Page 54 of 776

541-2. Gyermekek biztonsága
Gyermekbiztonsági rendszerek
Fontos tudnivalók .................................................................... 54. o.
Gyermekbiztonsági rendszer ... ............................................... 56. o.
Gyermekbiztonsági rendszer has ználata ................................ 59. o.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítési eljárása • Rögzítés biztonsági övvel ..................................... .............. 62. o.
• Rögzítés ISOFIX-rögzítővel .................................... ............ 68. o.
• Rögzítési pont (felső pánthoz) használatával .................. ... 73. o.
l Elsődlegesen vegye figyelembe a figyelmeztetéseket, valamint a
gyermekbiztonsági rendszerre vonatkozó törvényeket és szabályo-
kat.
l Mindaddig használjon gyermekbiz tonsági rendszert, amíg a gyer-
mek elég nagy nem lesz ahhoz, hog y a beépített biztonsági övet
használhassa.
l A gyermek korának és méretének megfelelő gyermekbiztonsági
rendszert válasszon.
A gyermekbiztonsági rendszer rögzítése előtt vegye figyelembe
a biztonsági figyelmeztetéseket , a gyermekbiztonsági rendsze-
rek különböző típusait és azok rögzítési eljárásait stb., melye k
leírásait ebben a könyvben találja.
l Ha Önnel olyan kisgyermek utazik, aki még nem tudja megfele-
lően használni a biztonsági övet, a gyermek utaztatásához alkal -
mazzon gyermekbiztonsági rendszert. A gyermek biztonságának
érdekében a gyermekbiztonsági rendszert a hátsó ülésen he-
lyezze el. Kövesse pontosan a gy ermekbiztonsági rendszer rögzí-
tésének eljárását a rendszer útmutatójának megfelelően.
l Ebben a gépjárműben biztonságosabb, és ezért javasolt az ere-
deti Toyota gyermekbiztonsági r endszer alkalmazása. Az eredeti
Toyota gyermekbiztonsági rendsze reket kifejezetten Toyota gép-
járművekhez készített ék. Bármely Toyota márkakereskedőnél be-
szerezhetők.
Tartalomjegyzék
Fontos tudnivalók
Page 58 of 776
581-2. Gyermekek biztonsága
nGyermekbiztonsági rendszer típusok rögzítési eljárásai
A gyermekbiztonsági rendszer ke zelési útmutatójának a rendszer
beszereléséről szóló részé nek megfelelően járjon el.
Rögzítési eljárásOldal
Rögzítés biztonsági övvel 62. o.
Rögzítés ISOFIX merev rögzítővel 68. o.
Rögzítési pontok (felső pánthoz)
rögzítése
73. o.
Page 63 of 776

631-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
X: Nem megfelelő ül éshelyzet ebben a súlycsoportban.
U: Megfelelő az „univerzális” gyer mekbiztonsági rendszer kategóriá-
hoz, az adott súlycsoportban.
UF: Megfelelő a menetirány szerint i „univerzális” gyermekbiztonsági
rendszer kategóriához, az adott súlycsoportban.
L: Megfelelő gyermekbiztonsági r endszerek „bizonyos autómodel-
lekhez”, „korlátozot t” vagy „fél-univerzális” kategóriához, az adott
súlycsoportban.
Tömeg-
kategóriák
Üléshely
Ajánlott
gyermekbiztonsági
rendszerekElső utasülés
Hátsó ülésUtasoldali légzsák kézi
működtetésű kikapcsolója
BekapcsolvaKikapcsolva
0
10 kg-ig
(22 lb.) X
U
*1U
L „TOYOTA G 0+, BABY
SAFE PLUS”
„TOYOTA MINI”
„TOYOTA G 0+, BABY
SAFE PLUS BIZTON-
SÁGI ÖV RÖGZÍTŐ-
VEL,
ÜLÉSMAGASÍTÓ”
*3
0+
13 kg-ig
(28 lb.)
X
U
*1U
L
I
9–18 kg
(20–39 lb.)
Menetirány-
nak háttal —
X
U*1, 2U*2„TOYOTA DUO+”
Menetirány-
nak megfele- lően —
UF
*1, 2
II, III
15–36 kg
(34–79 lb.) UF*1, 2U*1, 2U*2
„TOYOTA KIDFIX XP
SICT”*3
(Az ISOFIX rögzítőkbe
illeszthető.)
Page 68 of 776

681-2. Gyermekek biztonsága
nBeépített ISOFIX-rögzítők (ISOFIX gyermekbiztonsági rend-
szer)
Alsó rögzítési pontok minden
hátsó üléshez rendelkezésre
állnak. (Az üléseken a rögzítési
pontok helyét jelzések mutat-
ják.)
nAz ECE R44 ISOFIX gyermekbiz tonsági rendszereknek megfe-
lelő tömegkategória és méretosztály
Válassza ki a gyermek tömegének megfelelő tömegkategóriát
( 57. o.)
(Pl. 1) Ha 12 kg-os, [0+ csoport]
(Pl. 2) Ha 15 kg-os, [I csoport]
Válassza ki a méretosztályt
Válassza ki a méretosz tályt a [Tömegkategóriának] megfelelően,
amelyet az . lépésben már megállapított az [ISOFIX-szel rög-
zített gyermekbiztonsági rends zerek (ECE R44) – Kompatibilitás
és javasolt gyermekbiztons ági rendszer táblázat]-ból (69. o.)
*.
(Pl. 1) Ha 0+ csoport, a megfele lő méretosztály [C], [D], [E].
(Pl. 2) Ha I csoport, a megfelelő méretosztály [A], [B], [B1], [C],
[D].
*: Az [X]-szel jelzett tételek azonban nem választhatók, még akko r sem,
ha a méretük szerepel az [Üléshelyzetek] megfelelőségi táblázat ában
az méretosztályban. Az [IL] jelzésű tételek esetében válasszon az
[Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek] ( 70. o.) közül.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítése beépített ISOFIX-rögzítőve l
1
2
1
Page 69 of 776

691-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
nISOFIX-szel rögzített gyermekbiztonsági rendszerre vonatkozó
táblázat (ECE R44) – K ompatibilitás és javasolt gyermekbizton-
sági rendszer táblázat
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rends zereket „méretosztályok” sze-
rint csoportosítják. A „méretosztálynak” megfelelően használhatja a
gyermekbiztonsági rendszert az alábbi táblázatban szereplő gép-
jármű üléseken. Hogy kiderítse a gyermekbiztonsági rendszer „mé-
retosztályát” és „tömegkategóriá ját”, tekintse meg a leírását.
Ha gyermekbiztonsági rendszere nem rendelkezik „méretosz-
tállyal”, (vagy ha nem talál róla információt az alábbi tábláza tban), a
kompatibilitási tudnivalókért te kintse meg a gyermekbiztonsági
rendszer „gépjárműlistáját”, vag y érdeklődjön a gyermekbiztonsá gi
rendszer forgalmazójánál.
MéretosztályLeírás
A Teljes magasságú, menetiránynak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszer
B Csökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően elhelye-
zett gyermekbiztonsági rendszer
B1 Csökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően elhelye-
zett gyermekbiztonsági rendszer
C Teljes méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbizton-
sági rendszer
D Csökkentett méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermek-
biztonsági rendszer
E Menetiránynak háttal elhelyezett babahordozó F Bal oldalra néző (mózeskosár) babahordozó
G Jobb oldalra néző (mózeskosár) babahordozó
Page 70 of 776

701-2. Gyermekek biztonsága
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
X: Nem alkalmas üléshelyzet az ISOFIX rendszerű gyermekbizton-
sági rendszerekhez ebben a tömegkategóriában/méretben.
IUF: Megfelelő a menetirány szer int elhelyezendő ISOFIX „univerzá-
lis” gyermekbiztonsági rendszer kategóriához az adott súlycso-
portban.
IL: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott „speciális járművek”, „korlátozott” vagy „fél-univerzális ” ka-
tegóriájú ISOFIX gyermekbizt onsági rendszerek számára.
*: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla eltávo-
lítható, vegye azt ki. Ellenkező esetben állítsa a fejtámaszt a legmagasabb
állásba.
Tömeg-
kategóriákMéretosztály
ÜléshelyJavasolt gyer-
mekbiztonsági rendszerElső ülésHátsó ülésUtasülés
Mózeskosár FXX
—
GX X
0
10 kg-ig
(22 lb.) EXIL
„TOYOTA MINI”
„TOYOTA MIDI”
0+
13 kg-ig
(28 lb.) EXIL
DXIL
CXIL
I
9–18 kg
(20–39 lb.) DXIL
—
CXIL
BX IUF
*
IL*„TOYOTA MIDI”
B1 X IUF
*
IL*
„TOYOTA DUO+”
„TOYOTA MIDI”
AX IUF*
IL*„TOYOTA MIDI”
Page 71 of 776

711-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági ren d-
szer az EU területén kívül nem kapható.
l Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
ni-Size gyermekbiztonsági rendszer ISOFIX-szel (ECE R129)
rögzítve – Kompatib ilitási táblázat
Ha gyermekbiztonsági rendszere „i-Size” kategóriába tartozik, az
alábbi táblázatban jelölt i-U és UF helyekre szerelheti be azt.
A gyermekbiztonsági rendszer kategóriát a gyermekbiztonsági
rendszerhez tartozó leírás tartalmazza.
A táblázatban szerepl ő betűk jelentése:
X: Nem alkalmas i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel történő használatra.
i-U: Megfelelő a menetirány szerint, vagy menetiránynak háttal e lhe-
lyezendő i-Size „univerzális” gyermekbiztonsági rendszer kate-
góriához.
*: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla eltávo-
lítható, vegye azt ki. Ellenkező esetben állítsa a fejtámaszt a legmagasabb
állásba.
l Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
Üléshely
Első utasülésHátsó ülés
i-Size
gyermekbizton-
sági rendszerekXi-U*
Page 72 of 776

721-2. Gyermekek biztonsága
nRögzítés beépített ISOFIX-rögzítővel (ISOFIX gyermekbizton-
sági rendszer)
A gyermekbiztonsági rendszert a rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszer beszerelé-
sét, és a fejtámla kivehető, tá volítsa el azt. Ellenkező esetbe n ál-
lítsa a fejtámaszt a l egmagasabb állásba. ( 323. o.)
Távolítsa el a r ögzítők borítá-
sát, és rögzítse a gyermek-
biztonsági rendszert a gép-
jármű ülésén.
A csatlakozók a rögzítők borítá-
sai mögött találhatók.
Beszerelése után mozgassa a g yermekbiztonsági rendszert
előre-hátra, hogy biztonságos rögzítéséről megbizonyosodjon.
( 67. o.)
1
2
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor
Tartsa be az alábbi bizto nsági óvintézkedéseket.
Ellenkező esetben hal ál vagy súlyos sérülés következhet be.
lA gyermekbiztonsági rendszer rögz ítése után már ne végezzen állítást az
ülésen.
lAz alsó rögzítési pontok használ atakor ellenőrizze, hogy nincs-e idegen
tárgy körülöttük, és a biztonsági öv nincs-e beakadva a gyermek biztonsági
rendszer mögött.
lKövesse a gyermekbiztonsági rends zer gyártójának beszerelésre vonat-
kozó utasításait.
3