Page 65 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-1
7
PAUS1824
A inspeção, ajuste e lubrificação periódicos
manterão o seu veículo no estado mais se-
guro e eficiente possível. A segurança é
uma obrigação do proprietário/condutor
do veículo. Os pontos mais importantes de
inspeção, ajuste e lubrificação do veículo
são explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutenção periódica deverão ser apenas
considerados como um guia geral em con-
dições normais de condução. No entanto,
dependendo das condições climáticas, do
terreno, da localização geográfica e da uti-
lização individual, os intervalos de manu-
tenção poderão ter de ser reduzidos.
AVISO
PWA10322
Se o veículo não for mantido em condi-
ções ou se a manutenção for efetuada
incorretamente, o risco de ferimentos
ou morte pode ser maior durante os pro-
cedimentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiarizado com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-
sionário Yamaha.
AVISO
PWA15123
Salvo especificação em contrário, desli-
gue o motor durante os procedimentos
de manutenção.
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que podem
prender-se a partes do corpo ou ao
vestuário e componentes elétricos
que podem provocar choques ou
incêndios.
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os procedimentos
de assistência pode provocar feri-
mentos oculares, queimaduras, in-
cêndio ou intoxicação por
monóxido de carbono – podendoprovocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informações
sobre o monóxido de carbono.
AVISO
PWA10331
Esta scooter foi concebida para utiliza-
ção apenas em estradas pavimentadas.
Se esta scooter for utilizada em condi-
ções anormalmente poeiras, lamacen-
tas ou húmidas, o elemento do filtro de
ar deve ser limpo ou substituído mais
frequentemente, caso contrário poderá
ocorrer um desgaste rápido do motor.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter informações quanto aos in-
tervalos de manutenção apropriados.
AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilindros e revesti-
mentos dos travões podem ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queimaduras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes de
lhes tocar.
UBL2P0P0.book Page 1 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 66 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-2
7
PAU17303
O controlo das emissões não funciona ape-
nas para garantir um ar mais limpo, como
também é vital para um funcionamento
adequado do motor e o máximo de desem-
penho. Nas tabelas de manutenção perió-
dica que se seguem, os serviços
relacionados com o controlo de emissões
são agrupados separadamente. Estes ser-
viços requerem dados, conhecimentos e
equipamentos especializados. A manuten-
ção, substituição ou reparação dos dispo-
sitivos e sistemas de controlo de emissões
podem ser realizadas por qualquer profis-
sional ou estabelecimento de reparação
devidamente certificado (caso aplicável).
Os concessionários Yamaha possuem a
formação e o equipamento necessários
para realizar estes serviços em particular.
PAU79250
Jogo de ferramentas do proprie-
tário
O jogo de ferramentas do proprietário en-
contra-se por baixo do assento. (Consulte
a página 3-9.)
As informações relativas à assistência in-
cluídas neste manual e as ferramentas for-
necidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na rea-
lização da manutenção preventiva e de pe-
quenas reparações. No entanto, poderão
ser necessárias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de binário, para realizar
corretamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTA
Caso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si.
1. Jogo de ferramentas do proprietário
1
UBL2P0P0.book Page 2 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 67 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-3
7
PAU71020
NOTA
As verificações anuais deverão ser efetuadas todos os anos, exceto se for efe-
tuada uma manutenção com base nos quilómetros percorridos, ou no caso do
Reino Unido, se for efetuada uma manutenção com base nas milhas percorri-
das.
A partir dos 30000 km (17500 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a
partir dos 6000 km (3500 mi).
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário
Yamaha na medida em que são necessárias ferramentas especiais, dados e capaci-
dades técnicas.
PAU71060Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo de emis-
sões
N.º ITEM
1*Tu b o de combustí-
vel• Verifique se os tubos de com-
bustível apresentam fendas ou
danos.
• Se necessário, substitua-os.√√√√√
2*Ve l a de ignição• Verifique o estado.
• Ajuste a folga e limpe.√√
• Substitua.√√
3*Folga das válvulas• Verifique e ajuste.√√√√
4*Injeção de com-
bustível• Verificação da velocidade de ra-
lenti do motor.√√√√√√
5*Sistema de escape• Verificar se existem fugas.
• Se necessário, aperte-os.
• Se necessário, substitua a ani-
lha.√√√√√X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
16121824
0.63.5710.514
UBL2P0P0.book Page 3 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 68 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-4
7
PAU71361
Tabela de lubrificação e manutenção geral
N.º ITEM
1*Verificação do sis-
tema de diagnósti-
co• Realize a inspeção dinâmica
com a ferramenta de diagnósti-
co da Yamaha.
• Verifique os códigos de erro.√√√√√√
2*Elemento do filtro
de ar• Substitua.√√
3Tu b o de inspeção
da caixa do filtro
de ar•Limpe.√√√√√
4*Elemento do filtro
de ar da caixa da
correia em V•Limpe.
• Se necessário, substitua-os.√√√√√
5*Travão dianteiro• Verifique o funcionamento, o ní-
vel de líquido e se existem fugas
de líquidos.
• Substitua as pastilhas do tra-
vão, se necessário.√√√√√√
6*Travão traseiro• Verifique o funcionamento, o ní-
vel de líquido e se existem fugas
de líquidos.
