86_ES (OM18092S)
29
ADVERTENCIA
■Precauciones generales durante la conducción
Conducción bajo la influencia de fármacos o alcohol: Nunca conduzca el
vehículo bajo los efectos del alcohol o medicamentos que puedan afectar su
capacidad de conducción. El consumo de alcohol y ciertos medicamentos
retarda el tiempo de reacción, afecta al juicio y reduce la coordinación, lo
que podría provocar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siempre de forma defensiva. Anticipe los
errores de otros conductores o de los peatones y esté preparado para evitar
accidentes.
Distracción del conductor: Siempre preste la máxima atención al conducir.
Cualquier cosa que pueda distraer al conductor, como ajustar controles,
responder al teléfono móvil o leer, puede provocar una colisión con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves o mortales para usted, los
ocupantes o terceros.
■ Precauciones generales relativas a la seguridad de los niños
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o
utilicen la llave del mismo.
Los niños podrían arrancar el vehícu lo o ponerlo en punto muerto. También
existe el riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas
u otros elementos del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto las
temperaturas demasiado altas como las demasiado bajas pueden resultar
mortales para los niños.
1Antes de conducir
33
86_ES (OM18092S)
1-1. Información sobre llaves
Llaves ................................. 34
1-2. Apertura, cierre y
bloqueo de las puertas
y el maletero
Sistema de llave
inteligente ......................... 37
Control remoto
inalámbrico ....................... 66
Puertas ............................... 81
Maletero.............................. 84
1-3. Componentes ajustables
(asientos, espejos,
volante)
Asientos delanteros ............ 90
Asientos traseros ................ 94
Apoyacabezas .................... 96
Cinturones de seguridad .... 98
Volante ............................. 107
Espejo retrovisor interior
antideslumbramiento ...... 108
Espejos retrovisores
exteriores ........................ 109
1-4. Apertura y cierre de las
ventanillas
Ventanillas automáticas .... 112
1-5. Repostaje
Apertura del tapón del
depósito de
combustible .................... 116
1-6. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador
del motor......................... 121
Sistema de bloqueo
doble ............................... 135
1-7. Información de
seguridad
Postura correcta para la
conducción ..................... 137
Airbag SRS (Airbag del
sistema de sujeción
suplementario) ................ 139
Sistemas de sujeción
para niños ....................... 173
Instalación de sujeciones
para niños ....................... 184
Sistema de activación y
desactivación manual
del airbag ........................ 195
35
1-1. Información sobre llaves
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
Utilización de la llave mecánica (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Para sacar la llave mecánica,
deslice la palanca de
desbloqueo y extraiga la llave.
Después de usar la llave
mecánica, guárdela dentro de la
llave electrónica. Lleve la llave
mecánica con la llave electrónica.
Si la pila de la llave electrónica se
agota o la función de entrada no
funciona adecuadamente, deberá
utilizar la llave mecánica.
( P. 531)
■Placa del número de la llave
Guarde la placa en un lugar seguro, nunca en el vehículo. En caso de que
se pierda una llave (sin sistema de llave inteligente) o una llave mecánica
(con sistema de llave inteligente), es posible encargar una nueva llave a un
concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios, utilizando la placa del número de la
llave. ( P. 530)
■ Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave con la función de control remoto inalámbrico
en un avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave
electrónica mientras se encuentre dentro de la cabina del avión. Si lleva la
llave en el bolso, etc., asegúrese de que los botones no se vayan a pulsar
accidentalmente. Si se pulsa un botón, es posible que la llave emita ondas
de radio que pueden interferir en el funcionamiento del avión.
36
1-1. Información sobre llaves
86_ES (OM18092S)
AV I S O
■ Para evitar el deterioro de la llave
Tenga en cuenta lo siguiente:
● No deje caer las llaves, no las someta a impactos fuertes, ni las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante un período
prolongado de tiempo.
● No deje que las llaves se mojen o se laven en una lavadora ultrasónica,
etc.
● No enganche ningún material metálico o magnético a las llaves ni las deje
cerca de ese tipo de materiales.
● No desmonte las llaves.
● No adhiera pegatinas ni otros objetos a la superficie de la llave.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: No coloque las llaves cerca de
objetos que generen campos electromagnéticos, tales como televisores,
sistemas de audio, hornillos de induc ción o equipos electromédicos, como
aparatos de terapia de baja frecuencia.
■ Al portar la llave electrónica (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Mantenga la llave electrónica a una distancia de al menos 10 cm (3,9 pul.)
con respecto a los dispositivos electrónicos que estén encendidos. Las
ondas de radio que emiten los aparatos eléctricos situados a 10 cm (3,9
pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave e impedir que
funcione correctamente.
■ En caso de producirse un funcionamiento incorrecto del sistema de
llave inteligente u otros problemas relacionados con la llave (vehículos
con sistema de llave inteligente)
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas que le entregaron con su
vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios.
■ En caso de perder la llave del vehículo
Si sigue sin encontrar la llave, el riesgo de robo del vehículo aumenta
considerablemente. Acuda inmediatamente a un concesionario o taller
Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, con todas las llaves restantes que le entregaron con el vehículo.
41
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
■ Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que se han
bloqueado/desbloqueado las puertas. (Bloqueado: una vez; Desbloqueado:
dos veces)
■ Cuando no se puede bloquear la puerta con el sensor de bloqueo
■ Indicador acústico de bloqueo de puerta
Si se intenta bloquear las puertas cuando una de ellas no está totalmente
cerrada, se escuchará un indicador acústico continuo. Cierre
completamente la puerta para detener el indicador acústico y vuelva a
bloquear el vehículo.
■ Alarmas e indicadores de aviso
Para evitar el robo del vehículo y los accidentes provocados por un mal
funcionamiento, se utiliza una combinación de alarmas exteriores e
interiores, además de los mensajes de aviso que aparecen en el
visualizador de información múltiple. Tome las medidas apropiadas en
respuesta a los mensajes de aviso que aparezcan en el visualizador de
información múltiple. ( P. 478, 483)
En la tabla siguiente se describen circunstancias y procedimientos de
corrección cuando sólo suenan alarmas.
Toque el sensor de bloqueo con la palma
de su mano.
AlarmaSituaciónProcedimiento
correctivo
La alarma
exterior suena
una vez durante
5 segundos
Se ha intentado bloquear
el vehículo con una puerta
abierta.
Cierre todas las
puertas y vuelva a
bloquearlas.
42
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
86_ES (OM18092S)
■ Función de seguridad
Si alguna puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de
haber desbloqueado el vehículo, la función de seguridad bloqueará
automáticamente el vehículo de nuevo. (No obstante, en función de la
ubicación de la llave electrónica, la llave podría ser detectada en el interior
del vehículo. En este caso, puede que el vehículo se quede desbloqueado.)
■ Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la pila de la llave
electrónica y la batería del vehículo se descarguen mientras el vehículo no
se ponga en marcha durante un largo periodo de tiempo.
● El sistema de llave inteligente podría tardar en desbloquear las puertas
en las siguientes situaciones.
• Se ha dejado la llave electrónica en un radio de aproximadamente 2 m
(6 pies) de distancia fuera del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no ha sido utilizado durante 5 días o
más.
● Si el sistema de llave inteligente no ha sido utilizado en 14 días o más,
ninguna de las puertas podrá desbloquearse, a excepción de la puerta
del conductor.
En tal caso, tire de la manilla de la puerta del conductor o utilice el
control remoto inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las
puertas.
AlarmaSituaciónProcedimiento
correctivo
La alarma interior
suena
ininterrumpidame
nte
Se ha girado el interruptor
“ENGINE START STOP” al
modo ACCESSORY con la
puerta del conductor
abierta (o se ha abierto la
puerta del conductor
mientras el interruptor
“ENGINE START STOP”
se encontraba en el modo
ACCESSORY).
Apague el interruptor
“ENGINE START
STOP” y cierre la
puerta del conductor.
46
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
86_ES (OM18092S)
■ Notas sobre el bloqueo de las puertas
● Si se pulsa el sensor de bloqueo de la puerta llevando guantes, puede
que se retrase o no se produzca la acción de bloqueo. Quítese los
guantes y toque el sensor de bloqueo nuevamente.
● Vehículos sin sistema de bloqueo doble: Cuando se lleva a cabo el
procedimiento de bloqueo con el s ensor de bloqueo, las señales de
reconocimiento se mostrarán hasta dos veces consecutivas. Después,
no volverá a mostrarse ninguna señal de reconocimiento.
● Si la manilla de la puerta se moja al lavar el vehículo mientras la llave
electrónica está dentro del rango efectivo, la puerta puede bloquearse y
desbloquearse repetidamente. En dicho caso, coloque la llave
electrónica a una distancia de 2 m (6 pies) o más del vehículo
(asegúrese de que la llave no sea robada) y continúe lavando el
vehículo.
● Si la llave electrónica se encuentra en el interior del vehículo y se moja
una manilla de la puerta durante el lavado del coche, se emitirá un
indicador acústico en el exterior del vehículo. Para apagar la alarma,
bloquee todas las puertas.
● El sensor de bloqueo podría no funcionar correctamente si entra en
contacto con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sensor de bloqueo e
intente accionarlo de nuevo.
65
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Precauciones relacionadas con la interferencia de los dispositivos
electrónicos
● Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de
terapia de resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores
implantables deben mantenerse a una distancia prudencial de las antenas
del sistema de llave inteligente. ( P. 39)
Las ondas de radio podrían altera r el funcionamiento de dichos
dispositivos. Si es necesario, se puede desactivar la función de entrada.
Diríjase a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios, para obtener más información,
como la frecuencia de las ondas de radio y los intervalos de las ondas de
radio emitidas. A continuación, consulte a su médico para determinar si es
aconsejable desactivar la función de entrada.
● Los usuarios de dispositivos médicos eléctricos que no sean marcapasos
cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resincronización
cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deberán consultar
al fabricante del dispositivo para obtener información sobre su
funcionamiento bajo la influencia de ondas de radio.
Las ondas de radio pueden tener efectos inesperados en el
funcionamiento de dichos dispositivos médicos.
Consulte a cualquier concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios, para que le
proporcionen más información sobre la desactivación de la función de
entrada.