
Communication et multimédia
Multimédia Entrée USB/A UX
-IN Fig. 120
Accoudoir central avant : entrée
USB/A UX
-IN. En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
l
e dispose parfois d'une connexion
USB/AUX-IN.
L'entrée USB/AUX-IN se situe dans le com-
partiment de l'accoudoir central avant
››› fig. 120.
La description de la gestion se trouve dans
les notices d'utilisation respectives du systè-
me audio ou du système de navigation. Téléphonie de confort
Fig. 121
Accoudoir central avant : comparti-
ment pour l
a c
onnexion du téléphone mobile
à l’antenne extérieure du véhicule. En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
l
e peut disposer du système Télépho-
nie de confort connecté à l'antenne extérieu-
re du véhicule ››› brochure Media System
Plus.
Ce système se trouve dans le compartiment
de l'accoudoir central avant. Plafonnier de trois touches
dans
le ciel de pavillon
Plafonnier à trois touches* Fig. 122
Plafonnier de trois touches dans le
c iel
de p
avillon : éléments de commande du
système de gestion du téléphone
Pressez-la brièvement : pour accepter un appel
ou le terminer.
Maintenez-la enfoncée : pour refuser un appel.
Pressez-la brièvement : pour commencer ou ter-
miner une commande vocale, par exemple pour
effectuer un appel. a)
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir des informations sur la
marque SEAT et les services supplémentaires
sélectionnés relatifs à la circulation et aux dé-
placements.
»
117
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Commande
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir de l'aide en cas de panne
grâce au réseau de concessionnaires SEAT.
a) Ces instructions ne sont pas valables si le véhicule est équi-
pé d’un système de navigation avec commande vocale.
Appels informatifs et de dépannage La communication avec le Service Client SEAT
es
t
établie avec les touches et du plafon-
nier de trois touches 1)
. Le système contactera
automatiquement le Service de Dépannage
du pays en question. Vous ne pourrez effec-
tuer des appels que si le téléphone mobile
est allumé et connecté au prééquipement de
téléphonie mobile par Bluetooth.
Appel informatif
La touche Appel informatif vous four-
nit des informations sur la marque SEAT et
les services supplémentaires sélectionnés re-
latifs à la circulation et aux déplacements.
Pour établir la communication, maintenez la
touche enfoncée pendant plus de 2 secon-
des.
Pour les pays ne possédant pas de numéro
d’appel informatif, la touche permet d’effec-
tuer un appel de dépannage. Appel de dépannage
La touc
he
Appel de dépannage vous
offre une aide immédiate en cas de panne.
Pour cela, le réseau de concessionnaires
SEAT est à votre disposition avec leurs unités
mobiles.
Pour établir la communication, maintenez la
touche enfoncée pendant plus de 2 secon-
des. Nota
● Un appel eff
ectué à l’aide des touches et
a une priorité plus élevée qu’un appel nor-
mal. Si vous pressez la touche ou lors
d’une conversation téléphonique normale,
celle-ci prend fin et l’appel informatif ou de
dépannage est effectué.
● Si vous pressez la touche d’appel de dé-
pannag
e lorsqu’un appel informatif est en
cours, ce dernier est interrompu et l’appel de
dépannage effectué, et vice-versa.
● Pour pouvoir effectuer des appels informa-
tifs et
de dépannage, vous devez bénéficier
d'une couverture téléphonique mobile. Il est
possible que l'un de ces services ne soit pas
disponible dans certains pays. Activation et désactivation du systè-
me à c
omm
ande
vocale Activation du système à commande vocale
● Pressez la touche du vo
lant multifonc-
tion.
● OU : sur le plafonnier de trois touches,
pre
ssez la touche .
● Attendez le signal sonore.
● Donnez l'ordre.
● Veuillez suivre les indications de la boîte
de dialogue (grande boît
e de dialogue).
Terminer la commande vocale
● Pressez la touche du vo
lant multifonc-
tion.
● OU : sur le plafonnier de trois touches,
pre
ssez la touche .
Interruption des indications
● Pendant les indications, pressez la touche
du vo
lant multifonction.
● OU : sur le plafonnier de trois touches,
pre
ssez la touche .
● Vous pourrez dire un ordre immédiatement
ensuit
e. 1)
Varie selon les pays.
118

Commande
ATTENTION
● Tenez c
ompte de la notice d'utilisation des
appareils que vous allez brancher !
● Ne dépassez jamais la consommation de
puis
sance maximale car cela pourrait endom-
mager le système électrique général du véhi-
cule.
● Prise de courant de 12 volts :
– Utilisez
uniquement des accessoires do-
tés d'une compatibilité électromagnéti-
que homologuée, conformément aux ré-
glementations en vigueur.
– N'alimentez jamais la prise de courant.
● Prise de courant européenne de 230 volts :
– Ne pas
brancher directement à la prise de
courant d'appareils ou de connecteurs
trop lourds (par exemple, un transforma-
teur).
– Ne pas brancher de lampes néon.
– Brancher à la prise de courant unique-
ment des appareils dont la tension coïn-
cide avec celle de la prise de courant.
– La protection contre les surcharges em-
pêche l'allumage des dispositifs au cou-
rant de démarrage élevé. Dans ce cas, dé-
branchez l'alimentation du dispositif et
essayez de le rebrancher 10 secondes
plus tard. Nota
● Il e s
t possible que certains appareils ne
fonctionnent pas correctement sur la prise européenne de 230 volts du fait d'un manque
de pui
s
sance (watts).
● La prise européenne de 230 volts peut être
modifiée pour des ap
pareils de 115 volts et
inversement. Rendez-vous dans une boutique
spécialisée pour obtenir des conseils sur les
accessoires à adapter sur la prise. SEAT re-
commande de vous rendre auprès d'un Servi-
ce Technique. Climatisation
C lim
ati
seur
Brève introduction Afficher les informations concernant le Cli-
matr
onic
L'éc
ran de l'autoradio ou de l'équipement de
navigation installé d'usine affiche briève-
ment les informations concernant le Climatro-
nic.
Les unités de mesure de la température sont
consultables sur l'autoradio ou l'équipement
de navigation installé d'usine et peuvent être
réglées, en fonction de l'équipement du véhi-
cule, dans le menu Configuration du ta-
bleau de bord. AVERTISSEMENT
L'absence d'une bonne visibilité à travers les
glac e
s augmente le risque d'accident grave.
● Veillez toujours à ce que les glaces soient
dépourvue
s de gel et de neige, et qu'elles ne
soient pas embuées de manière à bien voir ce
qui se passe à l'extérieur du véhicule.
● La puissance calorifique maximale et le dé-
givrage r
apide des glaces sont obtenus lors-
que le moteur atteint sa température normale
de fonctionnement. Ne démarrez que lorsque
vous disposez d'une bonne visibilité. 188

Commande
Commandes arrière Fig. 194
Console centrale : détail des com-
m ande
s
arrière.
Régulateur
››› fig. 194Description
ACommande de réglage de la tem-
pérature.
BCommande de réglage du débit
d'air. Instructions d'utilisation du climati-
seur
Le système de refroidissement de l'habitacle
f
onctionne u
ni
quement lorsque le moteur est
en marche et le ventilateur allumé.
Le climatiseur fonctionne de façon optimale
lorsque les glaces et le toit panoramique
coulissant sont fermés. Cependant, si l'habi- tacle a été extrêmement chauffé, le véhicule
étant arrêté en p
lein soleil, vous pouvez ac-
célérer le refroidissement en ouvrant les vi-
tres et le toit ouvrant coulissant électrique
pendant une courte durée.
Réglage pour des conditions de visibilité op-
timales
Lorsque le climatiseur fonctionne, non seule-
ment la température dans l'habitacle se voit
réduite, mais également l'humidité. De cette
manière, si l'humidité extérieure est élevée,
les vitres ne sont pas embuées et le confort
des passagers augmente.
Sur le climatiseur manuel électrique
● Désactiver le recyclage de l'air ›››
pa-
ge 192.
● Régler le ventilateur au niveau souhaité.
● Placez le bouton de réglage de la tempéra-
ture s
ur la position centrale.
● Ouvrez et orientez tous les diffuseurs d'air
de la pl
anche de bord ››› page 191.
● Tournez le régulateur de répartition d'air
sur la po
sition souhaitée.
Avec Climatronic
● Appuyez sur la touche AUTO .
● Réglez la température sur +22°C (+72°F).
● Ouvrez et orientez tous les diffuseurs d'air
de l a p
l
anche de bord ››› page 191. Climatronic : changer l'appareil de tempéra-
ture s
ur l'écran de l'autoradio ou le système
de navigation installés avec les réglages
d'usine
Le changement d'indication de la températu-
re de degrés Celsius à Fahrenheit sur l'écran
de l'autoradio ou le système de navigation
s'effectue via le menu du tableau de bord
››› page 32.
Activation du système de refroidissement
impossible
Si le système de réfrigération ne fonctionne
pas, les causes peuvent être les suivantes :
● Le moteur n'est pas démarré.
● Le ventilateur est désactivé.
● Le fusible du climatiseur est grillé.
● La température ambiante est inférieure à
+3°C (+38°F) env
iron.
● Le compresseur du climatiseur s'est désac-
tivé temporair
ement car le liquide de refroi-
dissement du moteur est trop chaud.
● Le véhicule présente un autre défaut. Faites
contrôler l
e climatiseur dans un atelier spé-
cialisé.
Particularités
En cas d'humidité externe et de température
ambiante élevées, l'eau de condensation du
vaporisateur du système de refroidissement
peut goutter et créer une flaque d'eau sous le
190

Commande
Témoin de contrôle
Si l e témoin
s’allume, vous pouvez contri-
buer au nettoyage automatique du filtre en
conduisant de manière appropriée.
Conduisez donc environ 15 minutes en qua-
trième ou cinquième vitesse (boîte automati-
que : rapport S) à une vitesse minimum de
60 km/h (37 mph) et avec un régime moteur
de 2 000 tr/min environ. Ceci permet d'aug-
menter la température et de brûler la suie ac-
cumulée dans le filtre. Si le nettoyage est
réalisé avec succès, le témoin s'éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas, ou si les trois
témoins sont allumés (filtre à particules ,
dysfonctionnement du système de contrôle
des émissions et éléments de chauffage
) conduisez le véhicule à un atelier spécia-
lisé pour procéder à la réparation du défaut. AVERTISSEMENT
● Adapt ez
dans tous les cas votre vitesse à
l'état du terrain, à celui de la chaussée ainsi
qu'aux conditions météorologiques et de cir-
culation. Les recommandations se rapportant
à la conduite ne doivent en aucun cas vous
mener à enfreindre les dispositions légales fi-
xées par la circulation routière. Conseil antipollution
Une odeur de soufre à l'échappement peut
être perçue d an
s certaines conditions de
fonctionnement du moteur, même si le systè- me d'épuration des gaz fonctionne de façon
irréproc
h
able. Ceci est dû à la teneur en sou-
fre du carburant. Recommandations pour la con-
duite
C onduit
e à l'étranger Dans certains pays, les normes de sécurité et
le
s
prescriptions relatives aux gaz d'échap-
pement peuvent différer des caractéristiques
techniques du véhicule. SEAT recommande,
avant de partir à l'étranger, de s'informer au-
près d'un Service Technique sur les prescrip-
tions légales du pays et sur les points sui-
vants :
● Le véhicule doit-il subir une préparation
tec hni
que avant le voyage à l'étranger com-
me, par exemple, le réglage des projecteurs ?
● Est-ce que le véhicule dispose des outils
néces
saires, des équipements de diagnostic
et des pièces de rechange pour les révisions
et les réparations ?
● Y a-t-il des concessionnaires SEAT dans le
pay
s de destination ?
● Sur les moteurs à essence : y aura-t-il de
l'essenc
e sans plomb avec un indice d'octa-
ne suffisant ? ●
Sur le
s moteurs diesel : y aura-t-il du gazo-
le pauvre en soufre ?
● Est-ce qu'il sera possible de trouver dans le
pay
s de destination de l'huile moteur appro-
priée ( ››› page 299) et des liquides pour les
autres systèmes conformes aux spécifica-
tions SEAT ?
● Est-ce que le système de navigation instal-
lé en usine f
onctionnera dans le pays de des-
tination avec les données de navigation dis-
ponibles ?
● Est-ce qu'il faut des pneumatiques spé-
ciaux
dans le pays de destination ? ATTENTION
SEAT n'est pas responsable des dommages
pouv ant
être occasionnés au véhicule par un
carburant de qualité inférieure, un service in-
suffisant ou la non disponibilité de pièces de
rechange d'origine. passer à gué des voies inondées
Pour éviter d'endommager le véhicule lors du
p
a
s
sage à gué d'une chaussée inondée par
exemple, tenez compte de ce qui suit :
● Vérifiez la profondeur de l'eau avant de tra-
verser l
a chaussée. L'eau ne devra en aucun
cas dépasser le bord inférieur de la carrosse-
rie ››› .
220

Commande
Système optique d'aide au stationne-
ment* (OP S)Fig. 209
Affichage de l'OPS à l'écran : A un
o b
s
tacle a été détecté dans la zone de colli-
sion ; B un obstacle a été détecté dans le
se gment ; C zone vérifiée derrière le véhicu-
l e. Fig. 210
Affichage de l'OPS à l'écran : A un
o b
s
tacle a été détecté dans le segment ; Bzone vérifiée devant le véhicule. Le système optique d'aide au stationnement
e
s
t
un complément du système d'aide au sta-
tionnement ››› page 229 et de l'assistant aux
manœuvres de stationnement ››› page 231.
La zone détectée par les capteurs devant et
derrière le véhicule apparaît à l'écran de l'au-
toradio ou du système de navigation montés
d'usine. Les éventuels obstacles sont affi-
chés par rapport au véhicule ››› .
FonctionOpérations nécessaires à ef-
fectuer
Activez l'afficha-
ge :
Activer le système d'aide au station-
nement
››› page 229 ou l'assistant
aux manœuvres de stationnement
pour se garer ››› page 231. L'OPS
s'active automatiquement.
Désactivez ma-
nuellement l'affi-
chage :
Appuyez sur une touche de sélec-
tion de zone sur l'autoradio ou le
système de navigation montés
d'usine.
OU : appuyez brièvement sur la tou-
che de fonction
ou RVC à
l’écran.
Désactivez ma-
nuellement l'affi-
chage :
Circulez vers l'avant à plus de
10-15 km/h (6-9 mph).
Sur les véhicules dotés de l'assis-
tant de marche arrière, passez la
marche arrière ››› page 235. L'affi-
chage passe à l'image de la caméra. Zones explorées
La
z
one de r
econnaissance des obstacles
s'étend face au véhicule jusqu'à une distance d'environ 120 cm et vers le côté jusqu'à
60 cm
››
› fig. 210 B . Derrière le véhicule, la
z one an
aly
sée atteint une distance de
160 cm et environ 60 cm vers les côtés
››› fig. 209 C .
Affic h
ag
e à l'écran
Le graphique affiché représente les zones
contrôlées en plusieurs segments. Au fur et à
mesure que le véhicule s'approche d'un obs-
tacle, le segment s'approche du véhicule re-
présenté ››› fig. 209 B et
›››
fig. 210
A .
L or
s
que l'avant-dernier segment apparaît, ce-
la signifie que vous avez atteint la zone de
collision. Arrêtez-vous !
Distance entre le
véhicule et l'obs-
tacleSignal
sonore
Sur l'écran cou- leur : couleur
du segment si
un obstacle est reconnu
Devant : environ31-120 cm
Derrière : environ
31-160 cmSignal so-
nore inter- mittentJaune
Environ 0-30 cm de-
vant ou derrière a)Signal so-
nore per- manentRouge
a) Sur les véhicules dotés de dispositifs de remorquage montés
d'usine, le signal sonore continu se produit à une distance un
peu plus grande.
230

Systèmes d’aide à la conduite
Avec remorque
S ur l
e
s véhicules dotés d'un dispositif de re-
morquage monté d'usine et d'une remorque
reliée électriquement, l'écran affiche le gra-
phique suivant. Dans ce cas, les distances
derrière le véhicule ne sont pas indiquées.
Supprimer le son du système d'aide au sta-
tionnement
Si vous appuyez brièvement sur le bouton
à l’écran de l’autoradio ou du système de na-
vigation, vous pouvez supprimer le son des
avertissements sonores de l’OPS. Si vous
souhaitez réactiver les avertissements sono-
res, vous devez appuyer de nouveau briève-
ment sur le bouton.
Dès que l'on réinitialise l'OPS, la suppression
du signal sonore est annulée. Les messages
d'erreur ne peuvent pas être désactivés. AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l'écran vous distraire de la cir-
cu l
ation. Assistant aux manœuvres de
s
t
ationnement* (P
ark Assist)
Vidéo associée Fig. 211
Park Assist Brève introduction
L'assistant aux manœuvres de stationnement
aide l
e c
onduct
eur à trouver un espace ap-
proprié pour se garer, à introduire la voiture
dans des espaces parallèles et perpendicu-
laires à la chaussée et à sortir le véhicule,
lorsqu'il s'agit de places parallèles à la
chaussée.
L'assistant aux manœuvres de stationnement
est subordonné aux limitations propres du
système et son utilisation exige que le con-
ducteur soit particulièrement attentif ››› .
L e sy
s
tème d'aide au stationnement est un
composant de l'assistant aux manœuvres de
stationnement qui permet d'introduire le vé-
hicule dans la place de stationnement. Sur les véhicules dotés d'un système optique
d'aide au stationnement
(OPS), la zone ex-
plorée à l'avant et à l'arrière du véhicule s'af-
fiche à l'écran du système d'autoradio ou de
navigation, indiquant dans les limites du sys-
tème la position relative des obstacles par
rapport au véhicule.
L'assistant aux manœuvres de stationnement
ne peut pas être activé si le dispositif de re-
morquage monté d'usine est relié électrique-
ment à une remorque. AVERTISSEMENT
Malgré l'aide fournie par l'assistant aux ma-
nœuvr e
s de stationnement, ne prenez aucun
risque lorsque vous vous garez. Le système
ne remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur.
● Des mouvements involontaires du véhicule
peuvent
provoquer de graves blessures.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux condition
s de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo.
● La surface de certains objets et vêtements,
ainsi que l
es sources de signaux sonores ex-
ternes peuvent exercer une influence négati-
ve sur les signaux de l'assistant aux manœu-
vres de stationnement ou sur les capteurs du
système, ou ne pas refléter ses signaux.
● Les capteurs comportent des zones mortes
dans
lesquelles les personnes et les objets
ne peuvent pas être détectés. » 231
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Systèmes d’aide à la conduite
● L'a s
s
istant aux manœuvres de stationne-
ment se charge uniquement de déplacer le
volant pendant la manœuvre. Le conducteur
manipule l'accélérateur, l'embrayage, la boî-
te de vitesses et le frein.
● Dès qu'il sera possible quitter la place de
stationnement, l'a
ssistant aux manœuvres
de stationnement cessera d'intervenir auto-
matiquement. Prenez le contrôle sur la direc-
tion et dès que la situation de la circulation
le permettra, incorporez-vous en quittant la
place de stationnement.
Interruption automatique de la manœuvre
L'assistant aux manœuvres de stationnement
interrompt la manœuvre dans les cas sui-
vants :
● Vous effectuez la manœuvre à une vitesse
supérieure à 7 km/h (4 mph).
● L
e conducteur intervient sur la direction.
● Une porte coulissante s'ouvre. Pour repren-
dre la m
anœuvre, fermez la porte coulissante
et appuyez à nouveau sur la touche .
● Il existe un défaut sur le système (système
temporair
ement indisponible).
● Soit le système ASR est désactivé, soit
l'ASR ou l'ESC sont
en train d'intervenir.AVERTISSEMENT
Lorsque l'on quitte la place de stationnement
à l'aide de l'as s
istant aux manœuvres de sta- tionnement, le volant tourne rapidement de
manièr
e aut
onome. Si vous placez la main en-
tre les rayons du volant vous risquez de vous
blesser. Intervention des freins
L'assistant aux manœuvres de stationnement
aide le c
onduct
eur en freinant automatique-
ment. Le freinage automatique ne dispense
pas le conducteur de sa responsabilité de
contrôler l'accélérateur, le frein et l'embraya-
ge ››› .
Fr einer pour év
it
er des dommages à cause
d'une vitesse inappropriée
Il est possible que les freins interviennent
pour éviter une vitesse inappropriée. Il est
possible de poursuivre la manœuvre de sta-
tionnement. Les freins interviennent une fois
à chaque tentative de stationnement.
Freiner pour limiter les dommages
À l'approche d'un obstacle, les freins pour-
raient intervenir automatiquement. Dans cer-
taines circonstances (par exemple, orage, dé-
tection d'ultrasons, état du véhicule, charge,
inclinaison), l'assistant aux manœuvres de
stationnement pourrait même arrêter com-
plètement le véhicule face à un obstacle.
● Utilisez la pédale de frein ›››
!L'assistant aux manœuvres de stationnement
s'arrêt
e après
l'int
ervention des freins. AVERTISSEMENT
Malgré l'aide fournie par l'assistant aux ma-
nœuvr e
s de stationnement, ne prenez aucun
risque lorsque vous vous garez. Le système
ne remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur.
● Soyez toujours prêt à freiner.
● L'intervention automatique des freins
s'achèver
a au bout de 1,5 secondes environ.
Une fois l'intervention automatique des
freins achevée, arrêtez vous-même le véhicu-
le. Assistant de marche arrière*
(R
e
ar
View Camera)
Brève introduction La caméra incorporée au hayon arrière aide le
c
onduct
eur lor
s des manœuvres de station-
nement ou de marche arrière. L'image de la
caméra ainsi que des points d'orientation gé-
nérés par le système apparaissent à l'écran
de l'autoradio ou du système de navigation
monté d'usine.
Il est possible de choisir entre deux types de
points d'orientation (modes) : »
235
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité