İçindekiler dizini
Sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Motoru çalıştırma ve durdurma . . . . . . . . . . 176
Fren yapma ve park etme . . . . . . . . . . . . . . 182
Fren ve stabilite sistemleri . . . . . . . . . . . . . . 184
Manuel şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Otomatik şanzıman/DSG otomatik şanzı-
man* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
V
ites-değiştirme göstergesi . . . . . . . . . . . . . 198
Direksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Motoru alıştırma ve ekonomik sürüş . . . . . . 200
Motor yönetimi ve emisyon kontrol siste-
mi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Sürüş bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
205
Sürücü destek sistemleri . . . . . . . . . . . . . 206
Çalıştırma Durdurma Sistemi* . . . . . . . . . . . 206
Hız sabitleme sistemi (CCS)* . . . . . . . . . . . 208
Hız sınırlayıcı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Acil fren destek sistemi (Ön Bölge Asista-
nı)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Uyarlamalı Hız Sabitleme ACC
* . . . . . . . . . 217
Park asistanlı (RCTA) kör nokta dedektörü
(BSD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
SEA
T Sürüş Profili* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Yorgunluk tespit sistemi (mola tavsiyesi)* . . 234
Park Yardımı* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Park yardımı (Park Pilotu) . . . . . . . . . . . . . . 243
Arka Yardım „Geri Görüş Kamerası“* . . . . . 248
Çekme braketi cihazı . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Çeki kancası* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Römork çekme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Tavsiyeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Kontrol ve bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Araç için aksesuarlar ve modifiyeler . . . . . . 263
Bakım ve temizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Aracın dış bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Araç içi bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Seviyeleri kontrol etme ve doldurma
. . . . 273
Yakıt doldurma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
AdBlue ®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Motor bölmesinde çalışma . . . . . . . . . . . . . 277
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Soğutma suyu sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Fren hidroliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Ön cam yıkayıcı haznesi . . . . . . . . . . . . . . . 286
Araç aküsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Tekerlekler ve lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Stepne (geçici stepne)* . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Kış servisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Teknik veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Önemli bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Yakıt tüketimi bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Römork modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Motor verileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Boyutlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Anahtar kelimeler dizini . . . . . . . . . . . 307
6
Temeller
Çocuk koltuklarının sabitlenmesi Şek. 30
Arka koltuklara: Olası çocuk koltuğu
kurulumları. Şekil
››› Şek. 30 A , alt tespit halkaları ve
üst tespit halkalarını kullanarak temel ço-
cuk güvenlik sistemi montajını göstermek-
tedir. Şekil ››
› Şek. 30 B , araç emniyet ke-
merini kullanarak çocuk güvenlik sistemi
montajını göstermektedir.
Emniyet kemeri evrensel tipte çocuk kol-
tuklarını aşağıdaki tabloda U
ile işaretlen-
miş araç koltuklarına sabitlemek için kulla-
nılabilir.
● Yükseklik ayarı olmayan bir ön yolcu kol-
tuğunda : Ön yolcu koltuğunun en geri ko-
numa yerleştirilmesi gerekir 1)
. ●
Yükseklik ayarı olan bir ön yolcu kol-
tuğunda : Ön yolcu koltuğunun en geri ve
en yüksek konuma yerleştirilmesi gerekir 1)
.
Arkada bir çocuk koltuğunu güvenle kullan-
mak için ön koltuğun arkalığı, araca göre
tam ters yönde gitmesi durumunda arkada-
ki çocuk koltuğuyla hiç bir şekilde temas et-
meyecek şekilde ayarlanmalıdır. Öne ba-
kan emniyet sistemlerinin kullanılması du-
rumunda öndeki koltuğun arkalığı çocuğun
ayağına temas etmeyecek şekilde ayarlan-
malıdır.
Bir çocuk koltuğunu yerleştirmek üzere yol-
cu koltuğunu ayarlamak ve emniyet keme- rini en doğru konuma getirmek için, yolcu
koltuğunun arkalığını mümkün olduğunca
ileriye doğru alın
1
).
Arabaya bağlantının bir emniyet kemeri ve
destek braketi üzerinden yapıldığı yarı ev-
rensel tipte bir koltuk takılacaksa, zemin
yüksekliği diğer bölgelere göre daha düşük
olduğundan ve destek braketi koltuğun ye-
terince sabit kalmasına izin vermeyeceğin-
den asla arka orta koltuğa monte edilme-
melidir.
Sistemler
, koltuktaki alt bağlantı nokta-
ları ve üst tespit kayışlı (Top Tether) ço-
cuk güvenlik sistemi bağlantısını içerir. »1)
Çocuk koltukları kullanılırken veya monte edilir-
ken, geçerli ulusal mevzuata ve üreticinin talimat-
larına uyulmalıdır. 25
Temeller
Aracın acil olarak çekilmesi Çekme Şek. 85
Ön tamponun sağ tarafı: Çekme
halkası. Şek. 86
Arka tamponun sağ tarafı: Çekme
halkası. Çekme bağlantıları
Demir veya halatı çekme bağlantılarına ta-
kın. Çekme bağlantıları bagaj bölmesindeki ze-
min panelinin altında araç aletlerinin yanın-
da bulunur
›››
Sayfa 65.
Çekme bağlantısını vida bağlantısı ››› Şek.
85 ››› Şek. 86 üzerine vidalayın ve tekerlek
bijonuyla sıkın.
Çekme halatı veya çeki demiri
Çekme işleminin bir çekme çubuğu kullanı-
larak yapılması araç için daha kolay ve gü-
venlidir. Çekme halatını sadece çekme de-
miriniz yoksa kullanın.
Çeki halatı her iki araç üzerindeki yükü
azaltmak için hafif esnek olmalıdır. Terci-
hen sentetik elyaftan imal edilmiş bir çeki
halatı kullanmanız önerilir.
Çekme halatını veya demirini sadece mev-
cut çekme hattı bağlantıları veya çekme
braketine bağlayın.
Çeken araç sürücüsü için notlar
● Çekme halatı hareket etmenizden önce
gergin olmalıdır.
● Aracı çalıştırırken kavramayı çok dikkatli
bir şekilde serbest bırakın (manuel şanzı-
man) ya da yavaşça hızlandırın (otomatik
şanzıman).
Sürüş tarzı
Çekme işlemi, özellikle bir çeki halatı kulla-
nıyorsanız, biraz tecrübe gerektirir
. Her ikisürücü de bir aracı çekmenin ne kadar zor
olduğunun farkında olmalıdır. Deneyimsiz
sürücüler araç çekmeye kalkışmamalıdır.
Çekme halatını aniden çekmeyin ve çekme
halatını ani olarak geren hareketlerden sa-
kının.
Toprak yolda çekme yaparken daima
aşırı yüklenme ve bağlantı noktalarının za-
rar görme riski vardır.
Çekilecek aracın kontağı direksiyon simidi-
nin kilitlenmesini önlemek ve ayrıca sinyal-
lerin, kornanın, sileceklerin ve yıkayıcıların
kullanımını sağlamak için açık olmalıdır.
Manuel şanzımanlı araçlarda vites kolunu
boş konuma getirin. Otomatik şanzımanlı
araçlarda, kolu N konumuna getirin.
Fren hava takviye birimi yalnızca motor ça-
lışıyorken etkin olabilir. Motor çalışmıyor-
ken fren pedalına çok daha fazla basınç
uygulamanız gerekir.
Motor çalışmazken hidrolik direksiyon ça-
lışmayacağından direksiyonu normalde çe-
virdiğinizden daha çok güç harcamanız ge-
rekecektir.
››› Genel bilgiler altında bkz. Say-
fa 102
››› Sayfa 102 71
Güvenlik
●
Çocuk koltuğunu ön yolcu koltuğuna
monte etmeyin veya monte edilmiş ço-
cuk koltuğunu sökmeyin! Ön yolcu ön
hava yastığı kaza esnasında arızaya
rağmen açılabilir. ÖNEMLİ
Aracın ve yolcuların zarar görmesini ön-
lemek için daima yanan kontrol lambala-
rına ve bunlarla ilgili açıklamalara ve tali-
matlara dikkat edin. Çocuk taşıma güvenliği
Çocuk güvenliği
Giriş Kaza istatistiklerinden öğrendiklerimize da-
yanarak güvenlik nedenleriyle 12 yaş altın-
daki çocukların arka koltuklarda seyahat et-
mesini tavsiye ediyoruz. Yaşları, boyları ve
kilolarına bağlı olarak, arka koltukta seya-
hat eden çocuklar çocuk koltuğu veya em-
niyet kemeri kullanmalıdır
. Emniyet açısın-
dan, çocuk koltuğu arka orta koltuğa, ön
yolcu koltuğunun arkasına veya orta koltuk
arkalığına monte edilmelidir.
