
Utilização
ATENÇÃO
O maior conforto que proporciona a regulação
dos máx
imos (também a automática) não de-
ve incitar a correr qualquer risco. O sistema
não pode substituir a atenção do condutor.
● Controle sempre as luzes e ajuste-as de
acordo c
om as condições de luminosidade, de
visibilidade e do trânsito.
● É possível que a regulação dos máximos
(também a automátic
a) não detete correta-
mente todas as situações e, em determinadas
situações, só funcione de forma limitada.
● Se o para-brisas estiver danificado ou se fo-
rem re
alizadas modificações na iluminação
do veículo, tal pode prejudicar o funciona-
mento da regulação dos máximos (também a
automática), se, por exemplo, forem monta-
dos faróis adicionais. Aviso
Os sinais de luzes e os máximos podem ser
liga do
s e desligados manualmente a qual-
quer momento com o manípulo das luzes in-
dicadoras de mudança de direção e os máxi-
mos ››› Página 139. Função «Coming home» e «Lea-
v
in g home» (luz
es de orientação)A função «Coming home» deve ser ligada
m
anualment
e. A f
unção «Leaving home», pe- lo contrário, é controlada automaticamente
por um sensor de luz.
«Coming home»: operações necessárias a reali-
zar
Ativar:
– Desligue a ignição.
– Acione os sinais de luz
1 segundo,
aproximadamente ››› Página 139.
a iluminação «Coming home» é ligada
ao abrir a porta do condutor. O apaga-
mento retardado dos faróis começa
quando é fechada a última porta do veí-
culo ou a porta da mala.
Desativar:
– Automaticamente depois de terminar o
apagamento retardado dos faróis.
– Automaticamente, quando 30 segun-
dos depois de a ignição ainda está aber-
ta uma porta do veículo ou a porta da
mala.
– Rode o comando das luzes para a posi-
ção
.
– Ligue a ignição.
«Leaving home»: operações necessárias a reali-
zar
Ativar:– Destranque o veículo quando o coman-
do das luzes está na posição e o
sensor de luz detete fraca luminosidade.
Desativar:
– Automaticamente, depois de terminar
o apagamento retardado dos faróis.
– Tranque o veículo.
– Rode o comando das luzes para a posi-
ção
.
– Ligue a ignição. Iluminação externa nos retrovisores exterio-
r
e
s
A i
luminação externa nos retrovisores exte-
riores ilumina o exterior imediato das portas
ao entrar e sair. É ligada ao destrancar o veí-
culo, ao abrir uma porta do veículo e ao ati-
var a função «Coming home» ou «Leaving ho-
me». Se o equipamento inclui o sensor de
luz, a iluminação externa nos retrovisores ex-
teriores só se irá ligar com fraca luminosida-
de. Aviso
● No menu Luzes e Visibilidade , é pos-
sív el
ajustar a duração do atraso para apagar
os faróis e ativar ou desativar a função
››› Página 28.
● Quando a função «Coming home» está ati-
vad
a, ao abrir a porta do veículo não é emiti-
do qualquer aviso sonoro como advertência
de que a luz ainda está acesa. 142

Luzes e visibilidade
mesmo nível. Com gelo, neve e outros obstá-
cu
lo
s o limpa para-brisas e o respetivo motor
do limpa para-brisas podem danificar-se. Aviso
● O limp a-v
idros traseiro só funciona com a
ignição ligada e a porta da mala fechada.
● O varrimento a intervalos para o limpa pa-
ra-bris
as é realizado em função da velocidade
do veículo. Quanto mais elevada for a veloci-
dade, maior a frequência de limpeza.
● O limpa-vidros traseiro liga-se automatica-
mente quando o limpa p
ara-brisas está ativa-
do e a marcha atrás é engrenada. Funções do limpa para-brisas
Comportamento do limpa para-brisas em dife-
rentes situações
Se o veículo
está paradoA posição ativada passa temporaria-
mente para a posição anterior.
Durante o
varrimento
automáticoO climatizador liga-se durante 30 se-
gundos no modo de recirculação do ar,
para evitar o odor do líquido do limpa
para-brisas no interior do veículo.
No varrimen-
to a interva-
losOs intervalos funcionam de acordo com
a velocidade. Quanto maior for a veloci-
dade, mais curto será o intervalo. Ejetores aquecidos do lava para-brisas
O aquec
iment
o só de
scongela os ejetores
congelados, não a água dos tubos flexíveis.
Os ejetores térmicos do lava para-brisas re-
gulam automaticamente a sua potência calo-
rífica quando se liga a ignição, em função da
temperatura ambiental.
Sistema limpa/lava-faróis
O sistema limpa/lava-faróis serve para lim-
par os faróis.
Depois de ligar a ignição, e ao ligar pela pri-
meira e cada quinta vez o lava para-brisas,
os faróis também são limpos. Por este moti-
vo o manípulo do limpa para-brisas deve ser
deslocado na direção do volante quando os
médios ou os máximos estão ligados. A suji-
dade que possa restar incrustada nos faróis
(como restos de insetos) deverá ser limpa re-
gularmente (p. ex., ao abastecer).
Para garantir o funcionamento do sistema la-
va-faróis no inverno, a neve que possa existir
nos suportes dos ejetores do para-choques
de ser limpa. Se necessário, retire o gelo com
um aerossol antigelo. Aviso
Se o limpa para-brisas encontrar um obstácu-
lo irá proc ur
ar removê-lo. Se esse obstáculo
continuar a bloquear o limpa para-brisas, es-
te para. Retire o obstáculo e ligue de novo o
limpa para-brisas. Sensor de chuva*
Fig. 143
Manípulo do limpa para-brisas: ajus-
t ar o sen
sor de c
huva A .
Fig. 144
Superfície sensível do sensor de chu-
v a. O sensor de chuva ativado controla automati-
c
ament
e o
s intervalos do limpa para-brisas
em função da quantidade de água ››› . A
sen s
ib
ilidade do sensor de chuva pode ser
ajustado manualmente. Varrimento manual
››› Página 146. »
147
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Utilização
Pressione o manípulo para a posição preten-
did a
›
›
› Fig. 143:
Sensor de chuva desativado.
Sensor de chuva ativo; varrimento auto-
mático se necessário.
Ajustar a sensibilidade do sensor de chu-
va
– Ajustar o comando para a direita: nível
de sensibilidade alto.
– Ajustar o comando para a esquerda: ní-
vel de sensibilidade baixo.
Depois de desligar a ignição e de voltar a li-
gá-la, o sensor de chuva permanece ativo e
funciona de novo quando o limpa para-brisas
está na posição 1 e se circula a mais de 4
km/h (2 mph).
C ompor
t
amento modificado do sensor de
chuva
As possíveis causas de anomalias e interpre-
tações erróneas na zona da superfície sensí-
vel ››› Fig. 144 do sensor de chuva são, entre
outras:
● Escovas danificadas: uma película de água
nas
escovas danificadas pode alongar o tem-
po de ativação, diminuir os intervalos de la-
vagem ou provocar um varrimento rápido e
continuado.
● Insetos: a presença de insetos pode causar
a ativação do limpa p
ara-brisas.
0 1
A ●
Sal n
a
s ruas: no inverno, o sal que se espa-
lha nas estradas pode provocar um varrimen-
to exageradamente longo com o para-brisas
quase seco.
● Sujidade: o pó seco, a cera, o revestimento
dos
vidros (efeito lótus) ou os restos de de-
tergente (lavagem automática) podem dimi-
nuir a eficácia do sensor de chuva ou fazer
com que reaja mais tarde, mais lentamente
ou que não funcione.
● Fissura no para-brisas: o impacto de uma
pedra desenc
adeia um ciclo único de varri-
mento com o sensor de chuva ligado. Em se-
guida o sensor de chuva deteta a redução da
superfície sensível e ajusta-se. Segundo o ta-
manho do impacto da pedra o comportamen-
to do sensor pode variar. ATENÇÃO
É possível que o sensor de chuva não detete a
chu v
a o suficiente e ative o limpa para-brisas.
● Se necessário ligue o limpa para-brisas de
forma m
anual quando a água dificulte a visi-
bilidade no para-brisas. Aviso
● Limpe re gu
larmente a superfície sensível
do sensor de chuva e verifique possíveis da-
nos nas escovas ››› Fig. 144 (seta).
● Para retirar ceras e revestimentos é reco-
mendável o u
so de um detergente para vidros
com álcool. Espelho retrovisor
Intr odução ao t
em
a ATENÇÃO
O espelho retrovisor antiencandeamento au-
tomátic o c
ontém um líquido eletrolítico que
pode verter em caso de rutura do espelho. Es-
te pode irritar a pele, os olhos e os órgãos
respiratórios.
