Page 60 of 676

601-2. Gyermekek biztonsága
Gyermekbiztonsági rendszerek
Fontos tudnivalók .................................................................... 61. o.
Gyermekbiztonsági rendszer ... ............................................... 63. o.
Gyermekbiztonsági rendszer has ználatakor ........................... 66. o.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítése • Rögzítés biztonsági övvel ..................................... .............. 70. o.
• Rögzítés ISOFIX-rögzítővel .................................... ............ 77. o.
• Rögzítési pont (felső pánthoz) használata ..................... ..... 83. o.
Gyermekbiztonsági rendszer beszerelése esetén figyelembe kell
venni a biztonsági figyelmeztetéseket, a különböző típusú gyer-
mekbiztonsági rendszereket, valamint a rögzítési eljárásokat
stb., melyek ebben az útm utatóban szerepelnek.
l Használjon gyermekbiztonsági ren dszert, ha kisgyermekkel uta-
zik, aki még nem tudja megfelelően használni a biztonsági övet. A
gyermek biztonságának érdekében a gyermekbiztonsági rend-
szert a hátsó ülésen helyezze el. Kövesse pontosan a gyermek-
biztonsági rendszer rögzítésének eljárását a gyermekbiztonsági
rendszer útmutatój ának megfelelően.
l Ebben a gépjárműben biztonságosabb, és ezért javasolt az ere-
deti Toyota gyermekbiztonsági r endszer alkalmazása. Az eredeti
Toyota gyermekbiztonsági rendsze reket kifejezetten Toyota gép-
járművekhez készített ék. Bármely Toyota márkakereskedőnél be-
szerezhetők.
Tartalomjegyzék
Page 65 of 676
651-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
nGyermekbiztonsági rendszer-típusok rögzítési eljárásai
A gyermekbiztonsági rendszer ke zelési útmutatójának a rendszer
beszereléséről szóló részé nek megfelelően járjon el.
Rögzítési eljárásOldal
Rögzítés
biztonsági övvel 70. o.
Rögzítés ISOFIX merev rögzítővel 77. o.
Rögzítési pontok (felső pánthoz)
rögzítése
83. o.
Page 71 of 676
711-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
Tömeg-
kategóriák
Üléshely
Javasolt
gyermekbiztonsági rendszerek
Első utasülésHátsó ülés
Utasoldali légzsák kézi működtetésű kikapcsolója
Szélső ülésKözépsőON
(bekap- csolva)OFF
(kikap-
csolva)
0
10 kg-ig
(22 lb.) X
U
*1U
L X„TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS” „TOYOTA MINI”
„TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS with SEAT BELT
FIXATION, BASE PLATFORM”
0+
13 kg-ig
(28 lb.)
X
U
*1U
L X
I
9–18 kg
(20–
39 lb.)
Menet-
iránynak
háttal — X
U*1, 2U*2X„TOYOTA DUO+”
Menet-
iránynak
megfele- lően —
UF
*1, 2
II, III
15–36 kg
(34–
79 lb.) UF
*1, 2U*1, 2U*2X
„TOYOTA KIDFIX
XP SICT” (ISOFIX-
elemekhez rögzíthető.)
Page 77 of 676

771-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
nBeépített ISOFIX-rögzítők (ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer)
Az alsó rögzítési pontok a hátsó
szélső ülésekhez valók. (A rög-
zítési pontok helyét szalagok
mutatják az üléseken.)
nAz ECE R44 ISOFIX gyermekbiztonsági rendszereknek megfe-
lelő tömegkategória és méretosztály
Válassza ki a gyermek tömegének megfelelő tömegkategóriát
( 64. o.)
(Pl. 1) Ha 12 kg-os, [0+ csoport]
(Pl. 2) Ha 15 kg-os, [I csoport]
Válassza ki a méretosztályt
Válassza ki a méretosztályt az . lépésben meghatározott tö-
megkategóriának megfelelően az [ISOFIX-szel rögzített gyer-
mekbiztonsági rendszerre vonatkozó táblázat (ECE R44) – Kom-
patibilitás és javasolt gyermek biztonsági rendszer táblázat]-ból
( 78. o.)
*.
(Pl. 1) Ha 0+ csoport, a megfele lő méretosztály [C], [D], [E].
(Pl. 2) Ha I csoport, a megfelelő méretosztály [A], [B], [B1], [ C], [D].
*: Az [X]-szel jelzett tételek nem választhatóak, az [Üléshelyzet ] megfele-
lőségi táblázatban szereplő méretosztálynak megfelelőség ellené re
sem. Az [IL] jelzésű tételek esetében válasszon az [Ajánlott gy ermek-
biztonsági rendszerek] ( 79. o.) közül.
Gyermekbiztonsági rendszer rögz ítése beépített ISOFIX-rögzítő-
vel (hátsó üléssel fel szerelt gépjárművek)
1
2
1
Page 78 of 676

781-2. Gyermekek biztonsága
nISOFIX-szel rögzített gyermekbiztonsági rendszerekre vonat-
kozó táblázat (ECE R44) – Kompatibilitás és javasolt gyermek-
biztonsági rends zer táblázat
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rends zereket „méretosztályok” sze-
rint csoportosítják. A „méretosztálynak” megfelelően használhatja a
gyermekbiztonsági rendszert az alábbi táblázatban szereplő gép-
járműüléseken. Hogy kiderítse a gyermekbiztonsági rendszer „mé-
retosztályát” és „tömegcsoportját”, tekintse meg a leírását.
Ha gyermekbiztonsági rendszerhez nem tartozik méretosztály
(vagy ha nem talál róla információ t az alábbi táblázatban), a kom-
patibilitási tudnivalókért tekintse meg a gyermekbiztonsági ren d-
szer „gépjárműlistáját”, vagy érdeklődjön a gyermekbiztonsági
rendszer forgalmazójánál.
MéretosztályLeírás
A Teljes magasságú, menetiránynak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
B Csökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően elhelye-
zett gyermekbiztonsági rendszerek
B1 Csökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően elhelye-
zett gyermekbiztonsági rendszerek
C Teljes méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbizton-
sági rendszerek
D Csökkentett méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermek-
biztonsági rendszerek
E Menetiránynak háttal elhelyezett babaülés F Bal oldalra néző (mózeskosár) babaülés
G Jobb oldalra néző (mózeskosár) babaülés
Page 80 of 676

801-2. Gyermekek biztonsága
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
X: Az ISOFIX rögzítési pont ne m alkalmas az ISOFIX-rendszerű
gyermekbiztonsági rendszerekhez ebben a tömegkategóriában/
méretben.
IUF: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott, menetiránynak megfelelően elhelyeze tt „univerzális” kate-
góriájú ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer számára.
IL: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott „speciális járművek”, „korlátozott” vagy „fél-univerzális ” ka-
tegóriájú ISOFIX gyermekbizt onsági rendszerek számára.
*: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla eltávo-
lítható, vegye azt ki.
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát a legmagasabb állásba.
Ha bizonyos gyermekbi ztonsági rendszereket a hátsó ülésre szerel
be, lehetséges, hogy a gyermekbiztonsági rendszerek melletti ül é-
sen nem lehet megfelelően használ ni a biztonsági övet anélkül,
hogy a gyermekbiztonsági rendsze r zavarná a biztonsági öv haté-
konyságát. A biztonsági öv mindig kényelmesen vezessen át a vál -
lán és a csípőjén. Ha mégsem, v agy a gyermekbiztonsági rendszer
zavarja, üljön másik helyre. E llenkező esetben súlyos vagy halálos
sérülés következhet be.
Előfordulhat, hogy a táblázat ban szereplő gyermekbiztonsági ren d-
szer az EU területén kívül nem kapható.
l Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
Page 81 of 676

811-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
ni-Size gyermekbiztonsági rendszer ISOFIX-szel (ECE R129)
rögzítve – Kompatibilitási táblázat
Ha gyermekbiztonsági rendszere „i-Size” kategóriába tartozik, az
alábbi táblázatban jelölt i-U és UF helyekre szerelheti be azt.
A gyermekbiztonsági rendszer kategóriát a gyermekbiztonsági
rendszerhez tartozó leírás tartalmazza.
A táblázatban szerepl ő betűk jelentése:
X: Nem alkalmas i-Size gyermekb iztonsági rendszerekkel való
használatra.
i-U: Megfelelő a menetirány szerint, vagy menetiránynak háttal e lhe-
lyezendő i-Size „univerzális” gyermekbiztonsági rendszer kate-
góriához.
*: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla eltávo-
lítható, vegye azt ki.
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát a legmagasabb állásba.
Ha bizonyos gyermekbi ztonsági rendszereket a hátsó ülésre szerel
be, lehetséges, hogy a gyermekbiztonsági rendszerek melletti ül é-
sen nem lehet megfelelően használ ni a biztonsági övet anélkül,
hogy a gyermekbiztonsági rendsze r zavarná a biztonsági öv haté-
konyságát. A biztonsági öv mindig kényelmesen vezessen át a vál -
lán és a csípőjén. Ha mégsem, v agy a gyermekbiztonsági rendszer
zavarja, üljön másik helyre. E llenkező esetben súlyos vagy halálos
sérülés következhet be.
l Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
Üléshely
Első ülésHátsó ülés
UtasülésSzélső ülésKözépső
i-Size gyermekbiz-
tonsági rendszerekXi-U*X
Page 82 of 676
821-2. Gyermekek biztonsága
nRögzítés ISOFIX-rögzítővel (ISOFIX gyermekbiztonsági rend-
szer) (hátsó üléssel fel szerelt gépjárművek)
A gyermekbiztonsági rendszert a g yermekbiztonsági rendszer ke-
zelési útmutatójának me gfelelően szerelje be.
Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszer beszerelé-
sét, és a fejtámla kivehető, tá volítsa el azt. Ellenkező esetbe n ál-
lítsa a fejtámlát a legmagasabb állásba. ( 180. o.)
Csatlakoztassa a zárkap-
csokat a speciális rögzítőru-
dakhoz.
Ha a gyermekbiztonsági rend-
szer felső pánttal van felszerel-
ve, akassza a felső pántot a rög-
zítési pontra. (
83. o.)
Beszerelése után mozgassa a gye rmekbiztonsági rendszert elő-
re-hátra, hogy biztonságos r ögzítéséről megbizonyosodjon.
( 76. o.)
1
2
3