Page 215 of 476
2155-1. Operaciones básicas
5
Sistema de audio
Operaciones de audio básicas
En esta sección se explican las operaciones básicas de audio y las fun-
ciones comunes de cada modo.
Operación del sistema multimedia
Pulse el botón “∧” o “ ∨” para buscar hacia arriba o hacia abajo una
estación de radio, o para tener acceso a una pista o archivo deseados.
Pulse esta perilla para activar y desactivar el sistema multimedia y
gírela para ajustar el volumen.
Pulse este botón para
expulsar un disco
Pulse para pausar o reanudar
la reproducción de música.
Inserte un disco en
la ranura de disco
: Seleccione para pausar la música.
Gire esta perilla para seleccionar las
bandas de las emisoras de radio, pistas
y archivos. También se puede usar la
perilla para seleccionar elementos en
la pantalla de la lista.
: Seleccione para reanudar la reproducción de música.
Page 220 of 476
2205-2. Configuración
Pulse el botón “SETUP”.
Seleccione “Audio” en la pantalla “Configuración”.Número de preajustes de radio
Seleccione el número de esta-
ciones preajustadas de radio.
Activar/desactivar la pantalla de
portada
Nivelador automático de sonido
Seleccione “Nivelador de sonido automático”.
Seleccione “Alto”, “Medios”, “Bajo” o “Apag”.
■ Acerca del Nivelador Automático de Sonido (ASL)
El ASL ajusta de manera automática el volumen y la calidad del tono de acuerdo a la
velocidad del vehículo.
Ajustes de audio
Los ajustes están disponibles para ajustar la operación de radio, la por-
tada, etc.
Pantalla de ajustes de audio
1
2
1
2
3
Nivelador automático de sonido (ASL)
1
2
Page 223 of 476
223
5
Sistema de audio
5-3. Uso del sistema de audio
Pulse el botón “AUDIO” para mostrar la pantalla de selección de fuente de
audio.
Si no se visualiza la pantalla de selección de fuente de audio, pulse de nuevo el
botón “AUDIO”.
Seleccione la fuente de audio
deseada.Seleccione la fuente de audio
deseada y a continuación o para reordenar.
La fuente de audio cambia de la siguiente manera cada vez que se pulsa el
interruptor “MODE”.
Selección de la fuente de audio
En esta sección se explica cómo alte rnar entre las fuentes de audio
tales como radio y CD.
Cambio de la fuente de audio
1
2
1
Uso de los interruptores del volante de dirección para cambiar la fuente
de audio
Page 227 of 476

227
5
Sistema de audio
5-4. Utilización de la radio
Al pulsar el botón “AUDIO” se visualiza la pantalla de control de audio de
cualquiera de las pantallas de la fuente seleccionada.Aparece la pantalla de selección
de la fuente de audio
Estaciones preestablecidas
Seleccione para visualizar los
mensajes de texto RBDS
*
Búsqueda de estaciones con
recepción
Seleccione para visualizar una lista
de las estaciones con recepción
Ajuste de sonido ( →P. 226)
*: FM solamente
Sintonice la estación deseada usando uno de los siguientes métodos.
■Sintonización de búsqueda
Pulse el botón “∧” o “ ∨” en “SEEK/TRACK”.
El radio empezará a buscar de forma ascendente o descendente estacio-
nes a la frecuencia más cercana y se detendrá cuando encuentre una
estación.
■Sintonización manual
Gire la perilla “TUNE·SCROLL”.
■Estaciones preestablecidas
Seleccione la estación preestablecida.
Operación de la radio
Seleccione “AM” o “FM” en la pantal la de selección de fuente de audio
para empezar a escuchar el radio.
Pantalla de control de audio
1
2
3
4
5
Selección de una estación
6
Page 228 of 476
2285-4. Utilización de la radio
Busque las estaciones deseadas girando la perilla “TUNE SCROLL” o pul-
sando el botón “∧” o “ ∨” en “SEEK/TRACK”.
Seleccione “(añadir nuevo)”.
Para cambiar la estación preestablecida a una diferente, seleccione y mantenga
pulsada la estación preestablecida.
Seleccione “Sí”.
Seleccione “OK” después de ajustar la nueva estación preesta\
blecida.
■Renovación de la lista de estaciones Seleccione “Actualizar” en la pantalla “Lista de estac.”.
Para cancelar la renovación, seleccione “Canc. actualiz.”.
■Sensibilidad de recepción
●Mantener una recepción perfecta del radio en todo momento es difícil debido al cam-
bio constante de la posición de la antena, a las diferencias en la potencia de la señal
y a los objetos en los alrededores, tales como trenes, transmisores, etc.
● La antena del radio se encuentra instalada en la parte trasera del techo.
Configuración de estaciones preestablecidas
1
2
3
4
1
Page 297 of 476

2975-10. Bluetooth®
5
Sistema de audio
ADVERTENCIA
■Durante la conducción
No use el reproductor de audio portátil, el teléfono celular ni conecte un dispositivo
al sistema Bluetooth
®.
■ Precaución respecto a la interferencia con dispositivos electrónicos
● Su unidad de audio está equipada con antenas Bluetooth
®. Las personas con mar-
capasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resincronización car-
díaca o cardioversores-desfibriladores implantables deben mantenerse a una
distancia razonable de las antenas Bluetooth
®. Las ondas de radio pueden afectar
la operación de dichos dispositivos.
● Antes de usar dispositivos Bluetooth
®, los usuarios de dispositivos médicos eléctri-
cos que no sean marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o cardioversores-desfibriladores implantables deben
consultar al fabricante del dispositivo para averiguar su comportamiento bajo la
influencia de ondas radioeléctricas. Las ondas de radio podrían tener efectos ines-
perados sobre el funcionamiento de dispositivos médicos de ese tipo.
AV I S O
■ Al salir del vehículo
No deje su reproductor de audio portátil ni el teléfono celular en el vehículo. La tem-
peratura en el interior del vehículo puede ser elevada, lo que podría averiar el repro-
ductor de audio portátil o el teléfono celular.
Page 371 of 476

3717-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
■Si el sistema de advertencia de presión de las llantas no funciona
El sistema de advertencia de presión de las llantas se deshabilitará en las siguientes
condiciones:
(Cuando la condición se normalice, el sistema funcionará de manera adecuada.)
● Si se usan llantas no equipadas con válvulas y transmisores del sistema de adver-
tencia de presión de las llantas
● Si el código ID de las válvulas y transmisores del sistema de advertencia de presión
de las llantas no está registrado en la computadora de advertencia de presión de las
llantas
● Si la presión de inflado de las llantas es de 480 kPa (4,9 kgf/cm
2 o bar, 70 psi) o
superior
El sistema de advertencia de presión de las llantas puede deshabilitarse en las
siguientes situaciones:
(Cuando la condición se normalice, el sistema funcionará de manera adecuada.)
● Si hay en los alrededores algún aparato electrónico o instalación que utilice las mis-
mas frecuencias de radio
● Si hay algún radio funcionando con alguna frecuencia similar dentro del vehículo
● Si está polarizada una ventanilla y se ven afectadas las señales de onda de radio
● Si hay demasiada nieve o hielo sobre el vehículo, especialmente alrededor de las
ruedas o las salpicaderas
● Si se usan llantas que no son genuinas de Toyota (Incluso si utiliza llantas Toyota, el
sistema de advertencia de presión de las llantas podría no funcionar correctamente
con algunos tipos de llantas).
● Si se usan cadenas para llanta
■ Operación de inicialización
●Asegúrese de realizar la inicialización después de ajustar la presión de inflado de las
llantas.
Además, asegúrese de que las llantas están frías antes de la inicialización o el
ajuste de la presión de inflado de las llantas.
● Si apaga accidentalmente el interruptor eléctrico durante la inicialización, no es
necesario volver a pulsar el interruptor de restablecimiento, ya que la inicialización
se restablecerá automáticamente la próxima vez que el interruptor eléctrico se colo-
que en el modo ON.
● Si pulsa accidentalmente el interruptor de restablecimiento cuando no es necesaria
la inicialización, ajuste la presión de inflado de las llantas al nivel especificado
cuando las llantas estén frías y realice de nuevo la inicialización.
Page 464 of 476
464Qué debo hacer si... (Solución de problemas)
Qué debo hacer si... (Solución de problemas)
●Si pierde las llaves, en su concesionario Toyota puede obtener nuevas llaves
genuinas. (→P. 113)
●¿Está baja o descargada la pila de la llave? ( →P. 380)
●La función podría no operar correctamente debido a las condiciones de la onda de
radio. ( →P. 121)
●¿Está puesto el bloqueo de protección contra niños?
La puerta trasera no se puede abrir desde el interior del vehículo cuando se ha blo-
queado. Abra la puerta trasera desde el exterior y a continuación desbloquee el
bloqueo protector para niños. ( →P. 118)
Si tiene un problema, verifique lo si guiente antes de contactar a su con-
cesionario Toyota.
Las puertas no pueden bloquearse, desbloquearse, abrirse o cerrarse
Si pierde las llaves
Las puertas no se pueden bloquear o desbloquear
No se puede abrir la puerta trasera