Page 151 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1493-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
●Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliqué sur la
lunette arrière ou si des objets métalliques y sont fixés
● Lorsque la clé à puce est placée près d’un chargeur de batterie ou d’appa-
reils électroniques
■ Remarque relative à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se
peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce est
trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la portière, près du
sol ou à un endroit élevé.
• Lors de l’ouverture du hayon, la clé à puce est près du sol, à un endroit
élevé ou trop près du centre du pare-chocs arrière.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mode du contacteur d’alimentation, la clé à puce est sur le tableau de bord, sur le
couvre-bagages, sur le plancher, dans les vide-poches de portière ou
dans la boîte à gants.
● Ne laissez pas la clé à puce sur la partie supérieure du tableau de bord ni à
proximité des vide-poches de portière lorsque vous quittez le véhicule. En
fonction de la qualité de réception des ondes radio, l’antenne située à l’exté-
rieur de l’habitacle pourrait la détecter et la portière pourrait alors devenir
verrouillable depuis l’extérieur du véhicule, coinçant le cas échéant la clé à
puce à l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé à puce est à portée réelle, n’importe qui peut verrouiller ou
déverrouiller les portières. Cependant, seul es les portières détectant la clé à
puce peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
● Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieur du véhicule mais près d’une
glace, il pourrait être possible de faire démarrer le système hybride.
● Lorsque la clé à puce est à portée réelle, les portières peuvent se déver-
rouiller ou se verrouiller si une grande quantité d’eau éclabousse la poignée
de portière, par exemple lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-auto.
(Les portières se verrouilleront automatiquement au bout d’environ 60
secondes si elles ne sont pas ouvertes et refermées.)
● Si l’on utilise la télécommande pour verr ouiller les portières lorsque la clé à
puce est à proximité du véhicule, il se peut que la fonction d’ouverture ne
déverrouille pas les portières. (Utilisez alors la télécommande pour déver-
rouiller les portières.)
● Toucher le capteur de verrouillage de poignée de portière lorsqu’on porte
des gants peut ralentir ou empêcher l’opération de verrouillage. Retirez vos
gants, puis touchez de nouveau le capteur de verrouillage.
● Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage,
les signaux de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois de suite. Après
cela, aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
Page 153 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1513-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle
lorsque le système hybride s’arrêtera. (P.620)
● Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se
déchargera même si vous ne l’utilisez pas. Les symptômes suivants
indiquent que la pile de la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin. ( P.560)
• Le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de
3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ magné-
tique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. le système Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.685)
■ Si le système Smart key a été désactivé lors d’un réglage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portières :
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique. ( P.121, 638)
● Démarrage du système hybride et changement de mode du contacteur d’ali-
mentation : P.639
● Arrêt du système hybride : P.214
Page 156 of 715

154
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimu-
lateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable devraient se tenir à l’écart des antennes du système Smart
key. ( P.146)
Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appa-
reils. Si nécessaire, on peut désactiver la fonction d’ouverture. Adressez-
vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails, par exemple sur
la fréquence des ondes radio et sur leur séquence d’émission. Consultez
ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez désactiver la fonction
d’ouverture.
● Les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimula-
teurs cardiaques implantables, les stimulateurs de resynchronisation car-
diaque ou les défibrillateurs autom atiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des ef fets inattendus sur de tels appareils
médicaux.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails sur la
désactivation de la fonction d’ouverture.
Page 271 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
2694-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
• Lorsque le véhicule est atteint par de l’eau, de la neige, de la poussière,etc. provenant du véhicule qui vous précède
• Lorsque vous roulez dans de la vapeur ou de la fumée
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture sur la route ou sur un mur qui
peuvent être confondus avec un véhicule ou avec un piéton
*2
• Lorsque vous conduisez à proximité d’un objet qui renvoie les ondesradio, par exemple un gros camion ou une glissière de sécurité
• Lorsque vous conduisez à proximité d’une tour de télévision, d’une sta- tion émettrice de radio, d’une centrale électrique, ou d’un autre endroit où
des ondes radio puissantes ou un bruit électrique fort peuvent être pré-
sents
*2 : Pour les pays/zones qui font partie de la région B ( P.259), il est pos-
sible que la fonction de détection des piétons ne soit pas disponible.
• Lorsque vous conduisez à travers ou
sous des objets qui peuvent entrer en
contact avec le véhicule, par exemple
de l’herbe épaisse, des branches
d’arbre ou une bannière
Page 352 of 715

350
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5-1. Opérations de baseTypes de systèmes audio ............................... 352
Système audio .................. 354
Contacteurs audio au volant .............................. 358
Port AUX/Port USB ........... 360
Opérations audio de base ........................... 361
5-2. Configuration Menu de configuration ...... 363
Paramètres généraux........ 364
Paramètres audio .............. 367
Paramètres d’affichage ..... 368
Paramètres de la voix ....... 370 5-3. Utilisation du système
audio
Sélection de la source audio ............................... 371
Fonctionnement de l’écran de liste ................. 372
Utilisation optimale du système audio ................. 374
5-4. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio ................................ 375
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD.............................. 377
Informations sur les lecteurs de CD et les
disques ........................... 378
Page 356 of 715
354
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5-1. Opérations de base
Système audio
Configuration (P. 363, 364, 368)
Vous pouvez régler les paramètres du système audio et
Bluetooth
®.
Système audio ( P. 371, 375, 377, 385, 390, 396, 410)
Vous pouvez écouter les systèmes suivants : radio, CD, iPod, USB,
AUX et audio Bluetooth
®.
Système mains libres Bluetooth
® ( P. 412)
Le conducteur peut passer ou recevoir des appels téléphoniques
sans retirer ses mains du volant.
: Si le véhicule en est doté
Fonctions du système audio
1
2
3
Page 360 of 715

358
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5-1. Opérations de base
Contacteurs audio au volant
Contacteur de volume• Augmente/diminue le volume
• Maintenez enfoncé : Aug- mente/diminue le volume de
façon continue
Contacteur du curseur (“ ” et
“ ”)
•Radio AM/FM
Appuyez : Choix de la station/du canal présélectionné suivant/
précédent
Maintenez enfoncé : Recherche d’une station qui émet à une fré-
quence plus élevée ou plus basse en continu
•CD/
Audio Bluetooth®/iPod/Périphérique de stockage USB
Appuyez : Choix de la plage/du fichier suivant/précédent
Maintenez enfoncé : Avance rapide/retour en arrière
Contacteur “MODE/HOLD” • Change la source audio
• Maintenez ce contacteur enfoncé pour mettre en sourdine ou interrompre l’opération actuelle. Pour annuler la mise en sour-
dine ou l’interruption, maintenez enfoncé.
Certaines fonctions audio peuvent être commandées à l’aide
des contacteurs au volant.
Il se peut que le fonctionnement diffère selon le type de système
audio ou de système de navigation. Pour plus de détails, repor-
tez-vous au manuel fourni avec le système audio ou le système
de navigation.
Fonctionnement du système audio à l’aide des contacteurs au
volant
1
2
3
Page 363 of 715

361
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5-1. Opérations de base
5
Système audio
Opérations audio de base
Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système audio,
et tournez-le pour régler le volume.
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque
Insérez un disque dans la fente de chargement
Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause ou pour reprendre la
lecture de musique.
Tournez ce bouton pour sélectionner les bandes de stations de
radio, des plages et des fichiers. Vous pouvez également utiliser le
bouton pour sélectionner des articles dans les listes affichées.
Appuyez sur le bouton pour rechercher une station de radio d’une
fréquence plus élevée ou plus basse, ou pour accéder à la plage
souhaitée ou au fichier désiré.: Sélectionnez ce bouton pour mettre en pause la musique.
: Sélectionnez ce bouton pour reprendre la lecture de lamusique.
Les opérations audio de base et les fonctions communes à
chaque mode sont expliquées dans cette section.
Fonctionnement du système audio
1
2
3
4
5
6
7