Page 390 of 622
![Ram 3500 Chassis Cab 2018  Manuel du propriétaire (in French)  MISE EN GARDE!(Suite)
d’accessoires du marché secondaire (p. ex. radio mo-
bile bidirectionnelle, radio bande publique [CB], en-
registreur de données, etc.) au système électrique de
votre véhi Ram 3500 Chassis Cab 2018  Manuel du propriétaire (in French)  MISE EN GARDE!(Suite)
d’accessoires du marché secondaire (p. ex. radio mo-
bile bidirectionnelle, radio bande publique [CB], en-
registreur de données, etc.) au système électrique de
votre véhi](/manual-img/34/12575/w960_12575-389.png)
MISE EN GARDE!(Suite)
d’accessoires du marché secondaire (p. ex. radio mo-
bile bidirectionnelle, radio bande publique [CB], en-
registreur de données, etc.) au système électrique de
votre véhicule et ne modifiez jamais l’antenne du
véhicule. SI VOTRE VÉHICULE PERD L’ALIMENTA-
TION DE LA BATTERIE POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT (NOTAMMENT PENDANT OU
APRÈS UN ACCIDENT), LES FONCTIONS, LES AP-
PLICATIONS ET LES SERVICES DU SYSTÈME
UCONNECT, PARMI LES AUTRES SYSTÈMES DU
VÉHICULE, NE FONCTIONNERONT PAS.
•Toute modification à un élément du système d’appel
SOS pourrait entraîner la défaillance du système de
sacs gonflables en cas d’accident. Vous pourriez
subir des blessures en raison de l’absence d’un
système de sacs gonflables fonctionnel.
Limitations du système d’appel SOS
Les véhicules vendus au Mexique NE SONT PASdotés
des fonctionnalités du système d’appel SOS.
Les préposés du service SOS ou d’autres lignes d’urgence
au Mexique peuvent ne pas répondre aux appels du
système SOS. Si le système d’appel SOS détecte une anomalie, une des
actions suivantes peut se produire au moment où l’anoma-
lie est détectée et au début de chaque cycle d’allumage :
•
Le témoin du rétroviseur situé entre les boutons ASSIST
(ASSISTANCE) et SOS s’allumera en rouge de façon
continue.
• L’écran de l’appareil affichera le message « Vehicle
device requires service. Please contact your dealer. »
(L’appareil du véhicule doit être réparé. Veuillez com-
muniquer avec votre concessionnaire.)
• Le message audio suivant se fera entendre dans le
véhicule : « Vehicle device requires service. Please
contact your dealer. » (L’appareil du véhicule doit être
réparé. Veuillez communiquer avec votre concession-
naire.)
MISE EN GARDE!
•Si le témoin du rétroviseur est allumé, vous pourriez
ne pas avoir accès aux services d’appel SOS. Si le
témoin du rétroviseur est allumé, faites vérifier im-
médiatement le système d’appel SOS par un conces-
sionnaire autorisé.
(Suite)
388 EN CAS D’URGENCE 
         
        
        
     
        
        Page 519 of 622

MULTIMÉDIA
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .519
 BARRE DE MENUS PERSONNALISÉS ........519
 CYBERSÉCURITÉ ....................... .520
 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .......522
▫ Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système Uconnect 3 . .523
▫ Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système Uconnect
4C/4C AVEC NAVIGATION ..............549
 COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .574
▫ Fonctionnement de la radio ................574
▫ Lecteur de CD – selon l’équipement ..........575
 COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .575
 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES ..................576 ▫
Renseignements concernant la réglementation
et la sécurité ......................... .576
 COMMANDES VOCALES ..................577
▫ Présentation du système Uconnect ...........577
▫ Mise en route ........................ .579
▫ Commandes vocales de base ...............580
▫ Radio .............................. .581
▫ Media (Multimédia) .....................583
▫ Phone (Téléphone) ..................... .585
▫ Chauffage-climatisation (4C/4C AVEC
NAVIGATION) ....................... .587
▫ Navigation (4C AVEC NAVIGATION) ........588
▫ SiriusXM Guardian (4C AVEC NAVIGATION) –
selon l’équipement ..................... .589
▫ Inscription (4C AVEC NAVIGATION) ........590
▫ Application mobile (4C AVEC NAVIGATION) . .590
10 
         
        
        
     
        
        Page 525 of 622

Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système Uconnect 3
Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D’OPTIONS) ou
SETTINGS (RÉGLAGES) sur la plaque frontale, puis sur le
bouton « Settings » (Réglages) à l’écran tactile (selon
l’équipement) pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Display (Affichage),
Units (Unités), Voice (Réponse vocale), Clock (Horloge),
Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite),
Lights (Feux), Doors & Locks (Portières et serrures),
Auto-On Comfort (Mode confort à activation automatique)
(selon l’équipement), Engine Off Options (Options avec
moteur arrêté), Trailer Brake (Freins de remorque), Audio,
Compass Settings (Réglages de la boussole), Phone/
Bluetooth (Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup (Confi-
guration de SiriusXM) (selon l’équipement), Restore Set-
tings (Restaurer les réglages), Clear Personal Data
(Supprimer les données personnelles) et System Informa-
tion (Information sur le système).
NOTA :Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Boutons situés sur l’écran tactile et boutons situés sur la
plaque frontale du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION
1 – Boutons situés sur l’écran tactile du système Uconnect
2 – Boutons situés sur la plaque frontale du système Uconnect10
MULTIMÉDIA 523 
         
