Page 76 of 126

Entretien périodique et réglage
8-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU71372
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N° ÉLÉMENTS
1 *Contrôle du
système de
diagnostic Réaliser une inspection
dynamique à l’aide de l’outil de
diagnostic des pannes Yamaha.
Vérifier les codes d’erreur.
2 *Élément du filtre à
air Remplacer.
3 *Éléments du filtre
à air du boîtier de
la courroie
trapézoïdale Nettoyer.
Remplacer.
4 *Frein avant Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.
5 *Frein arrière Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.
6 *Durites de frein S’assurer de l’a
bsence de
craquelures ou autre
endommagement.
Remplacer. Tous les 4 ans
7 *Liquide de frein Changer. Tous les 2 ans
8 Câble de blocage
du frein arrière Vérifier la longueur du câ
ble.
Régler si nécessaire. À la première échéance et 4000
km (2400 mi) après les
premiers 1000 km (600 mi),
puis tous les 5000 km (3000 mi).
9 *Blocage du frein
arrière Contrôler le fonctionnement.
Régler.
10 *Roues Contrôler le voile et l’état.
Remplacer si nécessaire. X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
BV1-28199-F1.book 4 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時25分
Page 78 of 126

Entretien périodique et réglage
8-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
22 *Points pivots de
bras relais et bras
de raccordement
de suspension
arrière Contrôler le fonctionnement.
23 Huile moteur Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange).
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’a bsence de fuites
d’huile. À l’intervalle initial et
chaque fois que le témoin de changement d’huile
clignote ou s’allume [tous les 5000km (3000 mi)].
24 Cartouche du filtre
à huile moteur Remplacer.
25 *Circuit de
refroidissement Contrôler le niveau de liquide
de refroidissement et s’assurer
de l’absence de fuites de
liquide.
Changer. Tous les 3 ans
26 *Courroie
trapézoïdale Remplacer. Lorsque l’indicateur de
remplacement de la courroie
trapézoïdale clignote [tous les 20000 km (12000 mi)]
27 *Contacteur de feu
stop sur frein
avant et arrière Contrôler le fonctionnement.
28 *Pièces mobiles et
câbles
brifier.
29 *Logement de la
poignée des gaz et
câble Contrôler le fonctionnement et
la garde.
Régler le jeu du câb le des gaz
si nécessaire.
brifier le logement de la
poignée des gaz, le câ ble des
gaz et le câ ble des poignées
chauffantes.
30 *Éclairage,
signalisation et
contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.
N° ÉLÉMENTS
X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
BV1-28199-F1.book 6 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時25分
Page 79 of 126
Entretien périodique et réglage
8-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU727 81
N.B.
Filtres à air
Le filtre à air du moteur utilise un élément jeta ble en papier revêtu d’huile. Cet élément
ne peut pas être nettoyé à l’air comprimé, cela l’endommagerait.
Si le véhicule est souvent utilisé sous la pluie ou dans des zones poussiéreuses, les
éléments du filtre à air du moteur et du filtre à air de la courroie trapézoïdale doivent
être entretenus plus fréquemment.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement les niveaux de liquide de frein dans les réservoirs et faire l’ap-
point le cas échéant.
Remplacer les composants inte rnes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le
liquide de frein tous les 2 ans.
Remplacer les durites de frein tous les 4 ans ou plus tôt si elles sont craquelées ou
endommagées.
BV1-28199-F1.book 7 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時25分
Page 83 of 126

Entretien périodique et réglage
8-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU36112
Absorbeur de vapeurs d’essence
Ce modèle est équipé d’un a bsorb eur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’a bsence de fissures ou
d’endommagement au niveau de
chaque durite et de l’a bsor beur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’a bsor beur de vapeurs
d’essence n’est pas o bstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
FAU77363
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le ta bleau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur 1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant deux minutes, puis le
couper.
3. Attendre deux minutes que l’huile se stabilise, puis vérifier son niveau à tra-
vers le hu blot de contrôle, situé au
côté inférieur gauche du carter moteur.
N.B.
Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé jus-
qu’au niveau spécifié.
1. A bsor beur
2. Durit de mise à l’air du boîtier de catalyseur
12
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
2 3
1
BV1-28199-F1.book 11 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時25分
Page 86 of 126

Entretien périodique et réglage
8-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ment d’huile. (Voir page 5-11.)FAU20071
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquenc es spécifiées dans
le tab leau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAU52024Contrôle du niveau 1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi- dissement par le hub lot de contrôle.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
1. Hublot de contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
2
3
BV1-28199-F1.book 14 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時25分