4695-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
CAMRY_D (OM33B95D)
Lorsque le contact du moteur est placé en mode IGNITION ON, le
témoin indicateur rouge s’allume pendant 2 secondes, puis s’éteint.
Ensuite, le témoin indicateur vert s’allume pour indiquer que le service
est actif.
Certaines conditions particulières d'utilisation du système sont signa-
lées de la manière suivante par les témoins indicateurs:
● Témoin indicateur vert allumé = service actif
● Témoin indicateur vert clignotant = appel Safety Connect en cours
● Témoin indicateur rouge (sauf au démarrage du véhicule) = dys-
fonctionnement du système (contactez votre concessionnaire
To y o t a )
● Aucun témoin indicateur (éteint) = service Safety Connect non actif
■Automatic Collision Notification
En cas de déploiement d'un quelconque coussin gonflable ou de
grave collision par l'arrière, le système est conçu pour appeler auto-
matiquement le centre d'intervention. Le téléopérateur qui reçoit
l'appel est informé de la localisation du véhicule, et tente d'entrer
en communication vocale avec les occupants du véhicule, pour
estimer le niveau d'urgence. Si les occupants sont dans l'incapacité
de communiquer, le téléopérateur traite automatiquement l'appel
en urgence, prend contact avec les services d'urgence les plus
proches afin de décrire la situation, et demande qu'une assistance
soit portée sur les lieux.
Témoins indicateurs à LED Safety Connect
Services Safety Connect
4956-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
CAMRY_D (OM33B95D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous intervenez à proximité directe du ventilateur de refroidis-
sement électrique ou de la grille du radiateur
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Assurez-vous que le contact du moteur est sur arrêt. Lorsque le contact du
moteur est sur la position “ON”, le ventilateur de refroidissement électrique
est susceptible de se mettre automatiquement en route si la climatisation
est en marche et/ou que la température du liquide de refroidissement est
élevée. ( P. 504)
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Assurez-vous que le contact du moteur est sur arrêt. Lorsque le contact du
moteur est en mode IGNITION ON, le ventilateur de refroidissement élec-
trique est susceptible de se mettre automatiquement en route si la climati-
sation est en marche et/ou que la température du liquide de refroidissement
est élevée. ( P. 5 0 4 )
■ Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux contre les
projectiles ou chutes de corps solides et contre les projections de liquides,
etc.
NOTE
■ Si vous retirez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air retiré risque d'être à l'origine d'une usure
prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l'air.
5156-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
CAMRY_D (OM33B95D)
■Comment initialiser le système d'avertissement de pression
des pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contact du moteur
sur arrêt.
La procédure d'initialisation ne peut pas être démarrée pendant que
le véhicule est en mouvement.
Ajustez le pression de gonflage des pneus à la pression de gon-
flage recommandée à froid. ( P. 630)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gon-
flage des pneus recommandée à froid. Le système d'avertissement
de pression des pneus utilise cette pression comme référence.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact du moteur sur la position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Sélectionnez (affichage 4,2 pouces) ou (affichage 7
pouces) sur l'écran multifonctionnel au moyen des commandes
de réglage des instruments sur le volant. ( →P. 103, 119).
Affichage 4,2 pouces: Sélectionnez “Param. Véhicule” puis
appuyez sur .
Affichage 7 pouces: Sélectionnez puis maintenez
appuyé.
Sélectionnez “TPWS” puis appuyez sur .
1
2
3
4
5
6
5226-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_D (OM33B95D)
■Procédure d'initialisation
●Veillez à effectuer la procédure d'initialisation après avoir le réglage de
la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant la réalisation
de procédure d'initialisation ou le réglage de la pression de gonflage des
pneus.
●Si le contact du moteur est placé sur la position “LOCK” (véhicules sans
système d'accès et de démarrage mains libres) ou sur arrêt (véhicules
avec système d'accès et de démarrage mains libres) pendant l'initialisa-
tion, il n'est pas nécessaire de recommencer la procédure d'initialisation
du début car elle recommence automatiquement lorsque le contact du
moteur est placé à nouveau sur la position “ON” (véhicules sans sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres) ou en mode IGNITION ON
(véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres).
●Si l'initialisation a été démarrée accidentellement alors qu'elle n'est pas
nécessaire, réglez la pression de gonflage des pneus à la valeur spéci-
fiée lorsque les pneus sont froids puis effectuez la procédure d'initialisa-
tion à nouveau.
●Véhicules avec fonction d'affichage de la pression de gonflage des
pneus: Lorsque la position de chaque pneu est déterminée et que les
pressions de gonflage ne sont pas affichées sur l’écran multifonctionnel,
si la pression de gonflage de l’un des pneus baisse, le témoin d’avertis-
sement de pression des pneus s’allume.
■Avertissement de performance du système d'avertissement de pres-
sion des pneus
L'avertissement du système d'avertissement de pression des pneus se
transforme en accord avec les conditions sous lesquelles il a été initialisé.
Pour cette raison, le système peut donner un avertissement, même si la
pression de gonflage des pneus n'est pas assez faible, ou si la pression
est supérieure à celle qui a été réglée lorsque le système a été initialisé.
5246-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_D (OM33B95D)
●Dans les situations suivantes, l'initialisation ne démarre pas ou n'a pas
été effectuée correctement et le système ne fonctionne pas correcte-
ment. Effectuez la procédure d'initialisation à nouveau.
• Si, lors d'une tentative de démarrage de l'initialisation, le témoin
d'avertissement de pression des pneus ne clignote pas 3 fois.
• Si, lorsque le véhicule a été conduit pendant environ 20 minutes
après avoir effectué l'initialisation, le témoin d'avertissement de pres-
sion des pneus clignote pendant environ 1 minute puis s'allume.
●Si l'initialisation ne peut pas être terminée après avoir effectué la procé-
dure ci-dessus, contactez votre concessionnaire Toyota.
■Lors de l'enregistrement des codes d'identification (véhicules avec
fonction d'affichage de la pression de gonflage des pneus)
●Avant de procéder à l'enregistrement des codes d'identification, assu-
rez-vous qu'aucune roue équipée d'une valve à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage des pneus ne se trouve à proximité du
véhicule.
●Veillez à initialiser le système d'avertissement de pression des pneus
après avoir enregistré les codes d'identification. Si le système est initia-
lisé avant d'enregistrer les codes d'identification, les valeurs initialisées
ne seront pas valides.
●Étant donné que les pneus sont chauds une fois l'enregistrement effec-
tué, veillez à laisser les pneus refroidir avant de procéder à l'initialisa-
tion.
■Annulation de l'enregistrement des codes d'identification (véhicules
avec fonction d'affichage de la pression de gonflage des pneus)
●Pour annuler l'enregistrement des codes d'identification une fois que
celui-ci a commencé, placez le contact du moteur sur arrêt avant de
conduire.
Si vous conduisez le véhicule une fois que l'enregistrement a com-
mencé, pour annuler l'enregistrement, effectuer la procédure de démar-
rage de l'enregistrement des codes d'identification à nouveau et placez
le contact du moteur sur arrêt avant de conduire.
●Si l'enregistrement des codes d'identification a été annulé, le témoin
d'avertissement de pression des pneus clignote pendant environ 1
minute lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ON” (véhi-
cules sans système d'accès et de démarrage mains libres) ou en mode
IGNITION ON (véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres) puis s'allume. Le système d'avertissement de pression des pneus
est opérationnel une fois que le témoin d'avertissement de pression des
pneus s'éteint.
5767-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D (OM33B95D)
*2: Signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur:
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour
avertir le conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois
que le contact du moteur est placé en mode “ON”, le signal sonore retentit
pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h),
le signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par
intermittence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente
pendant 90 secondes supplémentaires.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour
avertir le conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois
que le contact du moteur est placé en mode IGNITION ON, le signal
sonore retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12
mph (20 km/h), le signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore
se déclenche par intermittence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture
de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une
tonalité différente pendant 90 secondes supplémentaires.
Signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant se déclenche
pour avertir le passager avant qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité.
Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint une vitesse de
12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée
après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermittence pen-
dant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas atta-
chée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 90
secondes supplémentaires.
Signal sonore de ceinture de sécurité du passager arrière:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du passager arrière se déclenche
pour avertir le passager arrière qu'il ou elle n'a pas attaché sa ceinture de
sécurité. Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint une
vitesse de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas
attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermit-
tence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours
pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 30
secondes supplémentaires.
6047-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D (OM33B95D)
■Coffre
Tournez la clé mécanique dans
le sens des aiguilles d'une
montre pour ouvrir.
Assurez-vous que le levier de vitesses est sur P et que vous
appuyez fermement sur la pédale de frein.
Mettez en contact le côté de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le contact du
moteur.
Lorsque la clé électronique est
détectée, un signal sonore retentit
et le contact du moteur passe en
mode IGNITION ON.
Quand le système d’accès et de démarrage mains libres est désactivé
suite à un réglage personnalisé, le contact du moteur passe en mode
ACCESSORY.
Appuyez fermement sur la pédale de frein et vérifiez que
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
Appuyez sur le contact du moteur brièvement et fermement.
Dans le cas où le moteur ne démarre toujours pas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
6087-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D (OM33B95D)
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez légèrement
pour accroître le régime moteur et maintenez ce régime pendant 5
minutes environ, de manière à recharger la batterie de votre véhi-
cule.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Ouvrez et fermez l'une des portes de votre véhicule avec le contact
du moteur sur arrêt.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez le
contact du moteur sur “ON”, puis démarrez le moteur du véhicule.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez le
contact du moteur en mode IGNITION ON, puis démarrez le
moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, retirez les câbles de démarrage dans
l'ordre exactement inverse de celui dans lequel ils ont été bran-
chés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota, dès que possible.
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
● Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non indispensables
lorsque vous roulez à basse vitesse pendant une longue période, comme
par exemple dans un trafic dense.
■ En cas de retrait ou de décharge de la batterie
● Les informations enregistrées dans l'ECU sont effacées. Lorsque la batterie
est déchargée, faites contrôler le véhicule chez votre concessionnaire
To y o t a .
● Certains systèmes peuvent nécessiter une initialisation. (→P. 661)
■ Lors du retrait des bornes de la batterie
Lorsque les bornes de la batterie sont retirées, les informations enregistrées
dans l'ECU sont effacées. Avant de retirer les bornes de la batterie, contactez
votre concessionnaire Toyota.
5
6
7
8