Instrument och kontrollfunktioner
3-7
3
TIPS
Körhastigheten minskar så snart farthållar-
systemet inaktiveras, såvida man inte vrider
på gashandtaget.
Användning av återaktiverin gsfunktio-
nen
Tryck på “RES+”-sidan av farthållarens in-
ställningsknapp för att åter aktivera farthål-
laren. Körhastigheten återgår till den
tidigare inställda marschfarten. “SET”-indi-
keringslampan tänds.
VARNING
MWA16351
Det är farli gt att använ da återaktive-
rin gsfunktionen när d en tidig are inställ-
d a marschfarten är för hö g för de
aktuella förhållan dena.
TIPS
Om man trycker på farthållarströmbrytaren
när systemet är i funktion så stängs syste-
met av helt och den tidigare inställda
marschfarten raderas. Återaktiveringsfunk-
tionen kan inte användas förrän en ny
marschfart har ställts in.
Automatisk inaktivering av farthållarsyste-
met
Farthållarsystemet för denna modell är
elektroniskt styrt och länkat till de andra
styrsystemen. Farthållarsystemet inaktive-
ras automatiskt under följande förhållan-
den:
Farthållarsystemet kan inte bibehålla
den inställda marschfarten.
Slirning eller hjulspinn avkänns. (Om
antispinnsystemet inte har stängts av
så arbetar antispinnsystemet.)
Motorns start-/stoppknapp sätts
i“ ”-läge.
Motorn stannar.
Sidostödet är nedfällt. När du kör med farthållare och farthållaren
inaktiveras i enlighet med omständigheter-
na ovan kommer “ ”-indikeringslampan
slockna och “SET”-indikeringslampan blin-
ka i 4 sekunder och sedan slockna.
När du inte kör med farthållare och motorns
start-/stoppknapp sätts i “ ”-läge, mo-
torn stannar, eller sidostödet fälls ned
kommer “ ”-indikeringslampan slockna
(“SET”-indikeringslampan kommer inte att
blinka).
Om farthållarsystemet
inaktiveras automa-
tiskt, stanna och kontrollera att ditt fordon
är i gott skick.
Aktivera farthållarsyst emet med farthållar-
strömbrytaren om systemet ska användas
på nytt.
TIPS
I vissa fall kan farthållarsystemet eventuellt
inte bibehålla den inställda marschfarten
vid körning i uppförsbackar eller nedförs-
backar. Vid körning i uppförsbackar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
lägre än den inställda marschfarten.
Använd gasen för att accelerera till
önskad körhastighet om detta inträf-
far.
Vid körning i nedförsbackar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
högre än den inställda marschfarten.
Om detta inträffar kan inte inställ-
ningsknappen användas för att justera
den inställda marschfarten. Ansätt
bromsarna för att minska körhastighe-
ten. När bromsarna ansätts så inakti-
veras farthållarsystemet.
UB88M1M0.book Page 7 Wednesday, July 12, 2017 11:40 AM
Instrument och kontrollfunktioner
3-19
32. Tryck på “MENU”-knappen.
3. Använd väljarknappen för att markera“YES”, och tryck sedan på “MENU”-
knappen.
TIPS
Vägmätaren och klockan kan inte nollstäl-
las.
MAU49433
D-lä ge (körlä ge)
D-läge är ett elektron iskt styrt motorpres-
tandasystem med två inställningslägen
(touringläge “T” och sportläge “S”).
Tryck på drivlägesknappen “MODE” för att
växla mellan lägena. (Se sidan 3-21 för en
beskrivning av körlägeskontakten.)
TIPS
Innan du använder D-läge ska du se till att
du förstår hur det fungerar och hur körlä-
geskontakten används.
Tourin glä ge “T”
Touringläge “T” är lämpligt för varierande
körförhållanden.
Det här läget ger föraren mjuka köregen-
skaper från de låga hastigheterna till de
höga hastigheterna.
Sportlä ge “S”
Det här läget ger en sportigare reaktion från
motorn i de lägre och mellanhöga hastighe-
terna, jämfört med touring-läget.
MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
All Reset
YES
NO1. Drivlägesknapp “MODE”
STOP
MODE
RUNSTART
1
UB88M1M0.book Page 19 Wednesday, July 12, 2017 11:40 AM
Instrument och kontrollfunktioner
3-20
3
MAU1234M
Styrarmaturer
Vänster
Höger
MAU54201Knapp för avb ländnin g/helljus blink
“ / /PASS”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
Om du vill blinka med helljuset trycker du
på knappens “PASS”-sida när halvljuset är
tänt.
MAU12461Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501Si gnalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU54212Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 5-2
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
motorcykeln välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU12735Varnin gsb linkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använ d inte varnin gsb linkers un der nå-
g on län gre ti d om motorn inte är i gån g,
eftersom batteriet kan la ddas ur.
MAU12781Farthållarknappar
Se sidan 3-5 för en beskrivning av farthål-
larsystemet.
1. Menyknapp “MENU”
2. Väljarknapp “ / ”
3. Farthållarknappar
4. Signalknapp “ ”
5. Blinkersomkopplare “ / ”
6. Knapp för avbländning/helljusblink
“ / /PASS”
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
RES
SETPA S S
1
6
5
4
2
3
STOP
MODE
RUNSTART
3
2
1
UB88M1M0.book Page 20 Wednesday, July 12, 2017 11:40 AM
Instrument och kontrollfunktioner
3-25
3
När fordonet slås på, aktiveras antispinn-
systemet automatiskt.
Stoppa fordonet och tryck på antispinnsys-
temets knapp i 2 sekunder när du vill
stänga av antispinnsystemet. TCS-indika-
torlampan tänds.
Tryck på TCS-knappen igen när du vill slå
på antispinnsystemet igen. TCS-indikator-
lampan slocknar.
TIPS
Stäng av antispinnsystemet när du måste
lossa bakhjulet därför att det har fastnat i
lera, sand eller liknande.
Anmärkningar om använ dnin g
Antispinnsystemet inaktiveras om: ett hjul lyfts upp från marken.
för mycket bakhjulsspinn avkänns.
ett hjul roteras med kraft (till exempel
vid underhåll).
TIPS
Om antispinnsystemet är inaktiverat tänds
både TCS-indikatorlampan och varnings-
lampan för motorfel.
VIKTIGT
MCA16801
Använ d b ara de specificerad e däcken.
(Se si dan 6-20.) Om olika däckstorlekar
använ ds kan antispinnsystemet inte
kontrollera däckens rotation som d et
ska.
Återställa antispinnsystemet
1. Stäng av fordonet och vänta i några
sekunder.
2. Slå på fordonet och starta motorn.
3. TCS-indikatorlampan bör slockna och system aktiveras när du har kört i
minst 20 km/h (12 mph).
4. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrol-
lera fordonet och inaktivera varnings-
lampan för motorproblem.
TIPS
Om TCS-indikatorlampan eller varnings-
lampan för motorfel fortsätter att lysa efter
återställningen ska du köra försiktigt och
låta en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet så fort som möjligt.
UB88M1M0.book Page 25 Wednesday, July 12, 2017 11:40 AM
Instrument och kontrollfunktioner
3-40
3
MAU15306
Sidostö d
Sidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.
TIPS
Den inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras me d si dostö-
d et nerfällt, eller om si dostöd et inte kan
fällas upp or dentli gt (eller inte stannar
kvar i uppfällt lä ge) eftersom si dostöd et
kan komma i kontakt me d marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stän gning ssystem för tän dkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
si dostöd et innan motorcykeln körs ivä g.
Kontrollera därför detta system re gel-
b un det och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om d et inte fun gerar på rätt
sätt.
MAU63431
Avstän gning ssystem för tän d-
krets
Systemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt.
Det stoppar även motorn om sidostödet
fälls ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.
TIPS
Denna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 3-2 och 3-20 för informa-
tion om strömställarens användning.
UB88M1M0.book Page 40 Wednesday, July 12, 2017 11:40 AM
Instrument och kontrollfunktioner
3-41
3
Med motorn avstängd:
1. Placera fordonet på mittstödet.
2. Fäll ner sidostödet.
3. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
4. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
5. Lägg växeln i neutralläge.
6. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Med motorn fortfarande igång:
7. Fäll upp sidostödet.
8. Dra i kopplingshandtaget.
9. Lägg in en växel.
10. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
När motorn har stannat:
11. Fäll upp sidostödet.
12. Dra i kopplingshandtaget.
13. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Systemet är ok.
Du kan köra med motorcykeln.
Neutrallägeskontakten kanske inte
fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän
en Yamaha-återförsäljare har kontrollerat
den.
Kontakten i sidostödet kanske inte
fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän
en Yamaha-återförsäljare har kontrollerat
den.
Kopplingskontakten kanske inte
fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän
en Yamaha-återförsäljare har kontrollerat
den.
VARNING
Se till att fordonet inspekteras innan
du kör det om ett fel upptäcks.
JA NEJ
JANEJ
JANEJ
UB88M1M0.book Page 41 Wednesday, July 12, 2017 11:40 AM
Hantering och vikti ga punkter vi d körnin g
5-1
5
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant me d re gla gen kan
d u förlora kontrollen över for donet vilket
kan led a till en olycka eller personska-
d or.
MAU73451
TIPS
Den här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. Stäng av huvudströmbrytaren en
gång innan du försöker starta om mo-
torn. Om du inte gör det kommer mo-
torn inte att starta även om motorn går
runt när startknappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. I sådana fall behöver du bara
trycka in startknappen när du vill star-
ta motorn igen.
UB88M1M0.book Page 1 Wednesday, July 12, 2017 11:40 AM
Hantering och vikti ga punkter vid körning
5-2
5
MAU54173
Start av motorn
För att tändkretsens avstängningssystem
(sidan 3-40) ska tillåta att motorn får startas
måste något av följande vara uppfyllt:
växeln är i neutralläget.
kopplingshandtaget är intryckt och si-
dostödet är uppfällt.
Starta motorn
1. Vrid huvudströmbrytaren till “ON” och ställ in motorns stoppknapp på “ ”.
2. Kontrollera att följande lampor tänds i några sekunder och sedan slocknar. Varningslampa för oljenivå
Varningslampa för motorpro-
blem
TCS-indikatorlampa
Indikeringslampor för farthållare
Indikeringslampa för startspärr-
system
ABS-varningslampa*
Indikatorlampa för neutralläge*
TIPS
ABS-varningslampan ska släckas när
fordonet kommer upp i en färdhastig-
het på 10 km/h (6 mi/h).
Indikatorlampan för neutralläge bör
lysa när växeln är i neutralläget.
VIKTIGT
MCA24110
Om en varnin gs- eller in dikatorlampa
inte fun gerar så som beskrivs ovan ska
d u låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera for donet.
3. Lägg växeln i neutralläge.
4. Tryck på startknappen och släpp den
när motorn startar.
Om motorn inte startar inom 5 sekun-
der efter det att du tryckt på start-
knappen, ska du vänta i 10 sekunder
innan du trycker på knappen igen så
att batterispänningen får tid att åter-
ställas.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så län ge som
möjli gt b ör du un dvika krafti ga accelera-
tioner så län ge som motorn är kall!
UB88M1M0.book Page 2 Wednesday, July 12, 2017 11:40 AM