
TABLEAU DE BORD
Tableau de bord
1 – Aérateurs4 – Groupe d’instruments
2 – Levier multifonction 5 – Radio
3 – Volant 12 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES

Pour déverrouiller les portières et le hayon
Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande une fois pour déverrouiller la portière du
conducteur. Appuyez deux fois sur le bouton de déver-
rouillage dans les cinq secondes pour déverrouiller toutes
les portières, le hayon et le système RamBox (selon l’équi-
pement). Les ampoules de clignotant clignotent pour
confirmer le signal de déverrouillage. L’éclairage d’accueil
s’allume également.NOTA :
Les réglages de l’écran du groupe d’instruments
ou du système Uconnect sont configurés pour ouvrir la
portière du conducteur en premier, sinon toutes les porti-
ères se déverrouilleront.
Pour verrouiller les portières et le hayon
Appuyez brièvement sur le bouton de verrouillage de la
télécommande pour verrouiller toutes les portières, le
hayon et le système RamBox (selon l’équipement). Les
ampoules de clignotant clignotent et l’avertisseur sonore
retentit pour confirmer le signal.
Retentissement de l’avertisseur sonore au
verrouillage à distance
Cette fonction active l’avertisseur sonore lorsque les porti-
ères sont verrouillées à l’aide de la télécommande. Cette
fonction peut être activée ou désactivée. Pour modifier le
réglage actuel, procédez comme suit :
• Pour les véhicules non équipés d’une radio à écran
tactile, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » dans la section « Présentation du ta-
bleau de bord de votre véhicule » pour obtenir de plus
amples renseignements.
Télécommande du système de déverrouillage passif
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 23

•Pour les véhicules équipés d’une radio à écran tactile,
consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Multimédia » pour obtenir
de plus amples renseignements.
NOTA : Le système d’alarme antivol s’active lorsque vous
êtes dans l’habitacle et que vous appuyez sur le bouton de
verrouillage de la télécommande. L’ouverture d’une por-
tière lorsque le système d’alarme antivol est activé fait
retentir l’alarme. Appuyez sur le bouton de déverrouillage
pour désactiver le système d’alarme antivol.
Utilisation de l’alarme d’urgence
Pour activer ou désactiver la fonction d’alarme d’urgence,
appuyez sur le bouton Panic (Alarme d’urgence) de la
télécommande. Lorsque l’alarme d’urgence est activée, les
phares, les clignotants et les feux de stationnement cligno-
tent, l’avertisseur sonore fonctionne par pulsions et l’éclai-
rage intérieur s’allume.
L’alarme d’urgence reste activée pendant trois minutes, à
moins que vous n’appuyiez de nouveau sur le bouton
Panic (Alarme d’urgence) ou que la vitesse du véhicule soit
égale ou supérieure à 24 km/h (15 mi/h). NOTA :
•
L’éclairage intérieur s’éteint si vous placez le commuta-
teur d’allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou
ON/RUN (MARCHE) alors que l’alarme d’urgence est
activée. Cependant, les feux extérieurs et l’avertisseur
sonore restent activés.
• Il peut être nécessaire d’utiliser la télécommande à
moins de 11 m (35 pi) du véhicule pour désactiver
l’alarme d’urgence en raison des bruits de radiofréquen-
ces qu’émet le système.
Remplacement de la pile dans la télécommande avec
commande à distance
La pile de remplacement recommandée est de type CR2032.
NOTA :
•Pour le perchlorate, des consignes particulières de ma-
nutention peuvent s’appliquer. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
• Ne touchez pas les bornes de pile qui se trouvent à
l’arrière du boîtier ou sur le circuit imprimé.
24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

3. Retirez la pile en retournant le couvercle arrière (la pileorientée vers le bas), tapotez légèrement celui-ci sur une
surface dure, telle qu’une table ou un objet similaire,
puis remplacez la pile. Orientez la pile avec son signe +
vis-à-vis du signe + du contact situé sous le couvercle.
Évitez de toucher la pile neuve avec les doigts. L’huile
naturelle de la peau peut entraîner la détérioration de la
pile. Si vous touchez une pile, nettoyez-la avec de
l’alcool à friction.
4. Pour refermer le boîtier de la télécommande, enclenchez les deux moitiés ensemble, serrez les vis de la manière
indiquée à l’étape 2 du retrait.
Programmation de télécommandes additionnelles
La programmation de la télécommande peut être effectuée
chez un concessionnaire autorisé.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
Séparation du boîtier de télécommande
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 27

