Lorsque la marche arrière est engagée, un écran vidéo
s’allume pour afficher l’image diffusée par la caméra de
recul située sur la poignée du hayon. La fonction d’atté-
nuation automatique est également désactivée pour amé-
liorer la vue arrière.
Rétroviseurs extérieurs
Réglez les rétroviseurs extérieurs de façon à les centrer sur
la voie de circulation adjacente, avec un léger chevauche-
ment sur la vue obtenue avec le rétroviseur intérieur.
NOTA :Si votre véhicule est doté d’éclairage d’accueil sous
les rétroviseurs extérieurs, il peut être éteint au moyen de
l’affichage du groupe d’instruments ou de l’affichage du
système Uconnect. Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » dans la section « Présentation du tableau
de bord de votre véhicule » ou le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans la section « Multimédia ».
MISE EN GARDE!
Les véhicules et les autres objets que vous voyez dans
le rétroviseur convexe droit du côté passager paraissent
plus petits et plus éloignés qu’ils ne le sont réellement.
Évitez de vous fier uniquement au rétroviseur convexe
du côté passager, car cela pourrait causer une collision
avec un autre véhicule ou d’autres objets. Guidez-vous
à l’aide du rétroviseur intérieur pour évaluer les di-
mensions ou la distance d’un véhicule que vous aper-
cevez dans le rétroviseur convexe de droite. Certains
véhicules ne sont pas équipés d’un tel type de rétrovi-
seur.
Rétroviseur extérieur à atténuation automatique du
côté conducteur – selon l’équipement
Le rétroviseur extérieur du côté conducteur se règle auto-
matiquement pour atténuer l’éblouissement provenant des
phares des véhicules qui vous suivent. Cette fonction est
commandée par le rétroviseur intérieur à atténuation au-
tomatique et se règle automatiquement pour atténuer
l’éblouissement en même temps que le rétroviseur inté-
rieur.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 79
Avant de vous rendre au centre de contrôle, vous pouvez
effectuer un test simple à l’aide de votre clé de contact.
Pour vérifier le système de diagnostic embarqué OBD II de
votre véhicule, faites ce qui suit :
1. Mettez le commutateur d’allumage à la position ON(MARCHE), mais sans lancer ou faire démarrer le
moteur.
NOTA : Si vous lancez ou démarrez le moteur, vous devrez
recommencer le test.
2. Dès que vous placez le commutateur d’allumage à la position ON (MARCHE), le témoin d’anomalie s’al-
lume. Il s’agit de la vérification normale du fonctionne-
ment de l’ampoule.
3. Environ 15 secondes plus tard, l’une des deux situations suivantes se produit :
• Le témoin d’anomalie clignote durant 10 secondes, puis
reste allumé jusqu’à ce que vous coupiez le contact ou
démarriez le moteur. Cela signifie que le système de
diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule n’est pas
prêt et que vous ne devriez pasvous rendre au centre de
contrôle. •
Le témoin d’anomalie ne clignote pas et reste allumé
jusqu’à ce que vous coupiez le contact ou que vous
démarriez le moteur. Cela signifie que le système de
diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule est prêtet
que vous pouvez vous rendre au centre de contrôle.
Si votre système de diagnostic embarqué OBD II n’est pas
prêt, vous devriez consulter votre concessionnaire ou un
atelier de réparation autorisé. Si un entretien a récemment
été effectué sur votre véhicule, si votre batterie s’est dé-
chargée ou a été remplacée, il vous suffit d’attendre que le
système de diagnostic embarqué OBD II se mette à jour. Si
vous repassez le test de routine indiqué plus haut, il est fort
probable qu’il indique que le système est maintenant prêt.
Que le système de diagnostic embarqué OBD II de votre
véhicule soit prêt ou non, si le témoin d’anomalie s’allume
lorsque vous roulez, faites vérifier votre véhicule avant de
vous rendre au centre de contrôle. En effet, votre véhicule
pourrait y être refusé si le témoin d’anomalie est allumé
pendant que le moteur tourne.
228 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
dans le rétroviseur intérieur (selon l’équipement) ou à
l’écran du système Uconnect (selon l’équipement), accom-
pagnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroun-
dings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans le haut
de l’écran. Après cinq secondes, cet avertissement dispa-
raît.
La caméra ParkView est située à la gauche de la poignée du
hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause
d’exposition de la caméra désactivée), le système quitte le
mode de caméra d’aide au recul et revient à l’écran de
navigation ou du système audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de délai de la
caméra activée), l’image diffusée par la caméra reste affi-
chée pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le
levier de vitesses hors de la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche
avant soit supérieure à 13 km/h (8 mi/h), que le levier de
vitesses de la transmission soit placé à la position P
(STATIONNEMENT) ou que le contact soit coupé.Chaque fois que l’image de la caméra d’aide au recul est
activée au moyen du bouton « Backup Camera » (Caméra
d’aide au recul) dans le menu « Controls » (Commandes),
une minuterie d’affichage de l’image est lancée. L’image
reste affichée jusqu’à ce que la minuterie d’affichage dé-
passe 10 secondes et que la vitesse du véhicule soit
supérieure à 13 km/h (8 mi/h), ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton«X»del’écran tactile pour
désactiver l’affichage de l’image de la caméra d’aide au
recul.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à
13 km/h (8 mi/h), l’image de la caméra d’aide au recul
reste affichée en permanence jusqu’à ce que vous appuyiez
sur le bouton«X»àl’écran tactile.
