
67
1 1-3. Asistencia v prípade núdze
Bezpečnosť a zabezpečenie
1-3.Asistencia v prípade núdze
*1: Ak je vo výbave
*2: Je funkčný v oblasti pokrytia eCall.
Názov systému sa líši v závislosti na
štáte.
Ty p A
Tlačidlo "SOS"
*
Indikátory
MikrofónReproduktor
*: Toto tlačidlo je určené pre komuniká-
ciu s operátorom systému eCall.
Iné tlačidlá SOS dostupné v iných
systémoch motorového vozidla sa ne-
týkajú tohto zariadenia a nie sú urče-
né pre komunikáciu s operátorom
eCall.
Ty p B
Tlačidlo "SOS"
*
Indikátory
Mikrofón
Reproduktor
*: Toto tlačidlo je určené pre komuniká-
ciu s operátorom systému eCall.
Iné tlačidlá SOS dostupné v iných
systémoch motorového vozidla sa ne-
týkajú tohto zariadenia a nie sú urče-
né pre komunikáciu s operátorom
eCall.
eCall*1, 2
eCall je telematická služba, kto-
rá používa údaje Global Naviga-
tion Satellite System (GNSS)
a vstavanú celulárnu technoló-
giu, aby umožnila vykonanie
nasledujúcich tiesňových vola-
ní: Automatické tiesňové vola-
nia (Automatické oznámenie
kolízie) a manuálne tiesňové
volania (stlačením tlačidla
"SOS"). Táto služba je vyžado-
vaná predpismi Európskej únie.
Súčasti systému
A
B
C
D
A
B
C
D

3204-5. Používanie podporných jazdných systémov
■Predkolízne varovanie
Keď systém rozhodne, že pravdepo-
dobnosť čelnej kolízie je vysoká, za-
znie bzučiak a na multiinformačnom
displeji sa zobrazí výstražné hláse-
nie, ktoré vyzýva vodiča, aby podni-
kol vyhýbaciu akciu.
■Predkolízny brzdový asistent
Keď systém rozhodne, že pravdepo-
dobnosť čelnej kolízie je vysoká,
systém aplikuje väčšiu brzdnú silu
podľa toho, ako silno je zošliapnutý
brzdový pedál.
■Predkolízne brzdenie
Ak systém rozhodne, že pravdepo-
dobnosť čelnej kolízie je extrémne
vysoká, automaticky sa zabrzdia
brzdy, aby pomohli vyhnúť sa kolízii
alebo pomohli znížiť náraz pri kolízii.
Funkcie systémuVÝSTRAHA
■Obmedzenia predkolízneho sys-
tému
●Vodič je výhradne zodpovedný za
bezpečnú jazdu. Vždy jazdite bez-
pečne a venujte pozornosť vášmu
okoliu.
Za žiadnych okolností nepoužívajte
predkolízny systém namiesto nor-
málneho brzdenia. Tento systém ne-
zabráni kolíziám alebo zraneniam
v každej situácii alebo nezníži po-
škodenie pri kolízii. Nespoliehajte sa
príliš na tento systém. Inak to môže
viesť k nehode s následkom smrteľ-
ného alebo vážneho zranenia.
●Napriek tomu, že je tento systém
navrhnutý pre vyhnutie sa kolízii ale-
bo zníženie nárazu pri kolízii, jeho
účinnosť sa môže meniť podľa rôz-
nych podmienok, preto systém ne-
musí byť vždy schopný dosiahnuť
rovnakú úroveň výkonu.
Prečítajte si pozorne nasledujúce
podmienky. Nespoliehajte sa príliš
na tento systém a vždy jazdite opa-
trne.
• Podmienky, pri ktorých môže dôjsť
k činnosti systému, aj keď nehrozí
nebezpečenstvo kolízie: S. 324
• Podmienky pri ktorých nemusí sys-
tém fungovať správne: S. 325
●Nepokúšajte sa sami skúšať činnosť
predkolízneho systému.
V závislosti na objektoch použitých
pre testovanie (figuríny, kartónové
objekty imitujúce detegované objek-
ty atď.), systém nemusí riadne fun-
govať, a to môže viesť k nehode.
■Predkolízne brzdenie
●Keď je funkcia predkolízneho brzde-
nia v činnosti, bude vyvinutá veľká
brzdná sila.
