
701-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
Précautions concernant les gaz d'échappe-
ment
Des substances nocives pour le corps humain en cas d'inhala-
tion se trouvent dans le s gaz d'échappement.
AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule et de
provoquer une sensation d'étourdissement qui peut être à l'origine d'un acci-
dent, ils peuvent aussi entraîner la mort ou de graves problèmes de santé\
.
■Points importants pendant la conduite
●Maintenez le couvercle de coffre fermé.
● Si vous sentez des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, même
lorsque le couvercle de coffre est fermé, ouvrez les vitres et faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Lors du stationnement
●Si le véhicule se trouve dans une zone faiblement aérée ou dans un
espace clos comme un garage, coupez le moteur.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une période prolongée lorsque le
moteur tourne.
Si une telle situation ne peut être évitée, garez le véhicule dans \
un espace
ouvert et assurez-vous que les fumées d'échappement ne pénètrent pas à
l'intérieur du véhicule.
● Ne laissez pas tourner le moteur à proximité de congères de neige, ou
dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule
pendant que le moteur tourne, les gaz d'échappement risquent de s'accu-
muler et de pénétrer dans le véhicule.
■ Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit être contrôlé régulièrement. Si celui-ci pré-
sente un trou ou une fissure due à la corrosion, un joint endommagé ou si
des bruits d'échappement anormaux se font entendre, veillez à faire contrô-
ler et réparer le véhicule par votre concessionnaire Toyota.

721-2. Système antivol
AVALON (D)_(OM07010D)■
Certifications du syst ème d'antidémarrage
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: NI4TMIMB-3
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’uti-
lisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage nocif, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispo-
sitif.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, inclu-
ding interference that may cause undesired operation of the device.
AVERTISSEMENT
■ Certifications du système d'antidémarrage
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
NOTE
■Pour garantir le bon f onctionnement du système
Ne modifiez et ne démontez pas le système. S'il a été modifié ou retiré, il
n'est plus garanti que le système fonctionne normalement.

852. Combiné d'instruments
2
Bloc d’instrumentation
AVALON (D)_(OM07010D)
■Conduite éco-responsable
Le témoin indicateur d'éco-conduite ne fonctionne pas dans les conditions
suivantes:
●Le levier de vitesses est sur une position autre que D.
● La palette de changement de vitesses est utilisée.
● Le véhicule est en mode sport.
● La vitesse du véhicule est d'environ 80 mph (130 km/h) ou plus.
■ Les instruments et l'affi chage s'allument lorsque
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Luminosité des éclairages du tableau de bord
● Lorsque vous activez la commande de phares, la luminosité est réduite
légèrement, à moins que le bouton de commande ne soit tourné\
dans le
sens des aiguilles d'une montre au maximum.
● Lorsque le bouton est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre au
maximum, l'écran du système audio/système de navigation est toujours en
mode jour quelle que soit la position de la commande de phares.
■ Personnalisation
La commande du variateur automatique d'éclairage du tableau de bord peut
être changée. (Fonction personnalisable: P. 490)
Lors de l'accélération pendant une
conduite éco-responsable (éco-conduite),
le témoin indicateur d'éco-conduite
s'allume. Si l'accélération dépasse la
limite supérieure d'accélération d'éco-
conduite ou lorsque le véhicule est à
l'arrêt, le témoin s'éteint.
NOTE
■
Pour éviter d'endommager le moteur et ses composants
● Ne laissez pas l'aiguille du compte-tours entrer dans la zone rouge,
laquelle indique le régime moteur maximal.
● Il est possible que le moteur soit en train de surchauffer si la jauge de tem-
pérature de liquide de refroidissement moteur est dans la zone rouge (H).
Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr, et vérifiez le
moteur une fois ce dernier complètement refroidi. ( P. 458)

882. Combiné d'instruments
AVALON (D)_(OM07010D)■
Niveau d'éco-conduite
Indique le niveau d'éco-
conduite basé sur l'accéléra-
tion.
S'il est entièrement vert, cela
indique l'état de la conduite
la plus éco-responsable.
S'il est entièrement bleu, cela
indique l'état de la conduite
la moins éco-responsable.
■Avertissement de roulis (sur modèles équipés)
Détecte le roulis du véhicule su r une voie de circulation, qui est
souvent associé avec une baisse d'attention du conducteur, et
affiche cette baisse d'attention à l'aide d'un affichage à segments.
Moins il y a de segments allumés, plus le conducteur peut avoir
besoin de repos.
Cette affichage fait partie du système LDA (alerte de sortie de voie avec
commande de direction). L'écran est activé lorsque les conditions de
fonctionnement de l'avertissement de roulis du véhicule sont remplies.
( P. 232)
■
Navigation de porte à porte (véhicules avec système de navi-
gation)
Affiche les informations du syst ème de navigation concernant le
prochain changement de directio n sur l'itinéraire de guidage.
1
2

932. Combiné d'instruments
2
Bloc d’instrumentation
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Écran d'informations par temps froid
Laissez l'habitacle du véhicule se réc hauffer avant d'utiliser l'écran d'infor-
mations à cristaux liquides. À des températures extrêmement basses, le
temps de réponse de l'écran d'affichage des informations peut être lent, et
les changements d'affichage peuvent être retardés.
Par exemple, un retard est constaté entre le changement de rapport réalisé
par le conducteur et le nouveau numéro de rapport qui s'affiche. En raison
de ce retard, le conducteur risque de rétrograder à nouveau et de provo-
quer un ralentissement brutal et excessif en raison du frein moteur, voire un
accident pouvant entraîner des blessures ou la mort.
■ Précautions à prendre lors de la configuration de l'écran
Le moteur devant être en marche pendant la configuration de l'écran, veil-
lez à ce que le véhicule soit stationné dans un lieu où la ventilation est suffi-
sante. Dans un espace clos, comme un garage, les gaz d'échappement
chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accumuler et
de pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner de graves problèmes de
santé, voire la mort.
NOTE
■ Pendant la configurat ion de l'affichage
Pour éviter la décharge de la batterie, veillez à ce que le moteur soit en
marche pendant que vous configurez les fonctions d'affichage.

1023-1. Informations relatives aux clés
AVALON (D)_(OM07010D)■
Certification de la télécomman de du verrouillage centralisé
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: HYQ23AAP
FCC ID: HYQ14FBA
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’uti-
lisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage nocif, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispo-
sitif.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’équipement.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.

1103-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVALON (D)_(OM07010D)■
Utilisation de la clé mécanique
Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées au moyen
de la clé mécanique. ( P. 451)
■ Conditions affectant le fonctionnem ent du système d'accès et de démar-
rage mains libres ou de la téléco mmande du verrouillage centralisé
P. 124
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage avec une clé) peuvent être
modifiés. (Fonctions personnalisables: P. 490)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule.
Le non-respect de ces précautions peut provoquer l'ouverture d'une porte
et la chute d'un passager, et occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
● Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées et verrouillées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes pendant que le véhicule
roule.
Soyez particulièrement prudent en ce qui concerne les portes avant, car
les portes peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage
intérieurs sont placés sur la position de verrouillage.
● Enclenchez les verrouillages de sécurité enfants des portes arrière
lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière.

1153-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Avant de prendre le volant
●Assurez-vous que le couvercle de coffre est complètement fermé. Si le
couvercle de coffre n'est pas complètement fermé, il risque de s'ouvrir de
manière inattendue et de heurter des objets proches ou des bagages se
trouvant dans le coffre peuvent être éjectés, et provoquer un accident.
● Ne laissez pas les enfants jouer dans le coffre.
Si un enfant se retrouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque
de s'épuiser à cause de la chaleur, de s'asphyxier ou d'autres blessures.
● Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fermer le couvercle de coffre.
Ceci peut entraîner une ouverture inattendue du couvercle de coffre,
lequel risque de se refermer sur les mains, la tête ou le cou de l'enfant.
■ Points importants pendant la conduite
Ne laissez jamais personne s'asseoir dans le coffre. En cas de freinage
brusque ou de collision, la personne risque d'être grièvement blessée, voire
tuée.