        
        
     
        
        Page 530 of 622

Nom de réglageOptions sélectionnables
ParkView Backup Camera Active Guidelines (Lignes de guide actives de la ca- méra d’aide au recul ParkView)
NOTA :
Votre véhicule peut être doté de la fonction ParkView Rear Back Up Camera Active Guidelines (Lignes de guide acti-
ves de la caméra d’aide au recul ParkView) qui vous permet de voir des lignes de guide actives sur l’affichage de la
caméra de recul ParkView lorsque le sélecteur de rapport est placé à la position R (MARCHE ARRIÈRE). L’image
s’affiche à l’écran tactile de la radio accompagnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroundings » (Vérifier
tous les environs immédiats) dans le haut de l’écran. Après cinq secondes, cet avis disparaît.
ParkView Backup CameraDelay (Délai de la caméra
d’aide au recul ParkView)
NOTA :
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause d’exposi-
tion de la caméra DÉSACTIVÉE), le système quitte le mode de caméra d’aide au recul et revient à l’écran de navigation
ou du système audio. Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonc-
tion de délai de la caméra ACTIVÉE), l’image diffusée par la caméra d’aide au recul accompagnée de lignes de grille dy-
namiques s’affiche pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le levier de vitesses hors de la position R
(MARCHE ARRIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche avant soit supérieure à 8 mi/h (12 km/h), que le
levier de vitesses de la transmission soit placé à la position P (STATIONNEMENT) ou que le contact soit COUPÉ.
528 MULTIMÉDIA 
         
        
        
     
        
        Page 541 of 622

Freins de remorque
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Trailer Brake » (Freins de remorque) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Trailer Select (Sélec- tion de remorque) Trailer 1
(Remorque 1) Trailer 2
(Remorque 2) Trailer 3
(Remorque 3) Trailer 4
(Remorque 4)
Type de freins de remorque Light Electric
(Électrique léger) Heavy Electric
(Électrique intense) Light EOH (Électro-
hydraulique léger) Heavy EOH (Électro-
hydraulique intense)
Audio
Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Nom de réglage Options sélectionnables
Balance/Fade (Équi-
libre gauche-droit et équilibre avant- arrière) Pictogramme de haut-parleur (touches flé-
chées) C
NOTA :
La fonction « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) permet de régler les fréquences
d’équilibre gauche-droit et d’équilibre avant-arrière. Appuyez sur le pictogramme de haut-parleur en le faisant glisser,
utilisez les flèches pour effectuer le réglage ou appuyez légèrement sur le pictogramme«C»pour le déplacer au cen-
tre.
10
MULTIMÉDIA 539 
         
        
        
     
        
        Page 543 of 622
Nom de réglageOptions sélectionnables
AUX Volume Offset
(Décalage du volume AUX) – selon l’équi- pement On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA :
La fonction « AUX Volume Offset » (Décalage du volume AUX) permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs
portatifs branchés sur une prise AUX (AUXILIAIRE). Loudness (Intensitédu volume) – selon l’équipement On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA :
La fonction « Loudness » (Intensité du volume) améliore la qualité sonore aux volumes moins élevés.
10
MULTIMÉDIA 541 
         
        
        
     
        
        Page 548 of 622
Restore Settings (Restaurer les réglages)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings (Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Restore Settings
(Restaurer les réglages) Yes (Oui)
Cancel (Annuler)
NOTA :
Lorsque la fonction « Restore Settings » (Restaurer les réglages) est sélectionnée, les réglages par défaut de l’affichage,
de l’horloge, du système audio et de la radio sont réinitialisés. Si vous sélectionnez l’option « Yes » (Oui), une fenêtre
contextuelle s’affiche avec ce message : « Are you sure you want to reset your settings to default? » (Voulez-vous réta-
blir les réglages par défaut). Sélectionnez « Yes » (Oui) pour rétablir ou « Cancel » (Annuler) pour quitter.
546 MULTIMÉDIA 
         
        
        
     
        
        Page 551 of 622

Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système
Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION
Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l’écran
tactile, puis sur le bouton « Settings » (Réglages) à l’écran
tactile pour afficher l’écran de réglage de menu. Dans ce
mode, le système Uconnect permet d’accéder aux fonctions
programmables telles que Display (Affichage), Voice (Ré-
ponse vocale), Clock (Horloge), Safety & Assistance (Sécu-
rité et aide à la conduite), Lights (Feux), Doors & Locks
(Portières et serrures), Auto-On Comfort (Mode confort à
activation automatique) (selon l’équipement), Engine Off
Options (Options avec moteur arrêté), Trailer Brake (Freins
de remorque), Audio, Phone/Bluetooth (Téléphone/
Bluetooth), SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM)
(selon l’équipement), Restore Settings (Restaurer les régla-
ges), Clear Personal Data (Supprimer les données person-
nelles) et System Information (Information sur le système).
NOTA :Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois. Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le ré-
glage effectué, appuyez sur le bouton fléché de retour situé
sur l’écran tactile ou le bouton Back (Retour) situé sur la
plaque frontale pour revenir au menu précédent, ou ap-
puyez sur le bouton X à l’écran tactile pour quitter l’écran
des réglages. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut
ou vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir
vers le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages
disponibles.
NOTA :
Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
10
MULTIMÉDIA 549