Instrument och kontrollfunktioner
3-10
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
mängd som i genomsnitt behövs för att
köra 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: Den sträcka som i
genomsnitt kan köras på 1.0 Imp.gal
bränsle.
Om du vill ändra inställningarna för genom -
snittlig bränsleförbrukningsvisning trycker
du på
den nedre inställningsknappen i två
sekunder.
Om du vill återställa medelbränsleförbruk -
ningen trycker du på den övre inställnings -
kappen i en sekund.TIPSNär genomsnittlig bränsleförbrukning har
återställts visas “_ _._” tills fordonet har körts 1 km (0.6 mi).Kylvätsketemperatur Denna display visar ky
lvätsketemperaturen
från 40 C till 116 C i steg om 1 C.
Om meddelandet “HI” blinkar ska du stanna
ford onet, stänga av motorn och låta den
svalna. (Se sidan 6-37.)TIPS
När kyltemperaturen understiger 40 C
visas “Lo”.
Kylvätskans temperatur kommer att
variera beroende på väderlek och mo -torbelastning.
Lufttemperatur
Denna display visar lufttemperaturen f rån
–9 till 99 C i steg om 1 C. Den temperatur
som visas kan avvika från den faktiska om -
givningstemperaturen.
TIPS
När temperaturen understiger –9 C
visas “Lo”.
Noggrannheten i temperaturvisningen
kan påverkas vid körning i låg hastig -
het (under 20 km/h [12 mi/h]) eller när
du stannat vid ett stoppljus, järnvägsö -vergång osv.
Klocka
Klockan har 12-timmarsformat. När nyckeln
inte
är i läget “ON” kan klockan visas genom
att du trycker på den nedre inställnings -
knappen.För att ställa in klockan1. Vrid nyckeln till “ON”.
2. Växla displayen till klockan.
1. Temperaturmätare för kylvätska
1
1. Lufttemperaturdisplay
1
1. Klocka
1
B90-9-M2.book 10 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Instrument och kontrollfunktioner
3-17
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
VIKTIGT
MCA16801
Använd bara de specificerade däcken.
( S e sidan 6-15 .) Om olika däckstorlekar
används kan antispinnsystemet inte
k
ontrollera däckens rotation som det ska.Återställa antispinnsystemet
Antispinnsystemet ko mmer autom atiskt in-
aktiveras när:
framhjulet eller bakhjulet förlorar kon -
takten med marken medan du kör.
alltför mycket bakhjulsspinn upptäcks
under körning.
ett av hjulen roteras med nyckeln i läge
“ON” (exempelvis när underhåll ge -
nomförs).
Om antispinnsystemet är inaktiverat tänds
b
åde “ ”-indikeringslampan och “ ”-var-
ningslampan.
Om detta händer, försök inaktivera syste-
met på följande vis. 1. Stanna fordonet och vrid nyckeln till läge “OFF”.
2. Vänta några sekunder och vrid tillbaka nyckeln till läge “ON”.
3. “ ”-indikeringslampan ska då släck-
as och systemet aktiveras.
TIPSOm indikeringslampan “
” fortfarande ly -
ser efter återställningen kan du fortfarande
köra
fordonet, men du bör låta en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet så fort som möjligt.4. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrol -
lera fordonet och inaktivera varnings -
lampan “ ”.
MAU13075
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i
nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och kan
nu öppnas.
För att stänga tanklocket 1. Tryck ner tanklocket i läge med nyck -
eln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses
och ta sedan ur nyckeln. Stäng sedan
luckan i tanklocket.TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck -
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyckeln 1. Lås upp.2. Lucka i tanklock
2
1
B90-9-M2.book 17 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Instrument och kontrollfunktioner
3-18
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
om tanklocket inte är ordentligt stängt och låst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor utgör en brandrisk.
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an -
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera att det
inte sitter någon på fordonet innan du
tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor, öpp -
na lågor eller andra antändningskällor
som t.ex. styrl
ågor på vattenvärmare
eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till att pumpmunstycket förs i
n i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö -
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid -
gas när det värms upp kan värme från
motorn el
ler solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken. 3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIK
TIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas -
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar ben
sin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja ben-
sin, inandas mycket bensinångor eller
får bensi n i ögonen, ska du genast upp -
söka läkare. Om du får bensin på huden
ska du tvätta områ
det med tvål och vat -
ten. Byt kläder om du får bensin på klä -1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
2
1
B90-9-M2.book 18 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
5-1
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
Hantering och viktiga punkter vid körning
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför -
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte f örstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska -dor.
