta o seguinte:
Verifique as ligações dos tubos.
Verifique todos os tubos e latas quanto
a fendas ou danos. Substitua-a se es-
tiver danificada.
Certifique-se de que o respiro da lata
não está bloqueado e limpe-o, se ne-
cessário.
PAU1990D
Óleo do motorO nível de óleo do motor deve ser verificado
regularmente. Para além disso, o óleo e o
cartucho do filtro de óleo devem ser substi-
tuídos nos intervalos especificados na tabe-
la de manutenção periódica.PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-nhum material estranho no cárter. Verificação do nível de óleo do motor
1. Depois de aquecer o motor, aguarde
alguns minutos para o óleo assentar.
2. Com o veículo numa superfície nivela- da, segure-o direito para obter uma lei-
tura correta.
3. Verifique a janela de verificação locali- zada na parte inferior direita do cárter.
NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre asmarcas de nível máximo e mínimo.
4. Se o óleo do motor estiver na marca do nível mínimo ou abaixo, remova a
tampa de enchimento de óleo e adicio-
1. Lata
2. Tubo de respiração da lata
1
2
Óleo do motor recomendado: Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo: Mudança de óleo:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
1
2
34
B90-9-P2.book 10 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Page 63 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-11
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
ne óleo.
5. Verifique o anel de vedação em O da tampa de enchimento de óleo. Substi-
tua-a se estiver danificada.
6. Instale a tampa de enchimento de óleo.
Mudança do óleo (e filtro) do motor 1. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns mo-
mentos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de óleo e a cavilha de drenagem de óleo do
motor e a anilha.
NOTAIgnore os passos 4–6 se não desejar subs-tituir o cartucho do filtro de óleo.
4. Retire o cartucho do filtro de óleo com uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro deóleo num concessionário Yamaha.
5. Aplique uma camada pouco espessa de óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
21
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
21
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
2
1
B90-9-P2.book 11 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分
Page 64 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-12
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
NOTACertifique-se de que o anel de vedação emO está bem encaixado. 6. Instale o novo cartucho do filtro de óleo e aperte-o com o binário especifi-
cado. 7. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e uma nova anilha e, depois,
aperte a cavilha em conformidade
com o binário especificado.
8. Verta a quantidade especificada de óleo recomendado no cárter.
NOTAÉ recomendável utilizar um funil.
9. Depois de verificar o anel de vedação em O da tampa de enchimento de óleo
do motor, instale a tampa de enchi-
mento.NOTALimpe qualquer derrame de óleo antes deligar o motor.
10. Ligue o motor e deixe-o ao ralenti du- rante alguns minutos enquanto verifi-
ca se existem fugas de óleo. Se
encontrar uma fuga, pare imediata- mente o motor e procure a causa.
PRECAUÇÃO
PCA10402
Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mesmo
que o nível de óleo esteja correto, desli-
gue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-que o veículo.
11. Desligue o motor, aguarde alguns mi- nutos até o óleo assentar e, depois,
verifique o nível do óleo uma última
vez.
1. Anel de vedação em O
1. Chave de binário
1
Binário de aperto:Cartucho do filtro de óleo:17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Binário de aperto: Cavilha de drenagem de óleo do mo-
tor:
43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)
B90-9-P2.book 12 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時24分