● O líquido eletrolítico pode irritar a pele, os
olhos
e os órgãos respiratórios, especialmen-
te em pessoas com asma ou outras doenças.
Certifique-se que entra ar fresco suficiente e
saia do veículo caso não seja possível abrir
todas as portas e janelas.
● Caso o líquido eletrolítico entre em contac-
to com o
s olhos ou a pele, lave pelo menos
durante 15 minutos com água abundante e
dirija-se ao médico.
● Caso o líquido eletrolítico entre em contac-
to com o
s sapatos ou a roupa, lave pelo me-
nos durante 15 minutos com água abundan-
te. Antes de voltar a utilizar, lave os sapatos
e a roupa.
● No caso de ingestão de líquido eletrolítico,
lave a boc
a com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Não tente vomitar a não
ser em caso de recomendação do médico. So-
licite ajuda médica imediata. 148

Luzes e visibilidade
CUIDADO
Em caso de rutura de um espelho retrovisor
antiencande ament
o automático poderá ser
vertido um líquido eletrolítico. Este líquido
deteriora as superfícies de plástico. Por este
motivo, deve limpá-lo assim que possível
com uma esponja húmida, por exemplo. Espelho retrovisor interior
Fig. 145
Retrovisor com antiencandeamento
m anual
. Fig. 146
Retrovisor interior com antiencande-
amento aut omátic
o. O condutor deve ajustar sempre o retrovisor
int
erior de modo a permitir um
a bo
a visibili-
dade para trás através do vidro traseiro.
Retrovisor com antiencandeamento manual
● Posição básica: coloque o manípulo do re-
bordo inferior do e
spelho virado para a fren-
te.
● Para evitar o encandeamento, puxe o maní-
pulo p
ara trás ››› Fig. 145.
Espelho com antiencandeamento automático
Legenda de Fig. 146: Luz de controlo
Comandos
Sensor para detetar a incidência da luz
Esta função pode ser ativada ou desativada
pressionando o interruptor no espelho retro- 1 2
3 visor interior
›››
Fig. 146
2 . Quando está ati-
v a
d
a, acende-se a luz de controlo 1 .
E s
t
ando a ignição ligada, o sensor 3 coloca
automatic amen
t
e o retrovisor interior na po-
sição antiencandeamento dependendo da in-
cidência da luz proveniente de trás.
A função antiencandeamento automática é
desativada quando é engrenada a marcha-
-atrás ou quando as luzes interiores ou de
leitura estão ligadas. Aviso
Se algum obstáculo se interpõe ou se a luz
deix a de inc
idir no sensor, por exemplo, devi-
do à persiana para o sol, o retrovisor interior
com função antiencandeamento automática
não funciona corretamente. 149
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Utilização
●
Nunc a permit
a que o veículo circule com o
motor desligado.
● Nunca retire a chave da ignição enquanto o
veícu
lo estiver em movimento. A direção pode
ficar bloqueada e não poderá rodar o volante. Luzes de aviso e controlo
Acende-se a vermelho
Direção eletromecâni-
ca avariada.Dirija-se logo que possível a
uma oficina especializada para
que a direção seja verificada.
Acende-se a amarelo
Funcionamento redu-
zido da direção eletro-
mecânica.Dirija-se logo que possível a
uma oficina especializada para
que a direção seja verificada.
Se depois de ligar de novo o
motor e percorrer uma distân-
cia curta a luz de controlo de
advertência amarela já não
acender, não será necessário
dirigir-se a uma oficina espe-
cializada.
A bateria do veículo
estava desligada e foi
ligada de novo.Percorra uma distância curta a
cerca de 15-20 km/h
(9-12 mph).
Pisca a vermelho
Anomalia no bloqueio
eletrónico da coluna
de direção.
Não continue a conduzir!
Solicite ajuda de pessoal es-
pecializado.
Pisca a amarelo
Coluna de direção re-
torcida.Rode ligeiramente o volante
em vaivém.
Coluna de direção não
desbloqueada ou blo-
queada.Extraia a chave da ignição e
volte a ligar a ignição. De igual
modo, tenha em conta as men-
sagens no ecrã do painel de
instrumentos.
Não continue a conduzir, se a
coluna de direção continua
bloqueada após ligar a igni-
ção. Contacte um serviço de
assistência técnica. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes avisadoras e de advertência na pá-
gina 114
. Informação referente à direção
Bloqueio eletrónico da coluna da direção
V
eíc
u
los com Keyless Acces: A coluna da di-
reção bloqueia ao abrir a porta do condutor
com a ignição desligada. Para isso, o veículo tem que estar parado e, se for o caso, a ala-
vanca sel
etora na posição P.
Se abrir primeiro a porta do condutor e de-
pois desligar a ignição, o bloqueio eletrónico
da coluna da direção será ativado através da
chave de ignição ou do sensor integrado no
manípulo da porta.
Bloqueio mecânico da direção
Para dificultar um possível roubo do veículo,
é recomendável bloquear a direção antes de
o abandonar.
Bloquear a direçãoDesbloquear a direção
Estacionar o veículo ››› Pá-
gina 198.Rode um pouco o volante
para anular o bloqueio da
direção.
Retire a chave da ignição.Introduza a chave na igni-
ção.
Rode um pouco o volante
até ouvir a direção a blo-
quear.Mantenha o volante nessa
posição e ligue a ignição. Direção eletromecânica
Em
v
eíc
ulos com direção eletromecânica, a
direção assistida é ajustada automaticamen-
te em função da velocidade, do binário de ro-
tação da direção e do ângulo de viragem das
rodas. A direção eletromecânica só funciona
com o motor a trabalhar.
210

Sistemas de assistência para o condutor
Condições para arrancar de novo automatica-
ment e
O mot or pode arr
ancar automaticamente ca-
so se verifiquem as seguintes condições:
● Se o habitáculo aquece ou arrefece em ex-
ces
so.
● Se o veículo se mover.
● Se a tensão da bateria do veículo baixar.
Condições
que tornam necessário arrancar
com a chave
O motor tem de se pôr a funcionar manual-
mente caso se verifiquem as seguintes con-
dições:
● Se o condutor desapertar o cinto de segu-
rança.
● Ca
so se abra a porta do condutor.
● Caso se abra o capô.
● Em veículos com caixa de velocidades ma-
nual: se foi engr
enada uma velocidade.
Ativação e desativação manual do modo
Start-Stop
● Pressione o botão na con
sola central
››› Fig. 206.
● Quando o funcionamento Start-Stop está
desativ
ado, o aviso do botão acende. Se o veículo se encontra no modo Stop quan-
do se desativ
a manualmente, o motor arran-
ca de imediato. ATENÇÃO
Com o motor desligado o servofreio e a dire-
ção as s
istida não trabalham.
● Nunca permita que o veículo se desloque
com o motor de
sligado. CUIDADO
Caso se utilize o funcionamento Start-Stop
durant e um período pr
olongado com uma
temperatura exterior muito elevada, a bateria
do veículo pode sofrer danos. Aviso
● Em al gu
ns casos pode ser necessário voltar
a pôr o veículo em funcionamento manual-
mente com a chave. Observe a mensagem
correspondente no ecrã do painel de instru-
mentos.
● Se o volante estiver girado a mais de 270°
não ocorre o
Stop, contudo o ângulo de vira-
gem do volante não influi no arranque do veí-
culo. Avisador de distância para es-
t
ac
ion
amento*
Introdução ao tema O avisador da distância no estacionamento
ajuda o c
ondut
or nas manobras de estacio-
namento. Se o veículo se aproxima de um ob-
stáculo, seja pela frente ou por trás, ouve-se
um sinal sonoro intermitente mais agudo ou
mais grave em função da distância. Quanto
menor for a distância, mais curtos serão os
intervalos. Se se aproximar demasiado do
obstáculo, o aviso sonoro será ouvido de for-
ma contínua.
Caso continue a aproximar-se do obstáculo
quando o sinal se ouvir ininterruptamente, o
sistema já não estará em condições de medir
a distância.
Os sensores dos para-choques emitem e re-
cebem ultrafrequências. Durante a duração
das ultrafrequências (envio, reenvio pelo ob-
stáculo e receção), o sistema calcula conti-
nuamente a distância entre o para-choques e
o obstáculo. ATENÇÃO
O controlo da distância de estacionamento e
o si s
tema de estacionamento ótico não po-
dem substituir a atenção do condutor. » 223
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Utilização
●
Os sen sor
es têm ângulos mortos em que
não conseguem registar a presença de pes-
soas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao
veícu
lo, visto que os sensores nem sempre
detetam crianças pequenas, animais ou obje-
tos.
● A superfície de determinados objetos e ves-
tuário não reen
via os sinais dos sensores do
controlador da distância de estacionamento.