MAUM3631
TIPSDen här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I detta fall tänds motorns felvar -
ningsljus, men det beror inte på
felfunktion. Vri d tändningsnyckeln till
“OFF” och därefter till “ON” för att
stänga av varningsljuset. Om detta
inte görs kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start -
knappen trycks in.
ett system för auto matiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu -
ter. Tryck bara på startknappen för att starta om motorn om den stannar.
MAU73430
S tart av motornFör att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste nå -
got av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshandta -
get är indraget och sidostödet är upp -
fällt.
Mer information finns på sidan 3-25.
1. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON” och se till att motorns start/stoppknapp
stå
r på “ ”.
Följande varningslampor och indike -
ringslampor bör lysa ett par sekunder
för a
tt sedan slockna.
Varningslampa för oljenivå
Varningslampa för kylvätsketem -
peratur
Varningslampa för motorproblem
Indikeringslampa för startspärrsys -
tem
VIKTIGT
MCA17671
Om varningslamporna eller indikerings -
lampan ovan inte tänds när nyckeln
vrids till “ON”, eller om en varnings- eller
indikeringslampa fortsätter att lysa, se
sidan 3-3 för kontroll av kretsarna till var -ningslampan och indikeringslampan.
ABS-varningslampan ska tändas när
B90-9-M2.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Hantering och viktiga punkter vid körning
5-2
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
nyckeln vrids till “ON”, och sedan
slockna efter körning i en hastighet på
minst 10 km/h (6 mi/h).
VIKTIGT
MCA17682
Om AB S-varningslampan inte tänds och
slocknar så som beskrivs ovan, se sidan
3-3 angående kontroll av varningslam -pans krets.2. Lägg växeln i neutralläge. Indikerings -
lampan för neutralläge ska tändas.
Om de
n inte gör det ska du be en
Yamaha-återförsäljare kontrollera el -
kretsen.
3. Starta motorn genom att flytta knap -
pen mot läge “ ”.
Om motorn inte st artar di rekt, släpp
start/stoppknappen och vänta några
sekunder innan du försöker igen. Varje
startförsök bör göras så kort som möj -
ligt för att inte belasta batteriet för
mycke
t. Låt inte startmotorn arbeta
mer än 10 sekunder åt gången.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera -tioner så länge som motorn är kall!
MAU16673
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motorkraften som behövs
för start, acceleration, körning uppför branta
backar etc.
Växellägena visas på bilden.TIPSFör att lägga i friläget, tryck ner pedalen fle-
ra gånger tills den inte går ner längre och lyft sedan upp den lätt.VIKTIGT
MCA10261
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa sträckor. Växellådan får bara till
-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång.
Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
Använd alltid kopplingen när du
växlar för att undvika att få skador
på motor, växellåda och kraftöver -
föring, som inte är konstruerade för
den choc
k som uppstår när växlar tvingas i.
1. Växelpedal2. Neutralläge
1
N
2 3 4
5 6
1
2
B90-9-M2.book 2 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Periodiskt underhåll och justering
6-10
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
MAU36112
KanisterDen här modellen är utrustad med en kanis -
ter som förhindrar att bränsleångor släpps
ut i atmosfären. Kom ihåg att kontrollera föl -
jande innan fordonet används:
Kontrollera alla slangkopplingar.
Kontrollera om det finns sprickor eller
andra skador på slangarna och kanis -
tern. Byt om den är skadad.
Kontrollera att kanisterns ventilator
inte är blockerad och rengör vid behov.
MAU1990D
MotoroljaMotoroljans nivå ska kontrolleras regelbun -
det. Dessutom måste oljan och oljefilterin -
satsen bytas vid de intervall som anges i
tabell en för regelbunden skötsel.VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling -
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol -
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CON SER -
VING II” (ENERGIBE SPARA NDE II)
eller högre.
S e till att inga främmande föremål kommer ner i vevhuset.
För att kontroller a motorns oljenivå
1. Vänta i några minuter tills oljan stabili -
serats efter det att motorn värmts upp.