Çarpma sırasında fizik kanunları ve açığa
çıkan kuvvet çocuğa da etki eder ››› Sayfa
85. Ama yetişkinlerden farklı olarak, çocuk-
ların kas ve kemik yapıları henüz gelişme-
miştir. Bu, çocukların daha fazla yaralanma
riskine tabi olduğu anlamına gelir.
Yaralanma riskini azaltmak için, çocuklar
araç içerisinde seyahat ederken, her za-
man özel çocuk güvenlik sistemleri kullan-
malıdır.
„Peke“ tarafından üretilen (tüm ülkelerde
yoktur) (bkz. www.seat.com) tüm yaşlara
uygun sistemler içeren SEAT Orijinal Akse-
suarlar Programının çocuk güvenlik ürünle-
rinin kullanılmasını tavsiye ediyoruz. Bu sistemler, ECE-R44 düzenlemesine uy-
gun şekilde özel olarak tasarlanmış ve
onaylanmıştır.
SEA
T
web sitesinde yer alan çocuk koltuk-
larının aşağıda tanımlanan şekilde sabit-
lenmesini önerir:
● Yolculuk yönüne zıt yöndeki çocuk koltuk-
ları (grup 0+): ISOFIX ve destek braketi
(Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
● Yolculuk yönüyle aynı yöndeki çocuk kol-
tukları (grup 1): ISOFIX ve
Top
Tether (Pe-
ke G1 ISOFIX DUO Plus).
● Yolculuk yönüyle aynı yöndeki çocuk kol-
tukları (grup 2): emniyet kemeri ve ISOFIX
(RÖMER KIDFIX XP ©
).
● Yolculuk yönüyle aynı yöndeki çocuk kol-
tukları (grup 3): emniyet kemeri (TAKAT
A
MAXI PLUS ©
).
Üretici talimatlarını izleyin, çocuk koltukları
takarken ve kullanırken yasal zorunlulukla-
ra uyun. Her zaman okuyun ve dikkat edin
››› Sayfa 95.
Üreticinin Çocuk Koltuğu Talimatlar Kılavu-
zunun daima araç belgeleriyle birlikte araç-
ta bulundurulmasını tavsiye ediyoruz.
94
Çocuk taşıma güvenliği
model listesine bakmaya gerek yoktur.
ISOFIX için evrensel onaylı olması duru-
munda, çocuk koltuğu ek olarak bir T op
T
ether kemeriyle birlikte sunulur.
● Yarı evrensel: yarı evrensel onay, evren-
sel onayın standart gereksinimlerine ek
olarak çocuk koltuğunun güvenlik cihazla-
rıyla kilitlenmesini gerektirir, bu da ek test-
ler gerektirir
. Yarı evrensel onaylı çocuk
koltuklarının monte edilebilecekleri araçlar
için bir liste mevcuttur.
● Araca özel: araca özel onayda, çocuk
koltuğunun her araç modeli için ayrı olarak
dinamik bir teste tabi tutulması gerekir. Y
i-
ne araca özel onaylı çocuk koltuklarının da
monte edilebilecekleri araçlar için bir liste
mevcuttur.
● i-Size: i-Size onaylı çocuk koltukları mon-
taj ve güvenlikle ilgili ECE-R 129 standar-
dında belirtilen gereksinimlere uygun olma-
lıdır. Çocuk koltuğu üreticileri hangi koltuk-
ların aracınıza uygun i-Size onayı olduğunu
size söyleyebilir.