Télécommande du module d’allumage sans fil
La télécommande actionne le commutateur d’allumage.
Insérez l’extrémité carrée de la télécommande dans le
commutateur d’allumage situé sur le tableau de bord et
tournez-la à la position voulue. La télécommande du
module d’allumage sans fil comprend également une clé
d’urgence logée dans la partie arrière de la télécommande.Retrait de la télécommande d’allumage (module
d’allumage sans fil)
Placez le sélecteur de rapport en position P (STATIONNE-
MENT) (si le véhicule est équipé d’une transmission auto-
matique). Tournez la télécommande à la position OFF
(ARRÊT), puis retirez-la du commutateur d’allumage.
NOTA :
•Les commutateurs des glaces à commande électrique, la
radio, le toit ouvrant à commande électrique (selon
l’équipement) et les prises de courant restent sous
tension jusqu’à 10 minutes après la COUPURE du
contact. L’ouverture de l’une des deux portières avant
annule cette fonction. Consultez le paragraphe « Régla-
ges du système Uconnect » dans le chapitre « Multimé-
dia » pour obtenir de plus amples renseignements.
•
Pour les véhicules non équipés d’une radio à écran tactile,
consultez le paragraphe « Affichage du groupe d’instru-
ments » dans la section « Présentation du tableau de bord
de votre véhicule » pour obtenir de plus amples rensei-
gnements.
•Pour les véhicules équipés d’une radio à écran tactile,
consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Multimédia » pour obtenir de
plus amples renseignements.
Télécommande du module d’allumage sans fil
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 29

Par temps chaud, la fonction de siège ventilé du conduc-
teur s’activera automatiquement lorsque le système de
démarrage à distance est activé. Ces fonctions resteront
activées pendant toute la durée du démarrage à distance
ou jusqu’à ce que le commutateur d’allumage soit mis à la
position ON/RUN (MARCHE).
NOTA :Le système de démarrage à distance avec fonctions
confort peut être activé et désactivé à partir du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » de la section « Multimédia » pour obtenir de
plus amples renseignements sur le fonctionnement du
système de démarrage à distance avec fonctions confort.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi- bles. 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in-
terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY
L’antidémarreur Sentry Key neutralise le moteur pour
prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le
système n’a pas besoin d’être amorcé ou activé. Il fonc-
tionne automatiquement, peu importe que le véhicule soit
verrouillé ou non.
Le système utilise une télécommande, un module d’allu-
mage sans clé, un bouton-poussoir d’allumage et un récep-
teur radiofréquence pour empêcher toute utilisation non
autorisée du véhicule. Par conséquent, seules les télécom-
mandes programmées pour le véhicule peuvent faire dé-
marrer le moteur et permettre l’utilisation du véhicule. Le
système empêche le moteur de démarrer si une télécom-
mande non valide est insérée dans le commutateur d’allu-
mage. Le système coupe le moteur dans les deux secondes
36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT!
•Retirez toujours les télécommandes du véhicule et
verrouillez toutes les portières lorsque vous laissez
le véhicule sans surveillance.
• Si votre véhicule est muni du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – Allumage,
n’oubliez pas de toujours placer le commutateur
d’allumage à la position OFF (ARRÊT).
NOTA : La programmation de nouvelles télécommandes
peut être effectuée chez un concessionnaire autorisé.
Celle-ci consiste en la programmation d’une télécommande
vierge en fonction de l’électronique du véhicule. Une
télécommande vierge est une télécommande qui n’a jamais
été programmée.
Apportez toutes vos clés chez un concessionnaire autorisé
lorsque vous lui faites vérifier l’antidémarreur Sentry Key.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-
bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL
Le système d’alarme antivol contrôle le fonctionnement
non autorisé des portières et de l’allumage du véhicule.
Lorsque le système d’alarme antivol est activé, les commu-
tateurs intérieurs des serrures de portière sont désactivés.
Pendant les trois premières minutes, le système émet des
signaux sonores et visuels. L’avertisseur sonore retentit, les
phares s’allument, les feux de stationnement et/ou les
clignotants clignotent et le témoin de sécurité du véhicule
clignote sans cesse. Pendant 15 minutes supplémentaires
38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
Verrouillage automatique des portières – selon
l’équipement
La fonction de verrouillage automatique des portières est
activée par défaut. Si cette option est activée, les serrures se verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du véhi-
cule est supérieure à 15 mi/h (24 km/h). La fonction de
verrouillage automatique des portières peut être activée ou
désactivée par votre concessionnaire autorisé à la demande
écrite de l’utilisateur. Consultez votre concessionnaire
autorisé pour faire effectuer cette intervention.
Déverrouillage automatique des portières – selon
l’équipement
Cette fonction permet de déverrouiller toutes les portières
à l’ouverture d’une portière avant. Cela n’est possible que
si le levier de vitesses a été placé à la position P (STATION-
NEMENT) après que le véhicule ait roulé (levier de vitesses
hors de la position P [STATIONNEMENT] et que toutes les
portières sont fermées).
Programmation du déverrouillage automatique des
portières – selon l’équipement
La fonction de déverrouillage automatique des portières
peut être activée ou désactivée comme suit :
•
Pour les véhicules non équipés d’une radio à écran
tactile, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » dans la section « Présentation du ta-
bleau de bord de votre véhicule » pour obtenir de plus
amples renseignements.
48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE