
3. Retirez le boîtier de pile. Retirez la pile, puisremplacez-la en respectant sa polarité.
4. Remettez en place le boîtier de pile dans la télécom- mande, puis tournez la vis pour la verrouiller.
Programmation de télécommandes additionnelles
La programmation de la télécommande peut être effectuée
chez votre concessionnaire autorisé.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée. NOTA :
Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
Retrait de la clé de contact
1. Mettez le levier de rapport à la position P (STATION- NEMENT).
2. Tournez la clé à la position STOP/OFF/LOCK (ARRÊT ET VERROUILLAGE).
3. Retirez la clé du barillet de serrure du commutateur d’allumage.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 21

MISE EN GARDE!
•Avant de quitter un véhicule, placez toujours la
transmission à la position P (STATIONNEMENT),
serrez le frein de stationnement et retirez la télécom-
mande du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule,
verrouillez-le en tout temps. Lorsque vous coupez le
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
moteur du véhicule et la transmission n’est pas à la
position P (STATIONNEMENT), un message d’aver-
tissement s’affiche sur le groupe d’instruments et
vous suggère de déplacer la transmission à la posi-
tion P (STATIONNEMENT), vous pouvez ensuite
retirer la clé de contact dans les 15 secondes qui
suivent. Si le délai de 15 secondes expire, vous devez
tourner la clé de la position OFF/LOCK (ARRÊT ET
ANTIVOL-VERROUILLÉ) à la position ON/RUN
(MARCHE) et revenir à la position OFF/LOCK (AR-
RÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ) pour retirer la clé
de contact.
• Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il
est dangereux de laisser des enfants sans surveil-
lance dans un véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas
toucher le frein de stationnement, la pédale de frein
ou le levier de vitesses.
(Suite)
Positions du commutateur d’allumage
1 – STOP (ARRÊT ET VERROUILLAGE)
2 – MAR (ACCESSOIRES-MARCHE)
3 – AVV (DÉMARRAGE) 22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

MISE EN GARDE!(Suite)
•Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule, ou
à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible
aux enfants. Un enfant pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d’autres commandes ou dépla-
cer le véhicule.
• Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un
véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmenta-
tion de la température dans l’habitacle peut causer
des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Un véhicule déverrouillé constitue une invitation. Re-
tirez toujours la clé du commutateur d’allumage et
verrouillez toutes les portières lorsque vous quittez le
véhicule et qu’il n’y a personne à bord.
Rappel de clé laissée dans le commutateur
d’allumage
Si vous ouvrez la portière du conducteur alors que la clé se
trouve dans le commutateur d’allumage à la posi-
tion STOP/OFF/LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-
VERROUILLÉ), un avertisseur sonore retentit pour vous
rappeler de retirer la clé.
ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY
L’antidémarreur Sentry Key neutralise le moteur pour
prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le
système n’a pas besoin d’être amorcé ou activé. Il fonc-
tionne automatiquement, peu importe que le véhicule soit
verrouillé ou non.
L’antidémarreur fait appel à deux clés de contact à puce
intégrée (transpondeur) pour prévenir l’utilisation non
autorisée du véhicule. Par conséquent, les seules clés
programmées pour le véhicule peuvent servir à le faire
démarrer et fonctionner.
NOTA : Une clé qui n’a pas été programmée est aussi
considérée non valide même si elle est taillée en fonction
du barillet de serrure du commutateur d’allumage du
véhicule.
Si le témoin de sécurité du véhicule reste allumé après
l’établissement du contact avec la clé en position MAR
(MARCHE), un problème existe au niveau du circuit
électronique.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 23

qu’elle se verrouille en place et ne puisse aller plus loin. Les
ampoules de clignotant clignotent pour confirmer le signal
de déverrouillage.
Déverrouillage à l’aide de la clé mécanique
Appuyez sur le bouton de déploiement de la clé mécanique
pour exposer le panneton de la clé, insérez le panneton de
la clé dans le barillet de serrure extérieur de la portière côté
conducteur et tournez la clé en sens antihoraire pour
déverrouiller toutes les portières.
Fermeture et verrouillage à partir de l’extérieur
Saisissez la poignée de portière latérale et poussez-la vers
l’avant du véhicule. Une fois la portière latérale fixée en
position complètement fermée, inversez l’un des modes de
déverrouillage ci-dessus pour verrouiller les portières laté-
rales coulissantes.
Auto Unlock Doors (Déverrouillage automatique des
portières)
Cette fonction déverrouille toutes les portières lorsque la
portière du conducteur est ouverte.
NOTA :Si la portière du passager est ouverte, seule la
portière du passager est déverrouillée. Cette procédure est
la même pour les portières arrière et latérales.
Portière latérale coulissante
Sur les versions de transport de marchandises, la portière
latérale coulissante est dotée d’un verrou à ressort qui
empêche la portière de s’ouvrir plus. Pour la verrouiller,
appuyez simplement sur la portière aussi loin que possible;
pour la déverrouiller, tirez-la fermement vers l’avant.
Ouverture et fermeture de l’extérieur du véhicule
Ouverture/Déverrouillage au moyen de la télécommande
pour les fourgonnettes de tourisme et les fourgonnettes à
deux places (États-Unis) (selon l’équipement)
Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande pour déverrouiller toutes les portières.
Ouverture/Déverrouillage au moyen de la télécommande
pour les fourgonnettes à deux places (Canada) (selon
l’équipement)
Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande pour déverrouiller les deux portières avant.
Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage de
l’espace de chargement une fois pour déverrouiller les
portières du côté passager et de l’espace de chargement
(portières coulissantes latérales et portières arrière). Les
ampoules de clignotant clignotent pour confirmer le signal
de déverrouillage.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 29

Appel de phares
Vous pouvez attirer l’attention d’un autre automobiliste à
l’aide de vos phares en tirant partiellement le levier multi-
fonction vers le volant. Les feux de route s’allument et
restent allumés tant que vous ne relâchez pas le levier.
Feux de stationnement
Pour allumer les feux de position, retirez la clé ou
tournez le commutateur d’allumage à la position
STOP (arrêt et antivol-verrouillé), puis allumez
les phares.
Dispositif d’éclairage Follow Me Home – Extinction
temporisée des phares
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le conducteur peut
choisir la durée de temps qu’il souhaite garder les phares
allumés après la COUPURE du contact.
Activation
Retirez la clé ou tournez le commutateur d’allumage à la
position STOP (OFF/LOCK) (STOP [ARRÊT/VERROUILLAGE]), puis tirez le levier multifonction vers
le volant dans un délai de deux minutes. Chaque fois que
vous tirez sur le levier, l’activation des phares sera prolon-
gée de 30 secondes. L’activation des phares peut être
prolongée pour une période maximale de 210 secondes.
Désactivation
Tirez sur le levier multifonction vers le volant et
maintenez-le dans cette position pendant plus de deux
secondes.
Phares antibrouillard avant – selon l’équipement
Le commutateur des phares antibrouillard est
situé dans le bloc de commandes central du
tableau de bord, juste sous la radio. Appuyez sur
le commutateur une fois pour allumer les phares anti-
brouillard avant. Appuyez sur le commutateur une
deuxième fois pour éteindre les phares antibrouillard
avant.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 47

cycle de service, ce qui signifie que la durée exacte de
l’intervalle de vidange d’huile moteur peut varier selon le
style de conduite adopté.
À moins que l’indicateur ne soit remis à zéro, le message
reste affiché chaque fois que vous tournez le commutateur
d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE). Pour faire
disparaître temporairement le message, appuyez briève-
ment sur le boutonMENU. Pour réinitialiser l’indicateur
automatique de vidange d’huile (une fois que la vidange
prévue a été effectuée), procédez comme suit.
1. Tournez le commutateur d’allumage à la position ON (MARCHE), sans démarrer le moteur.
2. Enfoncez complètement et lentement la pédale d’accé- lérateur trois fois en moins de 10 secondes.
3. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF/ LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ).
NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de
nouveau au démarrage, la remise à zéro de l’indicateur
automatique de vidange d’huile a échoué. S’il le faut,
recommencez cette procédure.Options de menu pour l’affichage du groupe
d’instruments
Signal sonore de vitesse
Cette fonction est utilisée pour régler la limite de vitesse
(km/h ou mi/h); lorsque cette limite est dépassée, le
conducteur en est automatiquement averti.
Pour régler la limite de vitesse souhaitée :
1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU. L’affichage
indique la mention (VITESSE) et l’unité (mi/h) ou
(km/h) précédemment réglée.
2. Si la fonction est activée, appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le hautou vers le baspour sélection-
ner la limite de vitesse requise, puis appuyez sur le
bouton MENU pour confirmer.
NOTA : La vitesse peut être réglée dans la plage comprise
entre 30 à 200 km (20 à 125 mi/h) selon l’unité choisie
précédemment.
Le réglage augmente ou diminue de cinq unités chaque fois
que vous appuyez sur le bouton fléché vers le hautou vers
le bas. Appuyez sur le bouton fléché vers le hautou vers le
bas et maintenez-le enfoncé pour augmenter ou diminuer
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 83

Le système de sacs gonflables doit être prêt à vous protéger
en cas de collision. Le module de commande des dispositifs
de retenue des occupants contrôle les circuits internes et le
câblage d’interconnexion associés aux composants électri-
ques du système de sacs gonflables. Votre véhicule peut
être équipé des composants du système de sacs gonflables
suivants :
Composants du système de sacs gonflables
•Module de commande des dispositifs de retenue des
occupants
• Témoin de sac gonflable
•Volant et colonne de direction
• Tableau de bord
• Protège-genoux
• Sacs gonflables du conducteur et du passager avant
• Commutateur de boucle de ceinture de sécurité
• Sacs gonflables latéraux
• Sacs gonflables de protection pour les genoux
• Capteurs de collision latérale et avant
• Prétendeurs de ceinture de sécurité
Témoin de sac gonflable
Le module de commande des dispositifs de
retenue des occupants surveille l’état de fonc-
tionnement des composants électroniques du
système de sacs gonflables lorsque le commuta-
teur d’allumage se trouve en position AVV/START (DÉ-
MARRAGE) ou MAR/ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES-
MARCHE). Le système de sacs gonflables est désactivé et
les sacs gonflables ne se déploient pas si le commutateur
d’allumage est à la position STOP/OFF/LOCK (ARRÊT).
Le module de commande des dispositifs de retenue des
occupants comprend un système d’alimentation de secours
qui permet le déploiement des sacs gonflables, même si la
batterie se décharge ou se débranche avant le déploiement.
Le module de commande des dispositifs de retenue des
occupants allume le témoin de sac gonflable du tableau de
bord pendant quatre à huit secondes environ à des fins
d’autovérification lorsque le contact est ÉTABLI. Le témoin
de sac gonflable s’éteint au terme de l’autovérification. Si le
module de commande des dispositifs de retenue des
occupants détecte une défaillance de l’un des composants
5
SÉCURITÉ 133

Fonctionnement par temps froid
Pour assurer le démarrage par temps froid, nous vous
recommandons l’utilisation d’un chauffe-moteur électrique
à alimentation extérieure (disponible auprès de votre con-
cessionnaire autorisé).
Pour prévenir les dommages possibles au moteur lors de
démarrages à basse température, ce véhicule empêchera le
lancement du moteur lorsque la température ambiante est
inférieure à -31 °F (-35 °C) et que la lecture du capteur de
température d’huile indique qu’un chauffe-moteur n’a pas
été utilisé. Le message « Plug In Engine Heater » (brancher
un chauffe-bloc) s’affiche dans le groupe d’instruments
lorsque la température ambiante est inférieure à -25 °F
(-32 °C) au moment où le moteur s’arrête, en tant que
rappel.
Démarrage après un stationnement prolongé
NOTA :Une condition de démarrage après un stationne-
ment prolongé survient lorsque le véhicule n’a pas été
démarré ou conduit depuis plus de 30 jours.
1. Installez un chargeur de batterie ou des câbles volant sur la batterie pour assurer une charge complète de
celle-ci durant la phase de lancement. 2. Mettez le commutateur d’allumage en position AVV/
START (DÉMARRAGE), puis relâchez-le lorsque le mo-
teur démarre.
3. Si le moteur ne démarre pas dans un délai de dix se- condes, mettez le commutateur d’allumage à la position
STOP (OFF/LOCK) (ARRÊT ET ANTIVOL-
VERROUILLÉ), attendez cinq secondes pour permettre
le refroidissement du démarreur, puis répétez la procé-
dure de démarrage après un stationnement prolongé.
4. Si le moteur ne démarre pas après huit tentatives, laissez le démarreur refroidir pendant au moins dix minutes,
puis répétez la procédure.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter d’endommager le démarreur, ne lancez pas
le moteur de façon continue pendant plus de 10 secon-
des à la fois. Attendez 10 à 15 secondes avant d’essayer
de nouveau.
180 DÉMARRAGE ET CONDUITE