Bağlantı sistemleri Ülkeye bağlı olarak, çocuk koltuklarının gü-
venli montajı için farklı bağlantı sistemleri
kullanılır. Bağlantı sistemlerine genel bakış
●
ISOFIX : ISOFIX, çocuk koltuklarının ara-
ca hızlı ve güvenli şekilde bağlanmasını
sağlayan standartlaştırılmış bir bağlantı sis-
temidir. ISOFIX bağlantısı çocuk koltuğuyla
araç gövdesi arasında sağlam bir bağlantı
sağlar .
Çocuk koltuğunda konnektörler olarak ad-
landırılan iki adet bağlantı klipsi mevcuttur
.
Bu konnektörler koltuk minderi ile aracın
arka koltuğunun arkalığı arasında yer alan
ISOFIX bağlantı halkalarına takılmıştır
(yanlarda). ISOFIX bağlantı sistemleri ağır-
lıklı olarak Avrupa'da kullanılır ›››
Say-
fa 27. Gerekirse, ISOFIX bağlantısına ek
olarak bir Top Tether kemeri veya destek
braketi kullanılabilir.
● Otomatik üç noktadan bağlantılı emni-
yet kemeri . Mümkün olduğu sürece, çocuk
koltukları üç noktadan bağlantılı bir emniyet
kemeri yerine ISOFIX sistemle bağlanmalı-
dır ›››
Sayfa 25.
Ek bağlantı:
● Top Tether: Top
Tether kemeri arka kol-
tuğun arka kısmından dolaştırılır ve bir kan-
ca yardımıyla bir bağlantı noktasına bağla-
nır. Bağlantı noktaları her iki noktada, arka
koltuk arkalığının arka kısmında yer alır
››› Sayfa 30
. Top Tether kemeri tutma
halkaları bir bağlantı sembolüyle işaretlen-
miştir. ●
Destek braketi : Bazı çocuk koltukları,
aracın zeminine bir destek braketiyle
bağlanır. Destek braketi çocuk koltuğunun
darbe durumunda öne devrilmesini önler.
Destek braketli çocuk koltukları sadece yol-
cu koltuğunda ve yan arka koltuklarda kul-
lanılmalıdır ›
›› . Bu tip koltukların kurulu-
mu için çocuk güvenlik sistemleri talimatla-
rında verilen bu kurulum için onaylı araçlar
listesine de bakmalısınız.
Çocuk koltuklarının bağlanması için
önerilen sistemler
SEAT çocuk koltuklarının aşağıdaki şekilde
bağlanmasını önerir:
● Y
olculuk yönüne zıt yöndeki bebek ta-
şıyıcıları veya çocuk koltukları: ISOFIX
ve destek braketi veya iSize.
● Yolculuk yönüyle aynı yöndeki çocuk
koltukları: ISOFIX ve Top
Tether. DİKKAT
Destek braketinin yanlış kullanımı ciddi
veya ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
● Destek braketinin doğru ve güvenli
şeklide monte edildiğinden emin olun. 97
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Kendi kendine yardım
DİKKAT
● Çekme bağlantısı sonuna dek vidalan-
mamışsa çekme sırasında vida bağlantı-
sının kopma riski mevcuttur (kaza riski).
● Aracınızda çekme braketi varsa sadece
özel çekme halatlarını kullanın. Kaza ris-
ki! ÖNEMLİ
Çekme braketi takılı araçlarda rotil hasa-
rını önlemek için sadece özel çeki demir-
leri kullanın. Bu çeki demirleri çekme
braketleriyle kullanım için özel olarak
onaylanmıştır. Manuel şanzımanlı araçların çekil-
mesi
Çekme daha çok öne doğrudur.
İlgili talimatlara uyun
›››
Sayfa 102.
Araç çeki demiri veya çekme halatı kullanı-
larak normal şekilde, dört tekerleğin hepsi
yoldayken de, ön veya arka tekerlekler yol-
dan kaldırılmışken de çekilebilir. Maksimum
çekme hızı 50 km/sa’tir (30 mil/sa). Otomatik şanzımanlı bir aracın çe-
kilmesi Aracınızı çekerken belli sınırlamalara uyul-
malıdır.
İlgili talimatlara uyun
››
› Sayfa 102.
Araç dört tekerleğin hepsi yerdeyken nor-
mal şekilde çeki demiri veya çekme halatı
ile çekilebilir. Bunu yaparken aşağıdaki
noktalara dikkat edin:
● Vites kolunun N konumunda olduğun-
dan emin olun.
● Araç 50 km/sa. (30 mil/sa.) değerinin
üzerinde bir hızla çekilmemelidir.
● Araç 50 km’den fazla (30 mil)
çekilme-
melidir. Neden: Motor çalışmıyorken, şanzı-
man yağ pompası çalışmaz ve vites kutusu
daha yüksek hızlar veya daha uzun mesa-
feler için yeteri kadar yağlanmaz.
Aracın çekici
ile çekilmesi gerekiyorsa sa-
dece ön tekerleklerden kaldırılmalıdır. Ne-
den: tahrik milleri ön tekerleklerdedir. Araç,
arka tekerlekleri yerden kaldırılmış olarak
çekilirse (yani arkaya doğru giderken) tah-
rik milleri de arkaya dönmelidir. O zaman
otomatik vites kutusundaki planet dişliler vi-
tes kutusunun kısa sürede ciddi hasar gö-
receği kadar yüksek hızlarda döner. Not
● Aracı normal şekilde çekmek mümkün
değilse ya da 50 km (30 mil) üzerinde çe-
kilmesi gerekiyorsa özel bir araç taşıyıcı
veya römork üzerinde taşınmalıdır.
● Vites koluna giden güç beslemesi
P konumunda kesilirse vites kolu kilitle-
necektir
. Aracın eski haline gelmesin-
den/Araca manevra yaptırılmasından ön-
ce vites kolunu manuel olarak serbest
bırakmalısınız. 105
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Taşıma ve pratik ekipman
Çapraz çubuklar ve portbagaj sisteminin
sökülmesi gereken durumlar.
● Kullanılmadıklarında.
● Araç, araç yıkama makinesinde yıkanır-
ken.
● Araç yükü maksimum yüksekliği aştığın-
da, örneğin bazı garajlarda. DİKKAT
Portbagajda ağır veya büyük yükler taşı-
nırken, ağırlık merkezi değiştiği ve daha
fazla rüzgar direnci olduğu için aracın
sürüş performansı etkilenir. ● Yükü daima uygun ve iyi durumdaki
kemer veya sabitleme kayışlarını kulla-
narak düzgünce sabitleyin.
● Büyük, ağır , uzun veya düz yüklerin ae-
rodinamikler
, ağırlık merkezi ve sürüş
performansı üzerinde negatif etkisi var-
dır.
● Ani frenleme ve manevralardan kaçı-
nın.
● Hızınızı ve sürüş tarzınızı daima görüş
alanı, hava, yol ve trafik koşullarına göre
ayarlayın. ÖNEMLİ
● Çapraz çubuklar ve portbagaj sistemini
araç yıkamaya girmeden sökün.
● Araç yüksekliği çapraz çubukların veya
portbagaj sisteminin takılışı ve üzerleri-
ne sabitlenen yükle artar. Bu amaçla, araç yüksekliğinin örneğin altgeçitler ve-
ya garaj kapısı girişleri için üst sınırı
geçmediğini kontrol edin.
●
Çapraz çubuklar, portbagaj sistemleri
ve üzerlerine sabitlenen yükler tavan an-
tenine parazit oluşturmamalı veya bagaj
kapağını engellememelidir.
● Bagaj kapağını açarken tavandaki yüke
vurmadığından emin olun. Çevre Notu
Çapraz çubuklar ve portbagaj sistemi ta-
kıldığında, artan hava direnci aracın da-
ha fazla yakıt kullanması anlamına gelir . Çapraz çubukları ve portbagaj sis-
temini bağlayın
Şek. 170
Portbagaj sistemi için tavan rayları
bağlantı noktaları. Çapraz çubuklar, bir dizi özel tavan taşıyıcı
sisteminin temelidir. Güvenlik nedenleriyle
bavul, bisiklet, kayak, sörf tahtası veya tek-
neleri güvenli bir şekilde tavanda taşımak
için özel aparatlar kullanılmalıdır
. Uygun
aksesuarlar
, SEAT bayilerinden temin edi-
lebilir.
