2674-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
4
Conducción
nes en el funcionamiento del sistema de fre-
nos, pero no se trata de una falla.
■Sonido de funcionamiento de EPS
Cuando opera el volante de dirección, se
puede escuchar el sonido de un motor (ruido
de aleteo). Esto no indica una falla.
■Efectividad reducida del sistema EPS
La efectividad del sistema EPS se reduce
para evitar que el siste ma se sobrecaliente
cuando el conductor mueve frecuentemente
el volante durante largos períodos de tiempo.
A consecuencia de esto, el volante de direc-
ción puede sentirse más pesado. En caso de
que esto ocurra, evite mover frecuentemente
el volante o detenga el vehículo y apague el
sistema híbrido. El sistema EPS debe volver
a la normalidad dentro de 10 minutos.
■Condiciones de funcionamiento del
freno de colisión secundaria
La velocidad del vehículo es de aproximada-
mente 10 km/h (6 mph) o más y el sensor de
la bolsa de aire detecta una colisión. (El freno
de colisión secundaria no funcionará cuando
la velocidad del vehículo sea menor a
10 km/h [6 mph] aproximadamente).
■Cancelación automática del freno de
colisión secundaria
El freno de colisión secundaria se cancela
automáticamente en las siguientes situacio-
nes:
●La velocidad del vehículo se reduce a
menos de 10 km/h (6 mph) aproximada-
mente.
●Transcurre un cierto tiempo durante el fun-
cionamiento
●Se pisa a fondo el pedal del acelerador
■Condiciones de funcionamiento de la
asistencia en los giros activa
El sistema funciona en las siguientes situa-
ciones.
●Pueden funcionar TRAC/VSC
●El sistema determina que el vehículo se
desvía hacia el lado exterior al intentar
acelerar en los giros.
●Se suelta el pedal del freno
■Condiciones de funcionamiento de la
señal de frenado de emergencia
Cuando se cumplen las siguientes condicio- nes, entrará en funcionamiento la señal de
frenado de emergencia:
●Las luces intermitentes de emergencia
están apagadas.
●La velocidad real del vehículo es superior
a 55 km/h (35 mph).
●El sistema juzga a partir de la desacelera-
ción del vehículo que es una operación
repentina de frenado.
■Cancelación automática del sistema de
la señal de frenado de emergencia
La señal de frenado de emergencia se des-
activará en cualquiera de las situaciones
siguientes:
●Se encienden las luces intermitentes de
emergencia.
●El sistema juzga a partir de la desacelera-
ción del vehículo que no es una operación
repentina de frenado.
ADVERTENCIA
■El ABS no funciona eficazmente
cuando
●Se han excedido los límites de rendi-
miento de agarre de las llantas (como
llantas excesivamente desgastadas
sobre un camino cubierto de nieve).
●El vehículo hidroplanea mientras con-
duce a alta velocidad sobre caminos
mojados.
■Cuando el ABS está en funciona-
miento, la distancia de frenado puede
superar a aquella que se presenta en
condiciones normales
El ABS no está diseñado para reducir la
distancia de frenado del vehículo. Man-
tenga siempre una distancia segura entre
su vehículo y el que está delante suyo,
especialmente en las siguientes situacio-
nes:
●Al conducir en caminos de tierra, grava
o cubiertos de nieve
●Al conducir con cadenas de llantas para
nieve
●Al conducir sobre topes en el camino
2895-2. Información básica antes de la utilización
5
Entune Audio
●Si el sistema no responde al tocar un
botón de la pantalla, aleje el dedo de la
pantalla y vuelva a tocarlo.
●No se pueden utilizar los botones de la
pantalla atenuados.
●Cuando la pantalla está fría, es posible
que la imagen se vea más oscura y que
las imágenes en movimiento estén ligera-
mente distorsionadas.
●En condiciones de frío extremo, es posible
que la pantalla no aparezca y que los
datos ingresados por un usuario se elimi-
nen. Además, es posible que se requiera
más fuerza para presionar los botones de
la pantalla.
●La pantalla puede parecer oscura y difícil
de ver cuando la observa a través de
materiales polarizados, como unos lentes
de sol. Si este es el caso, visualice la pan-
talla desde diferentes ángulos, ajuste la
configuración de la pantalla o quítese los
lentes de sol.
●Cuando aparezca en la pantalla,
seleccione para regresar a la panta-
lla anterior.
Las áreas utilizables de los botones
capacitivos de la pantalla táctil usan
sensores sensibles al tacto y podrían
no funcionar adecuadamente en las
siguientes situaciones:
Si la pantalla está sucia o húmeda
Si se acerca a la pantalla una fuente
de ondas electromagnéticas fuertes
Si se usa un guante durante la utili-
zación
Si la pantalla se toca con una uña
Si se utiliza un bolígrafo para operar
los botones
Si su palma toca el área utilizable de
otro botón durante la operación
Si se toca un botón rápidamente
Si la parte utiliz able de un botón
capacitivo de la pantalla táctil se
toca o se cubre con un objeto de
metal, como los siguientes, podría
no funcionar adecuadamente:
• Tarjetas de aislamiento magnético
• Láminas metálicas, como el revestimiento interior de una caja de cigarrillos
• Billeteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Discos, como un CD o DVD
Si se limpia la parte utilizable de un
botón capacitivo de la pantalla táctil,
Funcionamiento de la pantalla
táctil
Este sistema se controla principal-
mente a través de los botones de
la pantalla. (En este manual, se les
denomina botones de la pantalla).
Cuando se toca un botón de la
pantalla, sonará un tono. (Para
configurar el sonido de tono:
P.310)
AVISO
●Para evitar provocar daños en la panta-
lla, toque suavemente los botones de la
pantalla con el dedo.
●No utilice objetos que no sean el dedo
para tocar la pantalla.
●Limpie las marcas de los dedos con un
trapo de limpieza para vidrios. No utilice
limpiadores químicos para limpiar la
pantalla, ya que podrían dañar la panta-
lla táctil.
Botones capacitivos de la panta-
lla táctil
2905-2. Información básica antes de la utilización
podría funcionar de manera no
intencional.
Si toca el botón capacitivo de la pan-
talla táctil mientra s el interruptor de
arranque está la posición ON o
ACC, el botón podría no funcionar
adecuadamente. En este caso, retire
cualquier cosa que esté tocando el
botón, gire el interruptor de arranque
a la posición OFF y luego a la posi-
ción ON o ACC, o reinicie el sistema
manteniendo presionada la perilla
“POWER VOLUME” durante
3 segundos o más.
●Se puede ajustar la sensibilidad del sensor
del botón capacitivo de la pantalla táctil.
( P.310)
1 Presione el botón “HOME”.
2 Verifique que se muestre la pantalla
de inicio.
Seleccionar una pantalla la mostrará
en la pantalla completa.
●La información y área de visualización en
la pantalla de inicio puede modificarse.
●La pantalla de inicio puede establecerse
en varios tipos de di visiones de diseño
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio puede mos-
trar múltiples pantallas, como la
pantalla del sistema audiovisual,
la pantalla de manos libres y la
pantalla de reloj, simultánea-
mente.
Funcionamiento de la pantalla
de inicio
4117-1. Cuidados y mantenimiento
7
Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
■Al limpiar el parabrisas
Desactive el interruptor del limpiaparabri-
sas.
Si el interruptor del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición “AUTO”, puede
que los limpiaparabrisas funcionen de
forma imprevista en el futuro. Esto puede
dar lugar a que sus manos queden atrapa-
das o que se produzcan otras lesiones
graves y puede causar daños en las hojas
del limpiaparabrisas.
Desactivados
AUTO
●Si toca la parte superior del parabrisas
con la mano, donde se ubica el sensor
de gotas de lluvia
●Si acerca un trapo húmedo o algo simi-
lar al sensor de gotas de lluvia
●Si algún objeto golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-
sor de lluvia o si algo golpea el sensor
de gotas de lluvia
■Precauciones con los tubos de
escape
Los gases del escape hacen que los tubos
de escape se calienten bastante.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no
tocar los tubos de escape hasta que se
enfríen lo suficiente, ya que si los toca
estando calientes puede sufrir quemadu-
ras.
A
B
■Precauciones con respecto a la
defensa trasera con monitor de ángu-
los muertos (si así está equipado)
Si la pintura de la defensa trasera está
agrietada o rayada, el sistema puede fun-
cionar incorrectamente. Si esto ocurre
póngase en contacto con su concesionario
Toyota.
AVISO
■Para evitar el deterioro de la pintura y
corrosión de la carrocería y compo-
nentes (ruedas de aluminio, otros
elementos)
●Lave el vehículo de inmediato en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la orilla del mar
• Después de conducir en caminos sala- dos
• Si observa alquitrán de carbón o savia de árbol sobre la superficie de pintura
• Si observa insectos muertos, restos de insectos o excremento de aves en la
superficie de pintura
• Después de conducir en áreas contami- nadas con hollín, humo aceitoso, polvo
de minas, polvo de hierro o sustancias
químicas
• Si el vehículo se ensucia demasiado con polvo o lodo
• Si se derraman líquidos como benceno o gasolina sobre la superficie de pintura
●Si la pintura está agrietada o rayada,
mándela reparar de inmediato.
●Para evitar que aparezca corrosión en
las ruedas, limpie cualquier residuo de
suciedad en ellas y guárdelas en un
lugar con poca humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No use sustancias
orgánicas ni las talle con un cepillo
duro.
Esto podría dañar las superficies de las
luces.
4457-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
de advertencia de presión de la llanta
están equipados con un código único
de ID. Además del conjunto de los códi-
gos de ID de sensor del sistema de
advertencia de pres ión de la llanta
registrados inicialmente en el vehículo,
se puede registrar un segundo conjunto
de códigos de ID. Se puede registrar un
segundo conjunto de códigos de ID de
sensor del sistema de advertencia de
presión de la llanta en su concesionario
Toyota. Cuando se registraron 2 con-
juntos de códigos de ID, se puede
seleccionar cualquiera de los conjuntos
de códigos de ID.
■Efectos de presión de inflado de la
llanta incorrecta
Conducir con una presión de inflado de la
llanta incorrecta puede causar lo siguiente:
●Rendimiento de combustible reducido
●Confort de conducción reducido y poca
maniobrabilidad
●Vida útil de llanta reducida por desgaste
●Reducción de la seguridad
●Daños al tren motriz
Si tiene que volver a inflar una llanta con fre-
cuencia, haga que la revis e su concesionario
To y o t a .
■Instrucciones para revisar la presión de
inflado de la llanta
Observe lo siguiente cuando revise la pre-
sión de inflado de la llanta:
●Verifique solo cuando las llantas estén
frías.
Si su vehículo ha estado estacionado por
lo menos 3 horas o no ha recorrido más de
1,5 km o 1 milla, obtendrá una lectura pre-
cisa de la presión de inflado de la llanta en
frío.
●Use siempre el medidor de presión de la
llanta.
Es difícil juzgar si una llanta está inflada
correctamente basándose solamente en
su apariencia.
●Es normal que la presión de inflado de las
llantas sea más alta después de conducir,
pues se genera calor en la misma. No
Presión de inflado de la
llanta
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de la llanta
correcta. La presión de inflado de
la llanta debe revisarse por lo
menos una vez al mes. No obs-
tante, Toyota recomienda que
revise la presión de inflado de las
llantas una vez cada dos semanas.
( P.519)
4838-2. Pasos a seguir en una emergencia
8
Cuando se presenta un problema
■Indicador LDA (zumbador de advertencia)
■Indicador de asistencia para estacionamiento intuitivo en modo OFF (zum-
bador de advertencia)
■Indicador RCTA OFF (zumbador de advertencia)
Luz de advertenciaDetalles/acciones
(Naranja)
(Si así está equipado)
Indica una falla en la LDA (Alerta de cambio involuntario de
carril)
Siga las instrucciones mostradas en la pantalla de
información múltiple. ( P.194)
Luz de advertenciaDetalles/acciones
(Parpadea)
(Si así está equipado)
Cuando el zumbador suena:
Indica una falla en la función de asistencia intuitiva para
estacionamiento
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para
que lo inspeccionen inmediatamente.
Cuando el zumbador no suena:
Indica que el sistema está temporalmente no disponible,
posiblemente debido a que un sensor está sucio o cubierto
de hielo, etc.
Siga las instrucciones mostradas en la pantalla de
información múltiple. ( P.218, 488)
Luz de advertenciaDetalles/acciones
(Parpadea)
(Si así está equipado)
Cuando el zumbador suena:
Indica una falla en la función RCTA (alerta de tráfico cru-
zado trasero)
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para
que lo inspeccionen inmediatamente.
Cuando el zumbador no suena:
Indica que la parte de la defensa trasera que rodea al sen-
sor del radar está cubierta con polvo, etc. ( P.210)
Siga las instrucciones mostradas en la pantalla de
información múltiple. ( P.209, 488)
4868-2. Pasos a seguir en una emergencia
■Luz de advertencia de presión de la llanta
■Zumbador de advertencia
En algunos casos, es posible que el zumba-
dor no se oiga debido a ruidos en el lugar o al
sonido del audio.
■Sensor de detección del pasajero delan-
tero, recordatorio y zumbador de adver-
tencia del cinturón de seguridad
●Si coloca equipaje so bre el asiento del
pasajero delantero, el sensor de detección
del pasajero delantero puede hacer que
parpadee la luz de advertencia y suene el
zumbador de advertencia, aun si no hay
ninguna persona sentada.
●Si coloca un cojín sobre el asiento, el sen-
sor podría no detectar al pasajero y la luz
de advertencia no funcionaría correcta-
mente.
■Si la luz indicadora de fallas se
enciende mientras conduce
La luz indicadora de falla se encenderá si el
tanque de combustible se vacía por com-
pleto. Si el tanque de combustible está vacío,
llénelo inmediatamente. La luz indicadora de
fallas se apagará después de conducir
durante algún tiempo.
Si la luz indicadora de falla no se apaga, pón-
gase en contacto con su concesionario
Toyota lo más pronto posible.
■Luz de advertencia de la dirección eléc-
trica (zumbador de advertencia)
Cuando la carga de la batería de 12 voltios
no es suficiente o el v oltaje baja temporal-
mente, es posible que se encienda la luz de
advertencia de la dirección eléctrica y que
suene el zumbador de advertencia.
■Cuando se enciende la luz de adverten-
cia de presión de la llanta
Inspeccione las llantas para comprobar si
una de ellas está desinflada.
Si una llanta está desinflada: P.492
Si ninguna de las llantas está desinflada:
Gire el interruptor de arranque a la posición
OFF y luego a la posición ON. Verifique si se
enciende la luz de advertencia de presión de
la llanta o si parpadea.
Si la luz de advertencia de presión de la
llanta parpadea durante aproximada-
mente 1 minuto y luego permanece encen-
dida
Puede haber una falla en el sistema de
advertencia de presión de la llanta. Lleve su
vehículo a un concesionario Toyota para que
lo inspeccionen inmediatamente.
Si se enciende la luz de advertencia de
presión de la llanta
1 Después de que la temperatura de las
llantas haya descendido lo suficiente,
verifique la presión de inflado de cada
llanta y ajústela al nivel especificado.
Luz de advertenciaDetalles/acciones
Cuando se enciende la luz después de parpadear durante
1 minuto:
Falla en el sistema de advertencia de presión de la llanta
Haga que un concesionario Toyota inspeccione el
sistema.
Cuando se enciende la luz:
Baja presión de inflado de la llanta como
Causas naturales
Llanta desinflada
Detenga de inmediato el vehículo en un lugar
seguro.
Método de solución ( P.486)
5279-2. Personalización
9
Especificaciones del vehículo
*1: si así está equipado
*2: El zumbador de operación que suena cuando la compuerta trasera empieza a funcionar no
puede apagarse.
*3: La posición abierta se establece con el interruptor de la compuerta trasera eléctrica.
( P. 1 1 4 )
■Memoria de la posici ón de conducción (P.123)
■Ventanas eléctricas y told o deslizable panorámico* (P.132, 135)
Ángulo de apertura5
1a 4
–O–Configuración de
usuario
*3
Operación de apertura de la com-
puerta trasera cuando se presiona el
interruptor de la apertura con la
compuerta trasera completamente
cerrada
ActivadoDesactivado––O
Sensor de movimiento del pie*1ActivadoDesactivado–OO
FunciónConfiguración pre-determinadaConfiguración per- sonalizada
Selección de la asociación de la
puerta de la memoria de la posición
de conducción con la operación de
desbloqueo de las puertas
Puerta del conduc- torTodas las puertas––O
Función para evitar el contacto entre
la cabecera y el techo (mientras se
mueve a la ubicación de la memo-
ria)
ActivadoDesactivado––O
FunciónConfiguración pre-determinadaConfiguración per- sonalizada
Funcionamiento asociado a la llave
(abrir)DesactivadoActivado––O
Funcionamiento asociado a la llave
(cerrar)DesactivadoActivado––O
Funcionamiento asociado al control
remoto inalámbrico (abrir)DesactivadoActivado––O
Operación vincul ada con el Control
remoto inalámbrico (cerrada)DesactivadoActivado––O
FunciónConfiguración pre- determinadaConfiguración per- sonalizadaABC
ABC
ABC