631-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez un dispositif de retenue pour enfants
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la
route sur le siège du passager avant, même si le voyant “AIR BAG OFF”
est allumé. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du
coussin gonflable du passager avant pourraient infliger à l’enfant des bles-
sures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants de
type dos à la route était installé sur le siège du passager avant.
● Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être
installé sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un
dispositif de retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure
ne doit pas être utilisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y
a pas d’ancrage de courroie supéri eure pour le siège du passager avant.
●Un dispositif de retenue pour enfants de
type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en
cas de nécessité absolue. Lorsque
vous installez un dispositif de retenue
pour enfants de type face à la route sur
le siège du passager avant, reculez le
siège le plus loin possible même si le
voyant “AIR BAG OFF” est allumé.
Retirez l’appui-tête s’il gêne l’installation
du dispositif de retenue pour enfants et
qu’il peut être retiré.
● Ne laissez pas l’enfant, même s’il est
assis dans un dispositif de retenue pour
enfants, reposer la tête ou une autre
partie du corps contre la portière ou la
zone du siège, du montant avant, du
montant arrière ou des brancards de
pavillon desquels un coussin gonflable
SRS latéral ou un coussin gonflable
SRS en rideau est susceptible de se
déployer. La situation s’avérerait dange-
reuse si le coussin gonflable SRS laté-
ral ou en rideau se déployait, et l’impact
pourrait provoquer des blessures
graves, voire mortelles, à l’enfant.
IO12PH015
661-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
Tout en poussant le disposi-
tif de retenue pour enfants
bien au fond du siège arrière,
laissez la ceinture épaulière
s’enrouler jusqu’à ce que le
dispositif de retenue pour
enfants soit bien en place.
Une fois que la ceinture épau-
lière s’est enroulée jusqu’au
point où il n’y a plus de jeu, tirez
sur celle-ci pour vérifier qu’elle
ne peut pas être déroulée.
Après avoir installé le dispositif de retenue pour enfants, remuez-
le d’avant en arrière pour vous assurer qu’il est installé de
manière sécuritaire. (P. 7 0 )
■Siège modulable — de type face à la route
Si vous n’avez pas d’autre choix que d’installer le dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du passager avant, reportez-
vous à la P. 62 pour savoir comment régler le siège du passager
avant.
Retirez l’appui-tête s’il gêne
l’installation du dispositif de
retenue pour enfants et qu’il
peut être retiré. ( P. 308)
Placez le dispositif de rete-
nue pour enfants sur le
siège, face à la route.
IO12PH020
4
5
1
IO12PH021
2
IO12PH022
3
681-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)■
Siège de rehausse
Si vous n’avez pas d’autre choix que d’installer le dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du passager avant, reportez-
vous à la P. 62 pour savoir comment régler le siège du passager
avant.
De type dossier élevé : Reti-
rez l’appui-tête s’il gêne le
dispositif de retenue pour
enfants et qu’il peut être
retiré. ( P. 308)
Placez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège, face à la
route.
Asseyez l’enfant dans le dis-
positif de retenue pour
enfants. Fixez la ceinture de
sécurité sur le dispositif de
retenue pour enfants confor-
mément aux directives du
fabricant, puis insérez la lan-
guette dans la boucle. Assu-
rez-vous que la ceinture de
sécurité n’est pas vrillée.
Vérifiez que la ceinture épaulière est placée correctement sur l’épaule
de l’enfant et que la ceinture abdominale est le plus bas possible. ( P.
30)
1
IO12PH021
2
3
De type siège de rehausseDe type dossier élevé
IO12PH026IO12PH027
IO12PH028
4
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
4635-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
●Facteurs sonores
• Une source d’ultrasons est à proximité, comme le klaxon ou le système
de frein de stationnement d’un autre v éhicule, un détecteur de véhicules,
le moteur d’une moto ou les freins pneumatiques d’un gros véhicule
• Les composants électroniques (c omme une plaque d’immatriculation
rétroéclairée [en particulier de type fluorescent], les phares anti-
brouillards, une antenne d’aile ou une antenne sans fil) sont installés à
proximité des capteurs
● Changements apportés au véhicule
• Le véhicule est fortement incliné
• La hauteur du véhicule a changé énormément en raison de la charge
transportée (le véhicule se cabre ou pique du nez)
• L’orientation du capteur a été modi fiée à cause d’une collision ou d’un
autre impact
■ Utilisation de la fonction de so nar de dégagement intelligent pendant
que le système simple et perfectionné d’aide au stationnement est en
fonction
P. 469
■ Lorsque vous retirez et installez la batterie de 12 volts
Le système doit être initialisé.
Le système peut être initialisé en roulant en ligne droite pendant 5 secondes
ou plus à une vitesse d’environ 22 mph (35 km/h) ou plus.
■ Lorsque “ICS indisponible” s’affiche sur l’écran multifonction et que le
voyant ICS OFF clignote
● Le capteur est peut-être encrassé ou couvert de glace ou de neige, etc. Si
cela se produit, retirez la glace, la neige, la saleté, etc. du capteur afin que
le système revienne à la normale.
Par ailleurs, un message d’avertissement peut s’afficher à basse tempéra-
ture si de la glace s’est formée sur le capteur, auquel cas le capteur pourrait
ne plus détecter les obstacles. Le système reviendra à la normale une fois
la glace fondue.
● Si ce message s’affiche même après avoir nettoyé le capteur, ou encore
lorsque le capteur n’est pas sale, faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
● Le système n’a peut-être pas été initialisé après le retrait et l’installation de
la batterie de 12 volts. Effectuez l’initialisation du système.
■ Lorsque “Panne ICS Consultez votre concessionnaire” s’affiche sur
l’écran multifonction, le voyant ICS OFF clignote et l’avertisseur sonore
retentit
Le système ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites vérifier le véhi-
cule chez votre concessionnaire Toyota.
556
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Type A
■Installation du couvre-bagagesRetirez le couvre-bagages du sac.
Déroulez lentement le couvre-bagages.
■Rangement du couvre-bagages
Tenez le couvre-bagages
avec les deux mains. Placez
vos pouces en direction
opposée.
Couvre-bagages
1
2
Fixez les crochets aux sup-
ports en forme de crochet.3
Bouchon
noir
Bouchon
gris
1
558
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Rangez-le dans le sac.
Type B
■Installation du couvre-bagages
Installez un côté du couvre-
bagages dans le support. Tout
en poussant ce côté dans le
support, installez l’autre côté
dans le support opposé.
■Utilisation du couvre-bagages
Tirez le couvre-bagages pour le
dérouler, puis fixez-le aux sup-
ports en forme de crochet.
6
560
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
AVERTISSEMENT
●Ne placez aucun objet sur le couvre-bagages. En cas de freinage ou de
virage brusques, l’objet peut être projeté et heurter un occupant. Cela
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
● Ne laissez pas d’enfants grimper sur le couvre-bagages. Cela pourrait
endommager le couvre-bagages et éventuellement causer à l’enfant des
blessures graves, voire mortelles.
● Assurez-vous que le bord arrière du couvre-bagages est bien à plat. S’il
était soulevé, la vue arrière pourrait être obstruée, ce qui risquerait de pro-
voquer un accident.
● Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées dans le
couvre-bagages. Si une ceinture de sécurité est coincée dans le couvre-
bagages, elle ne pourra pas protéger son passager adéquatement.
● Type A uniquement : Il est dangereux d’ouvrir le couvre-bagages en for-
çant. Lorsque vous retirez le couvre-bagages du sac et que vous le dérou-
lez, assurez-vous de le tenir avec les deux mains. De plus, assurez-vous
qu’il n’y a personne autour de vous lorsque vous déroulez le couvre-
bagages.
● Type A uniquement : Assurez-vous de fixer le cordon correctement.
566
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Vous pouvez utiliser le chargeur sans fil lorsque
Le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
■ Appareils portatifs utilisables
La norme de charge sans fil Qi peut être utilisée sur des appareils compa-
tibles.
Toutefois, tous les appareils de norme Qi et leur compatibilité ne sont pas
garantis.
À commencer par les téléphones mobiles et les téléphones intelligents, elle
est prévue pour des appareils portatifs ayant une alimentation électrique de
faible puissance de 5 W maximum.
■ Lorsque des étuis et des accessoires sont fixés aux appareils portatifs
N’effectuez pas de charge dans des situations où un étui et des accessoires
ne permettant pas de gérer Qi sont fixés à l’appareil portatif. Selon le type
d’étui et d’accessoire, il peut s’av érer impossible d’effectuer une charge.
Lorsque la charge ne s’effectue pas même en ayant l’appareil portatif placé
dans la zone de charge, retirez l’étui et les accessoires.
■ La charge provoque des parasites sur la radio AM
Désactivez le chargeur sans fil et vérifiez que les parasites ont diminué. Si les
parasites diminuent, appuyez sur le contacteur d’alimentation électrique du
chargeur sans fil de façon continue pendant 2 secondes, vous pouvez chan-
ger la fréquence du chargeur et diminuer les parasites.
De plus, à cette occasion, le voyant de fonctionnement clignotera 2 fois en
orange.
■ Points importants du chargeur sans fil
●S’il est impossible de détecter la clé à puce dans l’habitacle, il sera impos-
sible d’effectuer la charge. Lorsque la portière est ouverte et fermée, il se
peut que la charge soit suspendue temporairement.
● Lors de la charge, le chargeur sans fi l et l’appareil portatif deviendront plus
chauds, il ne s’agit toutefois pas d’une anomalie.
Lorsqu’un appareil portatif devient chaud pendant sa charge, il se peut que
la charge soit interrompue en raison de la fonction de protection sur le côté
de l’appareil portatif. Dans ce cas, lorsque la température de l’appareil por-
tatif baisse considérablement, rechargez à nouveau.
■ Bruits de fonctionnement
Lorsque l’alimentation électrique est activée, pendant la recherche de l’appa-
reil portatif, un bruit se produira, il ne s’agit toutefois pas d’une anomalie.