• Substitua as pastilhas do tra-
vão, se necessário.√√√√√√
7*Tu b o s dos travões• Verifique se apresentam fendas
ou danos.√√√√√
• Substitua. Cada 4 anos
8*Líquido dos tra-
vões• Mude. Cada 2 anos
9*Rodas• Verifique se apresentam des-
gaste ou danos.
• Se necessário, substitua-os.√√√√
10*Pneus• Verifique a profundidade do piso
e se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.√√√√√
11*Rolamentos de
roda• Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos.√√√√
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
1 6 12 18 24
0.6 3.5 7 10.5 14
UBL2P0P0.book Page 4 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 69 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-5
7
12*Rolamentos da di-
reção• Verifique se os rolamentos estão
soltos.√√√√
• Aplique novamente uma quanti-
dade moderada de massa de lu-
brificação de sabão de lítio.√
13*Fixadores do chas-
sis• Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos es-
tão devidamente alinhados.√√√√√
14Eixo de pivô das
alavancas dos tra-
vões dianteiro e
traseiro• Lubrifique com graxa de silico-
ne.√√√√√
15Descanso lateral,
descanso central• Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√√√√
16*Interruptor do des-
canso lateral• Verifique o funcionamento e
substitua, se necessário.√√√√√√
17*Forquilha dianteira• Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os.√√√√
18*Amortecedores• Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os.√√√√
19 Óleo do motor• Substitua (aqueça o motor antes
de drenar).No intervalo inicial e quando o
indicador luminoso de mudan-
ça de óleo ficar intermitente ou
se acender
• Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo.Cada 3000 km (1800 mi)
20Elemento do filtro
de óleo do motor• Substitua.√√√
21
*Óleo da transmis-
são final• Verifique se o veículo apresenta
fugas de óleo.√√√√√
•Mude.√√√
22*Sistema de refrige-
ração• Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de
refrigerante.√√√√√
• Mude. Cada 3 anos N.º ITEM
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
16121824
0.63.5710.514
UBL2P0P0.book Page 5 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 70 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-6
7
PAU72790
NOTA
Filtro de ar do motor e filtro de ar da correia em V
• O filtro de ar do motor deste modelo está equipado com um elemento de papel
descartável revestido a óleo, que não pode ser limpo com ar comprimido para evi-
tar danos.
• O elemento do filtro de ar do motor tem de ser substituído e o elemento do filtro de
ar da correia em V tem de ser verificado com maior frequência durante a condução
em zonas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Depois de desmontar os cilindros mestres e as pinças dos travões, mude sempre
o líquido. Verifique regularmente os níveis do líquido dos travões e encha os reser-
vatórios conforme necessário.
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e
mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fen-
das ou estejam danificados.
23*Correia em V• Substitua.Quando o indicador de substi-
tuição da correia em V piscar
ou se acender
24*Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro• Verifique o funcionamento.√√√√√√
25*Peças de movi-
mento e cabos• Lubrifique.√√√√√
26*Compartimento e
cabo do punho do
acelerador• Verifique o funcionamento e a
folga.
• Ajuste a folga do cabo do acele-
rador, se necessário.
• Lubrifique o compartimento e o
cabo do punho do acelerador.√√√√√
27*Luzes, sinais e in-
terruptores• Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√√ N.º ITEM
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
16121824
0.6 3.5 7 10.5 14
UBL2P0P0.book Page 6 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 71 of 114
Manutenção periódica e ajustes
7-7
7
PAU18752
Remoção e instalação do painel
O painel ilustrado tem de ser retirado para
se efetuarem alguns dos trabalhos de ma-
nutenção descritos neste capítulo. Consul-
te esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar o painel.
PAU78530
Painel A
Remoção do painel
Retire os parafusos e, depois, puxe o pai-
nel para fora e deslize-o para a frente, con-
forme ilustrado.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
1. Painel A
1. Parafuso
1
1
1
1. Painel A
ZAUM1507
1
UBL2P0P0.book Page 7 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 72 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-8
7
PAU19623
Verificação da vela de ignição
A vela de ignição é um componente impor-
tante do motor que deve ser verificado pe-
riodicamente, preferivelmente por um
concessionário Yamaha. Uma vez que o
calor e os resíduos provocarão a erosão
lenta da vela de ignição, esta deverá ser re-
movida e verificada de acordo com a tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado da vela de igni-
ção pode revelar o estado do motor.
O isolador de porcelana à volta do elétrodo
central da vela de ignição deverá ter uma
cor acastanhada média a leve (a cor ideal
quando o veículo é conduzido normalmen-
te). Se a vela apresentar uma cor claramen-
te diferente, o motor poderá estar a
funcionar de modo inapropriado. Não tente
diagnosticar por si mesmo este tipo de pro-
blemas. Em vez disso, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o
veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do elétrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do elétrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTA
Se não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correto é 1/4…1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.Ve l a de ignição especificada:
NGK/CR9E
1. Distância do elétrodo da vela de ignição
Distância do elétrodo da vela de ig-
nição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12.5 N·m (1.25 kgf·m, 9.22 lb·ft)
UBL2P0P0.book Page 8 Monday, June 19, 2017 3:30 PM