Page 79 of 724

791-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Consignes de sécurité
Véhicules à cabine double
Groupes de
poids
Position de siège
Systèmes de
retenue pour
enfant
recommandés
Siège du passager avantSiège arrière
Véhicules avec
contacteur d’acti-
vation/désactiva-
tion manuelle
d’airbag
Véhicules avec
système de
classification
d’occupant du
siège du passager
avantExté-
rieurCentralContacteur d’acti-
vation/désactiva-
tion manuelle
d’airbag
Témoin
de l’airbag
du passager
ActivationDésacti-
vationActivationDésacti-
vation*3
0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
X U*1
L*1XU*1
L*1U
L X
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
X U*1
L*1XU*1
L*1U
L X
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
Dos à la
route —X
U*1, 2
Dos à la
route —X
U*1, 2U*2X “TOYOTA
DUO+” Face à la
route —
UF*1, 2
Face à la
route —
UF*1, 2
II, III
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
UF*1, 2U*1, 2UF*1, 2U*1, 2U*2X
“TOYOTA
KIDFIX XP
SICT”
(adaptable sur
les fixations
ISOFIX.)
Page 80 of 724

801-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des enfants de ce groupe de
poids.
U : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” homo-
logués pour ce groupe de poids.
UF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” de type
face à la route homologués pour ce groupe de poids.
L : convient pour les systèmes de retenue pour enfant des catégories “véhi-
cules spécifiques”, “limités” ou “semi-universels”, homologués pour ce
groupe de poids.
*1 : Réglez l’inclinaison du dossier de siège sur la position la plus verticale. Reculez
complètement le siège avant. Si le siège passager est réglable en hauteur, relevez-
le complètement.
*2 : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*3 : Lorsqu’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à
la route sur le siège du passager avant, un système de retenue pour enfant peut
être installé si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF est allumé.
Véhicules à cabine double : Lorsque vous fixez certains types de système de
retenue pour enfant sur un siège arrière, il est possible que vous ne puissiez
pas utiliser les ceintures de sécurité situées à côté du système de retenue
pour enfant sans interférer avec celui- ci ou sans affecter l’efficacité de la
ceinture de sécurité. Veillez à ce que la ceinture de sécurité soit bien position-
née sur votre épaule et basse sur vos hanches. Si tel n’est pas le cas, ou si
elle interfère avec le système de retenue pour enfant, choisissez un autre
siège. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Page 81 of 724

811-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Consignes de sécurité
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de l’Union européenne.
● Véhicules à cabine double : Pour l’installation d’un système de retenue
pour enfant sur les sièges arrière, réglez le siège avant de sorte qu’il ne
restreigne pas la place de l’enfant ou qu’il n’interfère pas avec le système
de retenue pour enfant.
● Pour l’installation d’un siège pour enfant en bas âge avec base de support,
si le siège pour enfant en bas âge interfère avec le dossier de siège lors de
sa fixation à la base de support, réglez le dossier de siège vers l’arrière
jusqu’à ce qu’il ne gêne plus.
● Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le
siège pour enfant en bas âge et le
dossier de siège, réglez l’inclinai-
son du dossier de siège jusqu’à
obtenir un contact satisfaisant.
● Si l’ancrage supérieur de ceinture
de sécurité est en avant du guide
de ceinture de sécurité, déplacez
l’assise de siège vers l’avant.
● Pour l’installation d’un siège rehausseur, si la posture de l’enfant dans le
système de retenue pour enfant est trop verticale, réglez l’inclinaison du
dossier de siège sur la position la plus confortable. De plus, si l’ancrage
supérieur de ceinture de sécurité est en avant du guide de ceinture de
sécurité, déplacez l’assise de siège vers l’avant.
Page 82 of 724

821-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
◆Installation d’un système de retenue pour enfant à l’aide d’une cein-
ture de sécurité
Installez le système de retenue pour enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Siège avant
Réglez l’inclinaison du dossier de siège sur la position la plus verticale.
Reculez complètement le siège avant. ( P. 219)
Lorsqu’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de
type dos à la route sur le siège du passager avant, un système de rete-
nue pour enfant peut être installé si le témoin PASSENGER AIR BAG
OFF est allumé.
Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum. ( P. 224)
Siège arrière
Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum. ( P. 224)
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le système de
retenue pour enfant et introdui-
sez la languette dans la boucle.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de
tour dans la ceinture. Fixez fer-
mement la ceinture de sécurité
au système de retenue pour
enfant en suivant le mode
d’emploi qui l’accompagne.
1
2
Page 83 of 724

831-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Consignes de sécurité
Si votre système de retenue
pour enfant n’est pas doté d’un
dispositif de blocage (un dispo-
sitif de verrouillage de ceinture
de sécurité), fixez le système de
retenue pour enfant à l’aide
d’une agrafe de verrouillage.
Après avoir installé le système de retenue pour enfant, secouez-le
d’avant en arrière pour vérifier s’il est fermement maintenu en place.
( P. 8 4 )
◆Retrait d’un système de retenue pour enfant installé avec une cein-
ture de sécurité
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et laissez la ceinture
de sécurité se rétracter complètement.
Lorsque vous débouclez la ceinture, le système de retenue pour enfant peut
rebondir vers le haut du fait de l’élasticité de l’assise de siège. Relâchez la
boucle tout en maintenant le système de retenue pour enfant.
Comme la ceinture de sécurité s’enroule automatiquement, faites-la revenir len-
tement en position de rangement.
■ Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Vous pourriez avoir besoin d’une agrafe de verrouillage pour installer le système de
retenue pour enfant. Suivez les instructions fournies par le fabricant du système. Si
votre système de retenue pour enfant n’est pas muni d’une agrafe de verrouillage,
vous pouvez vous en procurer chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou chez tout autre réparateur qualifié : Agrafe de verrouillage pour système de
retenue pour enfant
(N° de référence 73119-22010)
■ Lorsque vous retirez l’appuie-tête pour installer un système de retenue pour
enfant
Après avoir retiré le système de retenue pour enfant, veillez à réinstaller l’appuie-tête.
3
4
Page 84 of 724

841-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou d’un enfant, il risque de s’étouffer ou de se blesser
grièvement, voire mortellement. Si ceci se produit et que la boucle ne peut être
détachée, utilisez des ciseaux pour couper la ceinture.
● Veillez à ce que la boucle et la languette soient solidement verrouillées et à ce qu’il
n’y ait pas de tour dans la ceinture de sécurité.
● Secouez le système de retenue pour enfant de droite à gauche et d’avant en
arrière pour être sûr qu’il a été correctement installé.
● Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
● En cas d’utilisation d’un siège rehausseur, assurez-vous toujours que la sangle
supérieure de ceinture de sécurité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La
sangle doit être écartée du cou de l’enfant mais pas au point de pouvoir glisser de
son épaule.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
Page 85 of 724
851-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Consignes de sécurité
■Ancrages rigides ISOFIX (système de retenue pour enfant ISOFIX)
Les sièges arrière côté extérieur
sont équipés d’ancrages côté infé-
rieurs. (Des étiquettes indiquant
l’emplacement des ancrages sont
fixées aux sièges.)
Fixation d’un système de retenue po ur enfant avec un ancrage rigide
ISOFIX (si le véhicule en est équipé)
Page 86 of 724

861-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Vérification du groupe de poids et de la catégorie de taille pour les
systèmes de retenue pour enfant ISOFIX conformes à la norme
ECE R44
Vérifiez quel est le [Groupe de poids] correspondant en fonction du
poids de l’enfant ( P. 70)
(Ex. 1) [Groupe de poids 0+] pour un poids de 12 kg
(Ex. 2) [Groupe de poids I] pour un poids de 15 kg
Vérification de la catégorie de taille
Sélectionnez la catégorie de taille correspondant au [Groupe de poids]
déterminé à l’étape dans [Systèmes de retenue pour enfant fixés
avec ISOFIX (ECE R44) - Tableau de compatibilité et des systèmes de
retenue pour enfant recommandés] ( P. 87)*.
(Ex. 1) Pour un [Groupe de poids 0+], la catégorie de taille correspon-
dante est [C], [D], [E].
(Ex. 2) Pour un [Groupe de poids I], la catégorie de taille correspon-
dante est [A], [B], [B1], [C], [D].
* : Cependant, les éléments de liste marqués [X] ne peuvent pas être sélectionnés,
même si une catégorie de taille correspondante est indiquée dans le tableau des
possibilités de [Position de siège]. De plus, choisissez le produit indiqué dans
[Systèmes de retenue pour enfant recommandés] ( P. 88), si l’élément de liste
est marqué [IL].
1
2
1