O sistema não deteta, ou deteta de forma in-
correta, esses objetos e as pessoas que te-
nham o tipo de vestuário mencionado.
● As fontes externas de som podem influi nos
sinai
s dos sensores do controlador da distân-
cia de estacionamento. Neste caso, em deter-
minadas circunstâncias não serão detetadas
nem pessoas nem objetos. CUIDADO
● Em determin a
das circunstâncias, os senso-
res não detetam objetos tais como lanças de
reboque, barras finas, cercas, postes, árvores
e portões abertos, pelo que existe o perigo
de danificar o veículo.
● Embora o controlo da distância de estacio-
namento det
ete e avise sobre a presença de
um obstáculo, se este for demasiado alto ou
baixo, ao aproximar-se do mesmo, este pode-
ria desaparecer do ângulo de medição dos
sensores e o sistema deixaria de o indicar.
Portanto, nem será avisado sobre estes obje-
tos. Caso seja ignorada a advertência do sis- tema de controlo de estacionamento, podem
ocorr
er d
anos consideráveis no veículo.
● Os sensores do para-choques podem sofrer
danos
ou desajustes, por exemplo, ao esta-
cionar.
● Para que o sistema funcione corretamente,
mantenh
a os sensores do para-choques lim-
pos, sem gelo e neve e não os cubra com au-
tocolantes ou outros objetos.
● Ao limpar os sensores com um equipamen-
to de limpeza de a
lta pressão ou a vapor, pul-
verize os sensores apenas brevemente e
mantenha sempre uma distância superior a
10 cm (4 polegadas). Aviso
As fontes sonoras podem provocar avisos er-
ra do
s do controlo de distância de estaciona-
mento, por exemplo, um asfalto irregular, pa-
ralelos ou o ruído de outros veículos. Avisador de distância para estaciona-
ment
o* Fig. 207
Pormenor da consola central: botão
p ar
a ativ
ar ou desativar o controlo da distân-
cia de estacionamento. Fig. 208
Sensores do controlo de estaciona-
ment o no p
ar
a-choques dianteiro. O avisador da distância no estacionamento
ajud
a o c
ondut
or nas manobras de estacio-
namento. Se o veículo se aproximar de um
224

Sistemas de assistência para o condutor
obstáculo, ouve-se um sinal sonoro intermi-
t ent
e. Quant
o menor for a distância, mais
curtos serão os intervalos. Se se aproximar
demasiado do obstáculo, o aviso sonoro será
ouvido de forma contínua.
Ativação e desativação do controlo da dis-
tância de estacionamento
● Com a ignição ligada, pressione o botão
›››
Fig. 207.
● Ativação automática: engrene a m
archa
atrás.
● Desativação automática: circ
ule a mais de
15 km/h (9 mph).
A luz de controlo do botão acende quando a
função está ativada.
Particularidades do controlo da distância de
estacionamento
● Em determinadas ocasiões, o controlo da
distânc
ia de estacionamento interpreta a
água existente sobre os sensores como se se
tratasse de um obstáculo.
● Se a distância não varia, o sinal de adver-
tência será emitido c
om menos intensidade
decorridos alguns segundos. Se o sinal é
emitido de forma permanente, o volume
mantém-se constante.
● Quando o veículo se afasta do obstáculo, é
des ativ
ado automaticamente o som intermi- tente. Ao aproximar-se de novo, é ativado au-
tom
atic
amente o som intermitente.
● Se o travão eletrónico de estacionamento
está ativ
ado ou se a alavanca seletora se en-
contra na posição P, não é emitido qualquer
sinal sonoro.
● No seu serviço técnico poderão ajustar o
volume do
s sinais de advertência. Aviso
Se o controlo da distância de estacionamento
es tá av
ariado, será emitido um sinal sonoro
constante na primeira vez que for ativado e o
aviso do botão piscará. Desligue o controlo
da distância de estacionamento na tecla e
mande verificar o sistema logo que possível
numa oficina especializada. Sistema ótico de estacionamento*
(OP
S) Fig. 209
Indicação do OPS no ecrã: A dete-
t ou-
se um o
bstáculo na zona de colisão; B detetou-se um obstáculo no segmento;
C zona registada atrás do veículo.
Fig. 210
Indicação do OPS no ecrã: A dete-
t ou- se um o
bstáculo no segmento; B zona
r e
gi
stada à frente do veículo. » 225
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança