Page 263 of 627
2614-5. Toyota Safety Sense C
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52G95D)
● Le véhicule est extrêmement incliné en raison du transport de bagages
lourds ou d'une pression de pneus incorrecte.
● La distance par rapport au véhicule vous précédant est extrêmement
courte.
● Le véhicule monte et descend de manière importante en raison de l'état de
la route pendant la conduite (routes en mauvais état ou joints sur la route).
● Les optiques de phares sont sales et n'émettent qu'une faible quantité de
lumière la nuit, ou l'axe de faisceau a dévié.
● Le véhicule vient juste de changer de voie ou de traverser une intersection.
■ Messages d'avertissement
Le système utilise des messages d'avertissement pour signaler un dysfonc-
tionnement du système ou pour informer le conducteur de la nécessité d'être
prudent pendant la conduite. ( P. 520)
■ Personnalisation
P. 1 1 1
Page 282 of 627

2804-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le système de rétrovision
Le système de rétrovision est un dispositif additionnel conçu pour aider le
conducteur lors d'une marche arrière. Lorsque vous reculez, veillez à sur-
veiller les alentours du véhicule, visuellement et dans les rétroviseurs,
avant de procéder à toute manœuvre. Si vous ne le faites pas, vous risquez
d'entrer en collision avec un autre véhicule et de provoquer un accident.
Soyez attentif aux précautions suivantes lorsque vous utilisez le système
de rétrovision.
● Ne vous fiez jamais exclusivement au système de rétrovision lorsque vous
effectuez une marche arrière. L'image et la position des lignes de guidage
affichées à l'écran peuvent être différentes de la situation réelle.
Soyez prudent, comme pour toute marche arrière d'un véhicule.
● Veillez à reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour
contrôler la vitesse du véhicule.
● Ces instructions sont fournies uniquement en guise de conseils.
Quand et de combien braquer dépend des conditions du trafic, de l'état de
la chaussée, de l'état du véhicule, etc. lors d'un stationnement. Il est
nécessaire d'être conscient de cela avant d'utiliser le système de rétrovi-
sion.
● Lorsque vous vous garez, assurez-vous de vérifier que la place de station-
nement est appropriée à votre véhicule avant de manœuvrer.
● N'utilisez pas le système de rétrovision dans les cas suivants:
• Sur chaussée verglacée, glissante ou enneigée
• Lors de l'utilisation de chaînes à neige ou de la roue de secours com-
pacte
• Si le hayon n'est pas complètement fermé
• Sur les routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple
sinueuses ou pentues.
● Quand les températures sont basses, l'écran peut devenir sombre ou
l'image risque d'être floue. Il se peut que l'image soit déformée lorsque le
véhicule est en mouvement ou il se peut que vous ne puissiez pas voir
l'image à l'écran. Veillez à surveiller les alentours du véhicule, visuelle-
ment et dans les rétroviseurs, avant de procéder à toute manœuvre.
● Si la taille des pneus est modifiée, la position des lignes de guidage fixes
affichées sur l'écran pourrait changer.
● La caméra est équipée d'un objectif spécial. Les distances entre les pié-
tons et les objets qui apparaissent sur l'image affichée sur l'écran diffèrent
des distances réelles. ( P. 274)
Page 283 of 627

2814-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52G95D)
NOTE
■Comment utiliser la caméra
● Le système de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement dans les
cas suivants.
• Si le véhicule a subi un choc à l'arrière, la position et l'angle de fixation
de la caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche à l'eau, elle ne doit pas être détachée, démon-
tée ou modifiée. Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez l'objectif de la caméra, nettoyez la caméra avec
une grande quantité d'eau et essuyez-le avec un chiffon doux et
humide. Si vous frottez fortement l'objectif de la caméra, l'objectif de la
caméra peut être rayé et ne pas être en mesure de transmettre une
image nette.
• Ne laissez pas un solvant organique, un produit lustrant, du lave-vitres
ou un traitement pour vitres adhérer à la caméra. Si cela se produit,
essuyez-le dès que possible.
• Si la température change rapidement, par exemple lorsque de l'eau
chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut ne
pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de forts jets d'eau sur la
caméra ou la zone correspondante. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement de la caméra.
● N'exposez pas la caméra à un impact important, car ceci pourrait provo-
quer un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Page 309 of 627

3075-3. Configuration (système de Multimédia)
5
Système audio
PRIUS c_D (OM52G95D)
Appuyez sur le bouton “SETUP”.
Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”.
“English”, “Français” ou
“Español” peuvent être
sélectionnés.
Sélectionnez pour modifier
l'unité de mesure de la dis-
tance.
Il est possible d'activer/de
désactiver les bips sonores.
Sélectionnez pour changer la
couleur de l'écran.
Sélectionnez pour changer la dis position des touches du clavier.
Il est possible de régler l'activa tion/la désactivation de l'effet
d'animation de l'écran.
Sélectionnez pour supprimer des données personnelles
( P. 308)
Sélectionnez pour mettre à jour des versions de programme.
Pour plus de détails, contacte z votre concessionnaire Toyota.
Sélectionnez pour afficher les informations relatives au logiciel.
Les mises en garde concernant le logiciel d'une partie tierce uti-
lisé dans ce produit sont insé rées. (Ceci comprend des instruc-
tions pour se procurer un tel logiciel, le cas échéant.)
■ Rétablissement des réglages du volume par défaut
Sélectionnez “Par défaut”, puis “Oui”.
Réglages de base
Les réglages sont disponibles pou r régler les sons de fonction-
nement, l'animation d'écran, etc.
Écran de réglages de base
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 314 of 627
312
PRIUS c_D (OM52G95D)
5-4. Utilisation du système de Multimédia
Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l'écran de sélection
de la source audio.
Si l'écran de sélection de la source audio n'est pas affiché, appuyez sur le
bouton “AUDIO” à nouveau.
Sélectionnez la source audio
souhaitée.
Sélectionnez la source audio
souhaitée, puis ou
pour changer l'ordre.
À chaque pression sur la commande “MODE”, la source audio
change comme suit.
Sélection de la source audio
La commutation entre des sources audio telles que la radio et
les CD est décrite dans cette section.
Changement de source audio
1
2
1
Utilisation des commandes au volant pour changer la source
audio
Page 401 of 627

3996-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
6
Caractéristiques intérieures
PRIUS c_D (OM52G95D)
■Réglage de la vitesse de ventilation
Pour régler la vitesse de ventilation, appuyez sur de
pour augmenter la vitesse de ventilation et sur pour baisser
la vitesse de ventilation.
Appuyez sur 0 pour arrêter la ventilation.
■Changement des mode s de flux d'air
Pour changer le mode de flux
d'air, appuyez sur .
À chaque pression du bouton, le
système sélectionne successi-
vement les sorties d'air utilisées.
L'air souffle sur le haut du
corps.
L'air souffle sur le haut du
corps et les pieds.
L'air souffle sur les pieds.
L'air souffle sur les pieds et le désembuage du pare-brise fonc-
tionne.
Appuyez sur .
Le système de climatisation se met en marche. Les sorties d'air et
la vitesse de ventilation sont aut omatiquement réglées en fonction
du réglage de la température.
Ajustez le réglage de la température.
Pour interrompre le fonctionnement, appuyez sur .
1
2
3
Utilisation du mode automatique
4
1
2
3
Page 542 of 627

5408-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer les roues ou installer et retirer
les chaînes à neige.
●N'utilisez que le cric fo urni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé.
Ne l'utilisez pas su r d'autres véhicules, et n'utilisez pas d'autres crics
pour remplacer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est
sur cric.
●Ne démarrez pas ou ne faites pas fonctionner le système hybride
lorsque le véhicule est soulevé à l'aide du cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le
véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assurez-vous que personne ne se
trouve à proximité du véhicule. Si des personnes se trouvent à proxi-
mité, avertissez-les de vive voix avant d'abaisser le véhicule.
Page 571 of 627

5698-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de
marches avant et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment
d'espace afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision
avec un autre véhicule ou un obstacle. Le véhicule risque par ailleurs de
bondir d'un seul coup vers l'avant ou vers l'arrière en se dégageant. Faites
preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule, et
provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage à la transmission et à d'autres composants
● Évitez de faire patiner les roues et d'appuyer sur la pédale d'accélérateur
plus que nécessaire.
● Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est pos-
sible qu'il doive être tracté pour être dégagé.