Çapraz çubukları ve tavan taşıyıcı sistemini
daima doğru şekilde sabitleyin. Daima söz
konusu çapraz çubuklar ve tavan taşıyıcı
sistemi ile birlikte verilen montaj talimatları-
nı göz önünde bulundurun.
Çapraz çubuklar tavan raylarına montelidir.
Çapraz çubuklar ››› Şek. 170 A arasındaki
mesafe 75 cm olmalı ve çapraz çubuklar ve
tavan raylarının braketleri arasındaki mesa-
fe B 5 cm olmalıdır.
DİKKAT
Çapraz çubukların ve tavan taşıyıcı sis-
teminin yanlış montajı, tüm sistemin ta-
vandan ayrılmasına ve kaza ile yaralan-
malara neden olabilir.
● Üretici takma talimatlarını her zaman
dikkate alın.
● Çapraz çubukları ve tavan taşıyıcı sis-
temini ancak kusursuz durumda oldukla-
rında ve sağlam bir şekilde sabitlendikle-
rinde kullanın.
● Çapraz çubuklar ve portbagaj sistemini
doğru şekilde sabitleyin. » 165
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Sürücü destek sistemleri
Park Yardım Sisteminin açıklama-
sı Şek. 209
Orta konsolda: park yardımı siste-
mini açma düğmesi Park Yardım Sistemi bileşenleri ön ve arka
tamponlarda bulunan ultrason sensörler,
sistemi açma ve kapama
düğme-
si ››
› Şek. 209 ve gösterge paneli ekranın-
daki mesajlardır.
Park ederken veya park yerinden çıkar-
ken erken durma veya manevranın oto-
matik olarak durması
Park Yardım Sistemi aşağıdaki durumlar-
dan herhangi birinde park ederken veya
park yerinden çıkarken manevrayı durdu-
rur: ●
düğmesine basın.
● Hız 7 km/s seviyesinin üstüne çıktığında.
● Sürücü direksiyonu hareket ettirdiğinde.
● Otomatik sürüş etkinleştirildikten sonra
park manevrası yaklaşık 6 dakika devam
ettiğinde.
● Sistemde bir hata olduğunda (sistem ge-
çici olarak kullanılamadığında).
● ASR kapalı olduğunda.
● ASR veya ESC sürüşe müdahale ettiğin-
de.
● Sürücü kapısı açıksa.
Manevrayı tekrar başlatmak için bu durum-
lardan birisinin olmaması ve düğmesine
tekrar basılması gerekir.
Belirli Özellikler
Park Y
ardımı Sistemi mevcut belirli sınırla-
malara maruz kalır. Örneğin keskin dönüş-
lerde park edilemez veya park yerinden çı-
kılamaz.
Park ederken veya park yerinden çıkarken
sürücünün ileri veya geri vitese takması ge-
rektiğini söyleyen (duruma bağlı olarak) kı-
sa bir sinyal sesi duyulur. Arka arkaya yapı-
lan manevralarda, destek sistemi sürücüye Park Pilotu tarafından en geç aralıksız ses
sinyali verilene kadar (≤30 cm mesafede ci-
sim var) vites değiştirmesini bildirir.
Park
Yardımı Sistemi araç dururken direk-
siyonu çevirir. Gösterge panelinde de
sembolü gösterilir. Araç durduğunda teker-
leklerin dönmesi için gösterge paneli ekra-
nında sembol görüntüleniyorken fren peda-
lını basılı tutun. Bu şekilde sistem park işle-
mini tamamlamak için daha az manevraya
ihtiyaç duyacaktır.
Römork modu
Fabrikada takılan çekme braketi ››› Sayfa
251 römorka elektrikli bağlanmışsa park
yardımı sistemi açılamaz.
Tekerlek değişimi sonrasında
Tekerlek değişiminden sonra araç park yer-
lerine doğru giremez veya çıkamazsa yeni
tekerleğin çapı farklı olabilir ve sistemin
uyarlanması gerekir. Bu ayar otomatiktir ve
sürüş sırasında gerçekleşir. Yavaşça ve
her iki yönde (20 km/h [12 mph]) birkaç da-
kika dönüş yapmak bu adaptasyon süreci-
ne katkıda bulunabilir ››› Giriş altında
bkz. Sayfa 235.
237
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik