Page 114 of 492
1143-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident 
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule. 
À défaut, une porte pourrait s’ouvrir et un passager être éjecté du véhicule, avec le 
risque d’être grièvement blessé, voire tué. 
● Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées. 
● Ne pas tirer sur la poignée intérieure des portes pendant la marche du véhicule.  
Soyez particulièrement vigilant avec les portes avant, car celles-ci peuvent s’ouvrir
même si les boutons de verrouillage intérieur sont en position verrouillée. 
● Modèles 5 portes: Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque vous 
transportez des enfants aux places arrière.  
         
        
        
     
        
        Page 118 of 492

1183-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. 
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. 
■ Avant de prendre le volant 
● Vérifiez que le hayon est bien fermé. Si le hayon n’est pas bien fermé, il risque de 
s’ouvrir intempestivement pendant la marche du véhicule et d’entrer en collision 
avec des obstacles, ou des bagages risquent d’être éjectés et de provoquer un 
accident. 
● Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre. 
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque un 
épuisement dû à la chaleur ou un autre problème de santé. 
● Ne pas laisser un enfant s’occuper d’ouvrir ou de fermer le hayon. 
En effet, le hayon risquerait de s’ouvrir/fermer à tout instant, ou de se refermer sur 
les mains, la tête ou le cou de l’enfant. 
■ Points importants pendant la marche du véhicule 
Ne jamais laisser quiconque s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage  brusque, 
d’embardée ou d’accident, la personne risque d’être grièvement blessée,  voire tuée. 
■ Ouverture/fermeture du hayon 
Respectez les précautions suivantes. 
À défaut, vous risquez de vous coincer une partie du corps et d’être gravement 
blessé, voire d’être tué. 
● Retirez tout ce qui risque de peser sur le hayon, comme une accumulation de 
neige ou de glace par exemple, avant de l’ouvrir. À défaut, le hayon pourrait se 
refermer intempestivement après son ouverture. 
● Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité des 
abords. 
● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur sécurité et 
prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon. 
● Par fort vent, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon, car sa manœuvre 
peut être rendue brutale par une violente rafale. 
         
        
        
     
        
        Page 120 of 492
1203-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon 
Le hayon est muni de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place. 
Respectez les précautions suivantes. 
À défaut, les vérins amortisseurs du hayon risquent de subir des dommages et de ne
plus fonctionner correctement. 
● Ne pas poser la main sur le vérin amortisseur et ne pas forcer dessus latéralement.
●N’attachez aucun objet rapporté 
(autocollant, feuille plastique ou adhésif) à la 
tige d’un vérin amortisseur. 
● Ne pas toucher le vérin amortisseur avec 
des gants ou tout autre article textile. 
● Ne fixez au hayon aucun autre accessoire 
que des pièces Toyota d’origine. 
         
        
        
     
        
        Page 133 of 492

1333-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de chaque équipement
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Véhicules équipés d’une banquette arrière fractionnée 
Tirez sur la sangle de 
déverrouillage du dossier de siège
et rabattez-le.
Chaque dossier peut être rabattu 
séparément.
■ Après rétablissement du dossier de siège arrière 
Sortez les ceintures de sécurité arrière des points prévus pour leur rangement.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous rabattez les dossiers de sièges arrière 
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire 
mortelles, pourraient s’ensuivre. 
● Ne pas rabattre les dossiers de siège tout en conduisant. 
● Arrêtez le véhicule sur un sol plat, serrez le frein de stationnement et mettez le 
sélecteur de vitesses sur E, M ou R (boîte de vitesses robotisée MMT) ou sur N 
(boîte de vitesses manuelle). 
● Ne laissez personne s’asseoir dans le coffre ou sur un siège dont le dossier est 
rabattu, pendant la marche du véhicule. 
● Ne pas laisser les enfants monter dans le coffre. 
● Faites attention de ne pas vous faire prendre les mains lorsque vous rabattez le 
dossier du siège. 
● Avant de rabattre les dossiers de sièges arrière, réglez la position du siège avant 
pour qu’il ne gêne pas la manœuvre d’escamotage des dossiers de sièges arrière. 
■ Après avoir relevé les dossiers de sièges arrière en position verticale 
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire 
mortelles, pourraient s’ensuivre. 
● Vérifiez que le dossier de siège est bien bloqué, en le poussant d’avant en arrière. 
● Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou prises sous le dossier 
de siège. 
         
        
        
     
        
        Page 136 of 492
1363-3. Réglage des sièges
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les appuis-têtes 
Respectez les précautions suivantes avec les appuis-têtes. À défaut, des blessures 
graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. 
● Utilisez les appuis-têtes conçus pour chaque siège. 
● Les appuis-têtes doivent toujours être réglés dans la position qui convient. 
● Après avoir réglé les appuis-têtes, appuyez dessus vers le bas pour vous assurer 
qu’ils sont verrouillés en position. 
● Ne pas conduire avec les appuis-têtes démontés. 
         
        
        
     
        
        Page 141 of 492

1413-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation de chaque équipement
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Rabattez le rétroviseur en le tirant 
vers l’arrière du véhicule. 
■ Conditions d’utilisation du réglage de rétroviseur (type à réglage électrique)
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres” 
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ACC” ou “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres” 
Le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE. 
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués (type à réglage électrique) 
Pour désembuer les rétroviseurs extérieurs, utilisez les désembueurs. Mettez en 
marche le désembueur de lunette arrière pour déclencher également ceux des 
rétroviseurs extérieurs. ( P. 297, 302)
Escamotage des rétroviseurs
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la marche du véhicule 
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule. 
À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un 
accident grave, voire mortel. 
● Ne pas régler la position des rétroviseurs tout en conduisant. 
● Ne pas rouler avec les rétroviseurs en position escamotée. 
● Dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs côtés conducteur et passager 
avant de prendre la route. 
■ Pendant le réglage d’un rétroviseur 
Afin d’éviter toute blessure ou tout mauvais fonctionnement du rétroviseur, veillez à 
ne pas vous laisser coincer la main par le rétroviseur en mouvement. 
■ Lorsque les désembueurs de rétroviseurs sont actifs (type à réglage 
électrique) 
La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs étant suffisante pour 
occasionner des brûlures, n’en touchez pas la surface. 
         
        
        
     
        
        Page 143 of 492

1433-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
3
Utilisation de chaque équipement
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.  
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. 
■ Fermeture des vitres 
● Le conducteur est responsable de l’utilisation de tous les lève-vitres électriques, y 
compris par les passagers. Afin d’éviter toute manipulation accidentelle, surtout par 
un enfant, interdisez aux enfants d’utiliser les lève-vitres électriques. Le risque 
existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, se pincent une partie du
corps dans le lève-vitre électrique. 
● Vérifiez qu’aucun passager n’est installé d’une manière telle qu’une partie 
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre de la
vitre. 
● Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” 
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur
arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”), 
prenez la clé avec vous et quittez le véhicule avec l’enfant. Le risque de 
manipulation accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc., pouvant
entraîner un accident. 
         
        
        
     
        
        Page 147 of 492

1473-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
3
Utilisation de chaque équipement
AYGO_OM_Europe_OM99R12K 
■ Lorsque la manœuvre automatique de la capote en toile est indisponible 
Procédez comme suit: 
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Mettez 
le contacteur de démarrage sur “ON” (moteur en marche). 
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Mettez le 
contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE (moteur en marche). 
Appuyez longuement sur le bouton de fermeture jusqu’à la complète fin des 
manœuvres qui suivent. 
Fermeture de la capote en toile   ouverture de la capote en toile Nouvelle 
fermeture de la capote en toile 
Vérifiez que la capote en toile est complètement fermée, puis relâchez le bouton.
Si la manœuvre automatique est disponible, l’initialisation s’est correctement 
terminée. 
Si la manœuvre automatique n’est pas disponible, recommencez depuis le début la 
procédure d’initialisation.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. 
■ Ouverture et fermeture de la capote en toile 
● Ne pas autoriser un passager à passer les mains ou la tête à l’extérieur du véhicule 
pendant qu’il est en mouvement. 
● Ne pas s’asseoir sur la capote en toile. 
● Le conducteur est responsable des manœuvres d’ouverture et de fermeture de la 
capote en toile.  
Afin d’éviter toute manipulation accidentelle, surtout par un enfant, interdisez aux 
enfants d’ouvrir/fermer la capote en toile. Le risque existe que les enfants, ainsi
que les autres passagers, se pincent une partie du corps dans la capote en toile. 
● Vérifiez qu’aucun passager n’est installé d’une manière telle qu’une partie 
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre de la
capote en toile.  
● Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” 
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur
arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”), 
prenez la clé avec vous et quittez le véhicule avec l’enfant. Le risque de 
manipulation accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc., pouvant
entraîner un accident.