![TOYOTA RAV4 2018 Návod na použitie (in Slovakian) 343
4 4-5. Používanie podporných jazdných systémov
Jazda
• Systém rozpoznáva biele (žlté) čiary
jazdného pruhu alebo dráhy*. (Keď sú
biele [žlté] čiary alebo dráha* rozpo-
znané TOYOTA RAV4 2018 Návod na použitie (in Slovakian) 343
4 4-5. Používanie podporných jazdných systémov
Jazda
• Systém rozpoznáva biele (žlté) čiary
jazdného pruhu alebo dráhy*. (Keď sú
biele [žlté] čiary alebo dráha* rozpo-
znané](/manual-img/14/68744/w960_68744-342.png)
343
4 4-5. Používanie podporných jazdných systémov
Jazda
• Systém rozpoznáva biele (žlté) čiary
jazdného pruhu alebo dráhy*. (Keď sú
biele [žlté] čiary alebo dráha* rozpo-
znané iba na jednej strane, systém
bude fungovať iba pre rozpoznanú
stranu.)
• Šírka jazdného pruhu je približne 3 m
alebo väčšia.
• Nie je ovládaná páčka smerových
svetiel. (Vozidlá s BSM: Okrem situá-
cie, kedy je iné vozidlo v jazdnom pru-
hu na strane, na ktorú bola páčka
smerových svetiel ovládaná)
• Vozidlo neprechádza prudkou zákrutou.
• Nie sú detegované žiadne poruchy
systému. (S. 344)
*: Hranica medzi asfaltom a okrajom vo-
zovky, napr. tráva, hlina alebo obrubník.
●Funkcia asistencie riadenia
Táto funkcia funguje vtedy, keď sú spl-
nené všetky z nasledujúcich podmienok,
okrem prevádzkových podmienok funk-
cie varovania pred opustením jazdného
pruhu.
• Nastavenie pre " Steering Assist"
(Asistencia riadenia) na obrazovke
multiinformačného displeja je nastave-
né na "ON" (ZAPNUTÉ). (S. 129)
• Vozidlo nezrýchľuje alebo nespomaľu-
je o stálu hodnotu alebo viac.
• Volant nie je ovládaný takou úrovňou
sily, ktorá zodpovedá zmene jazdných
pruhov.
• ABS, VSC, TRC a PCS nie sú v čin-
nosti.
• TRC alebo VSC nie sú vypnuté.
• Nie je zobrazená výstraha pri nedrža-
ní volantu. (S. 344)
●Funkcia upozornenia na kľučkovanie
vozidla
Táto funkcia funguje vtedy, keď sú spl-
nené všetky z nasledujúcich podmienok.
• Nastavenie pre " Sway Warning"
(Upozornenie na kľučkovanie) na ob-
razovke multiinformačného disp-
leja je nastavené na "ON"
(ZAPNUTÉ). (S. 129)• Rýchlosť vozidla je približne 50 km/h
alebo vyššia.
• Šírka jazdného pruhu je približne 3 m
alebo väčšia.
• Nie sú detegované žiadne poruchy
systému. (S. 344)
■Dočasné zrušenie funkcií
Keď nie sú naďalej splnené prevádzko-
vé podmienky, funkcia môže byť dočas-
ne zrušená. Keď však sú opäť
prevádzkové podmienky splnené, čin-
nosť funkcie sa automaticky obnoví.
(S. 342)
■Funkcia asistencie riadenia
●V závislosti na rýchlosti vozidla, situá-
cii pri opúšťaní jazdného pruhu, stave
vozovky atď., nemusí vodič pocítiť čin-
nosť funkcie, alebo funkcia nemusí
fungovať.
●Ovládanie riadenia tejto funkcie je po-
tlačené ovládaním volantu vodičom.
●Nepokúšajte sa skúšať činnosť funk-
cie asistencie riadenia.
■Funkcia upozornenia pri opúšťaní
jazdného pruhu
●Výstražný bzučiak môže byť ťažké po-
čuť z dôvodu vonkajšieho hluku, pre-
hrávania audia atď.
●Ak okraj dráhy* nie je zrejmý alebo
rovný, funkcia varovania pred opuste-
ním jazdného pruhu alebo funkcie
asistencie riadenia nemusí fungovať.
●Vozidlá s BSM: Systém nemusí byť
schopný rozhodnúť, ak hrozí kolízia
s vozidlom v susednom jazdnom
pruhu.
●Nepokúšajte sa skúšať činnosť funk-
cie upozornenia pri opúšťaní jazdné-
ho pruhu.
*: Hranica medzi asfaltom a okrajom vo-
zovky, napr. tráva, hlina alebo obrub-
ník.

651
8 8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
6Naštartujte motor a zapnite sys-
tém klimatizácie, aby ste skon-
trolovali, že beží ventilátor
chladiča a aby ste skontrolovali
úniky chladiacej kvapaliny z chla-
diča alebo hadíc.
Ventilátor beží, keď je zapnutý systém
klimatizácie ihneď po studenom štarte.
Overte činnosť ventilátora pomocou
zvuku ventilátora a prúdenia vzduchu.
Ak je ťažké to skontrolovať, opakovane
zapnite a vypnite systém klimatizácie.
(Ventilátor nemusí bežať pri teplotách
pod bodom mrazu.)