Selon l’équipement – icônes de caméra de chargement :
•
– Bouton tactile de la caméra d’aide au recul
•– Bouton tactile de la caméra de chargement
Lorsque l’image de la caméra d’aide au recul s’affiche, vous
pouvez accéder à un bouton de l’écran tactile
pour
indiquer l’image actuelle de la caméra active d’aide au
recul en cours d’affichage, si le véhicule est équipé
d’une caméra pour espace de chargement. 6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 481
NOTA :
•Lorsque vous remorquez derrière un véhicule, suivez
toujours les règlementations provinciales et locales en
vigueur. Communiquez avec les bureaux locaux ou
provinciaux de sécurité routière pour obtenir de plus
amples détails.
• Les véhicules équipés d’une suspension pneumatique
doivent être placés en mode transport avant d’être
arrimés (par la carrosserie) sur une remorque ou un
camion à plateau. Consultez le paragraphe « Suspension
pneumatique – selon l’équipement » pour obtenir de
plus amples renseignements. Si le véhicule ne peut pas
être placé en mode transport (par exemple, le moteur
refuse de démarrer), les cordons doivent être attachés
aux essieux (et non à la caisse). Si vous ne respectez pas
ces directives, vous risquez la mémorisation de codes
d’anomalie ou la perte de tension des sangles appro-
priée.Remorquage derrière un véhicule de loisir –
modèles à 2 roues motrices
NE remorquez PAS ce véhicule avec les 4 roues au sol.
Vous risqueriez d’endommager la transmission.
Le remorquage derrière un véhicule de loisir (pour les
modèlesà2r oues motrices) est permis SEULEMENTsi les
roues arrière sont SOULEVÉESdu sol. Pour ce faire,
utilisez un chariot roulant ou une remorque pour véhicule.
Si vous utilisez un chariot roulant, suivez les étapes
ci-dessous :
NOTA : Si le véhicule est équipé d’une suspension pneu-
matique, assurez-vous qu’il est réglé en position de garde
au sol normale.
1. Fixez solidement le chariot au véhicule tracteur en suivant les directives du fabricant de chariots.
2. Placez les roues arrière sur le chariot roulant.
3. Serrez complètement le frein de stationnement. Placez la transmission automatique en position P (STATIONNE-
MENT), la transmission manuelle en prise (pas en
position N [POINT MORT]).
512 DÉMARRAGE ET CONDUITE
AVERTISSEMENT!(Suite)
•Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé
par un mouvement de « va-et-vient » en passant de la
position D (MARCHE AVANT)/deuxième rapport à
la position R (MARCHE ARRIÈRE), ne faites pas
patiner les roues à plus de 24 km/h (15 mi/h), car vous
risqueriez d’endommager la transmission.
• Le fait d’emballer le moteur ou de faire patiner les
roues trop rapidement peut causer une surchauffe ou
une défaillance de la transmission. Vous pourriez
également endommager les pneus. Évitez de faire
patiner les roues au-dessus de 48 km/h (30 mi/h)
pendant que le rapport est engagé (aucun change-
ment de vitesse de transmission en cours).
REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE
Ce chapitre contient les procédures de remorquage d’un
véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage
commercial. Si la transmission est fonctionnelle, les véhi-
cules en panne peuvent aussi être remorqués comme il est
décrit au paragraphe « Remorquage derrière un véhicule
de loisir » dans la section « Démarrage et conduite ».
NOTA : Les véhicules équipés d’une suspension pneuma-
tique doivent être placés en mode transport avant d’être
arrimés (par la carrosserie) sur une remorque ou un camion
à plateau. Consultez le paragraphe « Suspension pneuma-
tique » dans la section « Démarrage et conduite » pour
obtenir de plus amples renseignements. Si le véhicule ne
peut pas être placé en mode transport (par exemple, le
moteur refuse de démarrer), les cordons doivent être
attachés aux essieux (et non à la caisse). Si vous ne
respectez pas ces directives, vous risquez la mémorisation
de codes d’anomalie ou la perte de tension des sangles
appropriée.
7
EN CAS D’URGENCE 597
Nom de réglageOptions sélectionnables
NOTA :
Votre véhicule peut être doté de la fonction ParkView Rear Back Up Camera Active Guidelines (Lignes de guide acti-
ves de la caméra d’aide au recul ParkView) qui vous permet de voir des lignes de guide actives sur l’affichage de la
caméra de recul ParkView lorsque le sélecteur de rapport est placé à la position R (MARCHE ARRIÈRE). L’image
s’affiche à l’écran tactile de la radio accompagnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroundings » (Vérifier
tous les environs immédiats) dans le haut de l’écran. Après cinq secondes, cet avis disparaît. ParkView Backup CameraDelay (Délai de la caméra
d’aide au recul ParkView)
NOTA :
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause d’ex-
position de la caméra DÉSACTIVÉE), le système quitte le mode de caméra d’aide au recul et revient à l’écran de na-
vigation ou du système audio. Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de délai de la caméra ACTIVÉE), l’image diffusée par la caméra d’aide au recul accompagnée de li-
gnes de grille dynamiques s’affiche pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le levier de vitesses hors de
la position R (MARCHE ARRIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche avant soit supérieure à 8 mi/h
(12 km/h), que le levier de vitesses de la transmission soit placé à la position P (STATIONNEMENT) ou que le
contact soit COUPÉ..
Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automati- ques à détection de
pluie) – selon l’équipe- ment
720 MULTIMÉDIA