
531-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
Respectez les précautions suivantes concernant le système de classifica-
tion de l'occupant du siège passager avant.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Portez correctement votre ceinture de sécurité.
● Veillez à ce que le pêne de la ceinture de sécurité du passager avant ne
soit pas resté engagé dans la boucle avant qu'une personne ne s'installe
sur le siège du passager avant.
● Assurez-vous que le témoin indicateur “AIR BAG OFF” reste éteint lor\
s de
l'utilisation de la rallonge de ceinture de sécurité pour le siège passager
avant. Si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” s'allume, détachez le pêne
de la rallonge de la boucle de ceinture de sécurité, puis attachez de nou-
veau la ceinture de sécurité. Rattachez la rallonge de ceinture de sécurité
après vous être assuré que le témoin indicateur “AIR BAG ON” est bien
allumé. Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité alors que le
témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, les coussins gonflables SRS
du passager avant ne se déclenchent pas correctement, ce qui peut occ\
a-
sionner des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
● Ne placez pas de charge lourde sur le siège du passager avant ou sur
l'équipement (par ex. poches de dossier de siège).
● N'appliquez pas de poids sur le siège passager avant en posant vos
mains ou vos pieds sur le dossier du siège passager avant depuis le s\
iège
passager arrière.
● Ne laissez pas un passager arrière soulever le siège passager avant avec
les pieds ou appuyer sur le dossier de siège avec les jambes.
● Ne placez pas d'objets sous le siège passager avant.

551-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
●Il est recommandé que les enfants s'asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout cont act accidentel avec le levier de vitesses, la
commande d'essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrouillage de sécurité enfant des portes arrière ou la
commande de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants
n'ouvrent la porte pendant la condui te ou n'actionnent accidentelle-
ment les lève-vitres électriques.
● Ne laissez pas des enfants en ba s âge actionner des équipements
pour lesquels il existe un risque de pincement, comme les lève-
vitres électriques, le capot, le coffre, les sièges, etc.
Informations relatives à la sécurité des
enfants
Respectez les précautions suivantes lorsque des enfants sont
dans le véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce
que l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter norma-
lement la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d'autres équipements du véhicule. En outre, des
chaleurs extrêmes ou des températures extrêmement froides dans l'habi-
tacle peuvent être mortelles pour les enfants.

561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
Des études ont montré qu'il est beaucoup plus sûr d'installer un siège
de sécurité enfant sur un siège arrière que sur le siège du passager
avant.
●Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l'âge et à la taille de l'enfant.
● Pour en savoir plus sur l'installation, suivez les instructions fournies
avec le siège de sécurité enfant.
Des instructions d'installation générales sont fournies dans ce
manuel. ( P. 60)
Sièges de sécurité enfant
Tout siège de sécurité enfant, qu’il soit prévu pour les nourris-
sons ou les jeunes enfants, doi t lui-même être convenablement
attaché au siège à l’aide des ancrages LATCH ou de la partie
abdominale de la sangl e abdominale/diagonale.
La législation en vigueur dans les 50 états des États-Unis et au
Canada impose désormais l'utilisation de sièges de sécurité
enfant.
Points à retenir

591-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux sièges de sécurité enfant
●Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps
contre la porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière
ou des rails latéraux de toit où les coussins gonflables latéraux SRS ou les
coussins gonflables rideaux SRS se déploient, même si l'enfant est assis
dans son siège de sécurité enfant. Le déploiement des coussins gon-
flables latéraux et des coussins gonflables rideaux SRS représente un
danger, le choc pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles,
chez l'enfant.
● Veillez à respecter toutes les instructions d'installation du siège de sécu-
rité enfant fournies par le fabricant du siège de sécurité enfant, et à fixer
correctement le siège. Si le siège n'est pas fixé correctement, l'enfant
risque d'être grièvement blessé, voire tué en cas d'arrêt\
brusque, d'embar-
dée brusque ou d'accident.
■ Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. S\
i la cein-
ture de sécurité s'enroule autour du cou de l'enfant, elle risque de provo-
quer un étranglement ou d'autres blessures graves pouvant entraîner la
mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des ciseaux
doivent être utilisés pour couper la ceinture.
■ Lorsque le siège de sécurité enfant n'est pas utilisé
●Veillez à bien fixer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu'il
n'est pas utilisé. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l'habitacle
sans l'arrimer.
● S'il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, retirez-le du
véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, de manière sûre. Cela évite qu'il
ne blesse les passagers en cas d'arrêt brusque, d'embardée brusque ou
d'accident.

601-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
Points d'ancrage LATCH pour
sièges de sécurité enfant
Des points d'ancrage LATCH sont
prévus pour les sièges latéraux
arrière. (L'emplacement des points
d'ancrages est indiqué par des
boutons fixés aux sièges.)
Ceintures de sécurité équipées
d'un mécanisme de verrouillage
pour sièges de sécurité enfant
(ceintures ALR/ELR, sauf ceinture
de sécurité du conducteur)
( P. 32)
Pattes d'ancrage (pour la sangle
de retenue supérieure)
Une patte d'ancrage est prévue
pour chaque siège arrière.
Installation du sièg e de sécurité enfant
Respectez les instructions fourni es par le fabricant du siège de
sécurité enfant. Attachez so lidement les sièges de sécurité
enfant aux sièges au moyen des points d'ancrage LATCH ou
d'une ceinture de sécurité. Attachez la sangle de retenue supé-
rieure au moment d'installer le siège de sécurité enfant.
Vous pouvez utiliser la sangle abdominale/diagonale si votre
siège de sécurité enfant n'est pas compatible avec le système
LATCH (Points d'ancrage inférieurs et sangle de retenue pour
siège de sécurité enfant).
CTY11AX014

611-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
Les appuie-têtes doivent toujours être réglés sur la position la plus
basse. (P. 138)
Agrandissez légèrement l'espace entre le cous sin de siège et le
dossier de siège.
Siège arrière gauche unique-
ment: Faites glis ser la ceinture
de sécurité centrale arrière sur
le côté pour éviter qu'elle ne se
coince dans l'ancrage inférieur.
Ty p e A
Arrimez les crochets des
sangles inférieures aux points
d'ancrage LATCH. Si le siège
de sécurité enfant est muni
d'une sangle de retenue supé-
rieure, la sangle de retenue
supérieure doit être arrimée au
point d'ancrage prévu à cet
effet.
Pour les propriétaires au
Canada:
Le symbole apposé sur le siège
de sécurité enfant indique la
présence d'un système de fixa-
tion inférieure.
Installation avec le système LATCH
1
2
3
Canada uniquement
4

681-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège rehausseur
Pour empêcher l'activation du mode de verrouillage ALR de la ceinture, ne
déroulez pas complètement la sangle diagonale. En mode ALR, la ceinture
ne fonctionne qu'en tension. Ceci peut gêner ou blesser l'enfant. ( P. 32)
■ En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège
de sécurité enfant et arrimez solidement le siège de sécurit\
é enfant.
Si le siège de sécurité enfant n'est pas correctement fixé, l'enfant ou
d'autres passagers risquent d'être gravement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque ou d'accident.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation
correcte, installez le siège de sécurité
enfant dans le siège arrière droit.
● Positionnez le siège du passager avant
de sorte qu'il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
● Utilisez un siège de sécurité enfant type
face à la route sur le siège avant seule-
ment si cela est inévitable. Si vous ins-
tallez un siège de sécurité enfant type
face à la route sur le siège du passager
avant, reculez toujours le siège au
maximum, même si le témoin indicateur
“AIR BAG OFF” est allumé. Le non-res-
pect de ces précautions peut occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles en cas de déploiement (gon-
flage) des coussins gonflables.

691-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
●Si vous installez un siège rehausseur, vérifiez toujours que la sangle dia-
gonale passe au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture doit être main-
tenue à l'écart du cou de l'enfant, mais ne doit pas non plus glisser de son
épaule. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles en cas d'accident ou de freinage brusque.
● Assurez-vous que la ceinture et le pêne sont bien verrouillés et que la
ceinture de sécurité n'est pas vrillée.
● Bougez le siège de sécurité enfant de gauche à droite et d'avant en arrière
afin de vous assurer qu'il a été installé de façon sûre.
● Après vous être assuré de la bonne fixation du siège de sécurité enfant,
ne procédez plus à aucun réglage du siège.
● Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
● Lors de la fixation de certains types de siège de sécurité enfant sur les
sièges arrière, il peut s'avérer impossible d'utiliser correctement les cein-
tures de sécurité sur les places se trouvant à côté du siège de sécurité
enfant sans interférer avec ce dernier ou affecter l'efficacité des ceintures
de sécurité. Veillez à ce que votre ceinture de sécurité s'adapte parfaite-
ment sur votre épaule et bas sur vos hanches. Si ce n'est pas le cas, ou si
elle interfère avec le siège de sécurité enfant, déplacez-vous sur un posi-
tion différente. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■ N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lors de l'installation d'un
siège de sécurité enfant, la ceinture de sécurité ne retient pas correctement
le siège de sécurité enfant, ce qui peut occasionner de graves blessures ou
la mort de l'enfant ou d'autres passagers en cas de freinage brusque,
d'embardée ou d'accident.
■ Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage LATCH, vérifiez qu'il n'y a aucun
objet gênant à proximité des points d'ancrage et que la ceinture de sécurité
n'est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Vérifiez que le siège
de sécurité enfant est solidement attaché, sinon l'enfant et les autres passa-
gers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage
brusque ou d'accident.