7Ak nie je ventilátor v činnosti:
Ihneď vypnite motor a kontaktuj-
te ktorékoľvek autorizovaného
predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý ser-
vis.
Ak je ventilátor v činnosti:
Nechajte vozidlo skontrolovať
najbližším autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, ale-
bo v ktoromkoľvek spoľahlivom
servise.
8Skontrolujte, či je na multiinfor-
mačnom displeji zobrazené
"Engine Coolant Temp High Stop
in a Safe Place See Owner’s
Manual".
Ak hlásenie nezmizne:
Vypnite motor a kontaktujte kto-
rékoľvek autorizovaného predaj-
cu alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Ak sa hlásenie nezobrazí:
Nechajte vozidlo skontrolovať
najbližším autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, ale-
bo v ktoromkoľvek spoľahlivom
servise.
VÝSTRAHA
■Keď vykonávate prehliadku pod
kapotou vášho vozidla
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie by mohlo viesť k váž-
nemu zraneniu, napr. popáleniu.
●Ak uvidíte unikať paru spod kapoty,
neotvárajte kapotu, kým para nepre-
stane unikať. Motorový priestor
môže byť veľmi horúci.
●Nepribližujte ruky ani odev (obzvlášť
kravaty, šatky alebo šály) k ventilá-
torom a remeňom. Inak môže dôjsť
k zachyteniu rúk alebo odevu s ná-
sledkami vážneho zranenia.
●Nepovoľujte uzáver nádržky chladia-
cej kvapaliny, ak sú motor a chladič
horúce. Para alebo chladiaca kvapa-
lina vysokej teploty by mohla vy-
strieknuť.
UPOZORNENIE
■Keď dopĺňate chladiacu kvapali-
nu motora
Dopĺňajte chladiacu kvapalinu pomaly
potom, ako motor dostatočne vychla-
dol. Dopĺňanie studenej kvapaliny do
horúceho motora príliš rýchlo môže
spôsobiť poškodenie motora.
■Aby ste zabránili poškodeniu sys-
tému chladenia
Dodržujte nasledujúce pokyny:
●Zabráňte kontaminácii chladiacej
kvapaliny cudzími látkami (napr.
pieskom alebo prachom atď.).
●Nepoužívajte žiadne prísady chla-
diacej kvapaliny.

669
9 9-2. Prispôsobenie
Technické údaje vozidla
9-2.Prispôsobenie
■Zmeny použitím navigačné-
ho/multimediálneho systému
1Stlačte tlačidlo "MENU".
2Zvoľte "Setup" (Nastaviť) na ob-
razovke menu a zvoľte "Vehicle"
(Vozidlo).
3Zvoľte "Vehicle Customisation"
(Prispôsobenie vozidla).
Môžu byť zmenené rôzne nastave-
nia. Podrobnosti - viď zoznam na-
stavení, ktoré môžu byť zmenené.
■Zmeny vykonávané použitím
multiinformačného displeja
1Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja a zvoľte
.
2Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja, zvoľte
položku.
3Pre prepínanie funkcie medzi
zapnuté a vypnuté stlačte ,
aby ste prepli do požadovaného
nastavenia.
4Pre podrobné nastavenie funkcií,
ktoré podporujú podrobné nasta-
venia, stlačte a držte a zo-
brazte obrazovku nastavenia.
Spôsob podrobného nastavenia sa líši
u každej obrazovky. Prečítajte si pokyny
zobrazené na obrazovke.
Pre návrat na predchádzajúcu obrazov-
ku, alebo opustenie režimu prispôsobe-
nia stlačte .
■Keď vykonávate prispôsobenie
použitím navigačného/multimediál-
neho systému alebo multiinformač-
ného displeja
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste,
zabrzdite parkovaciu brzdu a presuňte
radiacu páku do P
*1 alebo N*2. Aby ste
zabránili vybitiu akumulátora, nechajte
pri prispôsobovaní funkcií bežať motor.
*1: Vozidlá s automatickou prevodovkou
alebo Multidrive
*2: Vozidlá s manuálnou prevodovkou
Prispôsobiteľné funkcie
Vaše vozidlo má rôzne druhy
elektronických funkcií, ktoré
môžu byť prispôsobené vašim
požiadavkám. Nastavenie tých-
to funkcií môže byť zmenené
použitím multiinformačného
displeja, navigačného/multi-
mediálneho systému, alebo
u ktoréhokoľvek autorizované-
ho predajcu alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek
spoľahlivom servise.
Niektoré nastavenia funkcií sa
zmenia súčasne s nastavením
iných funkcií, ktoré sú prispôsobo-
vané. Pre ďalšie podrobnosti
kontaktujte ktoréhokoľvek autori-
zovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľah-
livý servis.
Prispôsobenie funkcií vo-
zidla