2. Håll fordonet upprätt på en plan yta för en exakt avläsning.
3. Titta i inspektionsfönstret längst ned på vevhusets högra sida.TIPSOljenivån bör vara mellan min- och max-markeringarna.4. Ta bort oljepåfyllningslocket och fyll på olja om motoroljan ligger vid eller un -
der den lägsta nivåmarkeringen.
1. Kanister (se sidan 6-10)
2. Kanisterns luftningsslang
1
2
Rekommenderad motorolja:Se sidan 8-1 .
Oljemängd: Oljebyte:
2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
1. Påfyllningslock för motorolja
2. Inspektionsglas för oljenivå
3. Max-markering
4. Min-markering
1
2
34
B90-9-M2.book 10 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Periodiskt underhåll och justering
6-11
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
5. Kontrollera O-ringen på påfyllnings -
locket för motorolja. Byt om den är
skadad
.
6. Montera påfyllningslocket för olja.
Byta motorolja (och filter) 1. Starta motorn, värm upp den en kort stund
och stäng sedan av motorn igen.
2. Placera ett oljetråg under motorn för att samla upp oljan.
3. Ta bort påfyllningslocket för motorol -
jan, motoroljans avtappningsplugg och
packni
ngen.
TIPSHoppa över stegen 4–6 om du inte ska byta oljefilterinsatsen.4. Ta bort oljefilterinsatsen med hjälp av en oljefiltertång.
TIPSOljefilternycklar finns hos Yamahas återför
-
säljare.5. Stryk på ett tunt lager ren motorolja på O-ringen på den nya oljefilterinsatsen.
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
21
1. Oljeavtappningsplugg2. Packning
21
1. Oljefiltertång2. Oljefilterinsats
1. O-ring
2
1
B90-9-M2.book 11 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分
Periodiskt underhåll och justering
6-12
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
TIPSSe till att enhetens O-ring sitter rätt place
-
rad.6. Montera den nya ol jefilterinsatsen och
dra åt till specif icerat åtdragningsmo -
ment.
7. Montera motoroljans avtappnings -
plugg med en ny packning och dra åt
plug
gen till angivet moment. 8. Fyll på specificerad mängd rekom
-
menderad olja i vevhuset.
TIPSVi rekommenderar att du använder en tratt.9. Montera påfyllningslocket efter det att
O-ringen på påfyllningslocket för mo -
toroljan har kontrollerats.TIPSTorka bort spilld olja innan motorn startas.10. Starta motorn och låt den gå på tom -
gång i flera minuter medan du kontrol -
lerar efter oljeläckor. Om det läcker
olj
a ska du omedelbart stänga av mo -
torn och kontrollera anledningen till ol -
jeläckaget.
VIKTIGT
MCA10402
Om varningslampan för oljenivå lyser el -
ler blinkar trots att oljenivån är korrekt
ska du omede lbart stänga av motorn
och be en Yamaha-återförsäljare kon -trollera fordonet.11. Stäng av motorn, vänta i några minuter
tills oljan har stabiliserats och kontrol -
lera sedan oljenivån en sista gång.
MAUS1203
KylvätskaKylvätskans nivå ska kontrolleras regelbun -
det. Dessutom måste kylvätskan bytas vid
de i
ntervall som anges i tabellen för regel -
bunden skötsel.TIPSOm Yamaha originalkylvätska inte finns till -
gängligt ska du använda ett frostskyddsme -
del med etylenglykol som innehåller
ko
rrosionshämmande medel för aluminium -
motorer och blanda det med destillerat vat -ten i proportionerna 1:1.
MAU20097
För att kontrollera kylvätskenivån
Utför kontrollen när motorn är kall eftersom
kylvätsken
ivån varierar beroende på mo -
torns temperatur. 1. Parkera fordonet på en plan yta.
2. Titta på kylvätskenivån i behållaren
1. MomentnyckelÅtdragningsmoment: Oljefilterinsats:17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Åtdragningsmoment: Oljeavtappningsplugg:43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)
1
Rekommenderad kylvätska:YAMALUBE kylvätska
Kylvätskemängd: Kylvätskebehållare (max nivåmarke-
ring): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar):
1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)
B90-9-M2.book 12 ページ 2018年6月7日 木曜日 午前11時40分