58
„Chrbtom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom k smeru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla
do
strednej polohy v pozdĺžnom smere s
v
yrovnaným
ope
radlom.
Predný
airbag spolujazdca musí
b
yť bezpodmienečne deaktivovaný.
V o
pačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne alebo smr teľné
poranenie .
„Čelom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „čelom k
smeru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla
do
strednej polohy v pozdĺžnom smere s
v
yrovnaným operadlom a ponechajte čelný
ai
rbag
s
polujazdca
a
ktívny.
Uistite
sa, že je bezpečnostný pás
sp
rávne
nap
nutý.
Pri
detských sedačkách s podperou
s
a uistite, že je podpera pevne a
s
tabilne opretá o podlahu. Ak to bude
n
utné, prispôsobte nastavenie sedadla
s
polujazdca. Sedadlo spolujazdca je nastavené do
strednej pozdĺžnej polohy.
Deaktivácia čelného
airbagu spolujazdca
Nikdy neinštalujte detské sedačky „chrbtom k
smeru jazdy“ na sedadlo, ktoré je
c
hránené aktivovaným čelným airbagom.
Mohlo
by to mať za následok ťažké alebo
s
mrteľné zranenie dieťaťa.
Detská sedačka na prednom sedadle
Bezpečnosť
59
Toto upozornenie sa nachádza na varovnom štítku, umiestnenom na každej strane slnečnej
c
lony spolujazdca.
V súlade
s platnými právnymi predpismi je toto
v
ýstražné upozornenie dostupné vo všetkých
p
ožadovaných jazykoch.
Vypnutý airbag spolujazdca (OFF)
Deaktivácia
Deaktivovať je možné len čelný airbag spolujazdca.
F
P
ri vypnutom zapaľovaní vsuňte kľúč do
ov
ládača deaktivácie airbagu spolujazdca,
F
o
točte ho do polohy OFF,
F
v
yberte kľúč.
Pri
zapnutom zapaľovaní sa na stredovej
k
onzole rozsvieti táto kontrolka a zostane
r
ozsvietená po celú dobu deaktivácie airbagu.Na
zaistenie bezpečnosti vášho d
ieťaťa v prípade inštalácie detskej s
edačky chrbtom k smeru jazdy na
s
edadlo
s
polujazdca
d
eaktivujte
ai
rbag
s
polujazdca.
V opačnom
prípade hrozí dieťaťu pri
a
ktivácii airbagu vážne alebo smrteľné
p
oranenie.
Opätovná aktivácia
Po odstránení detskej sedačky otočte kľúč do polohy ON,
čím opäť aktivujete airbag
s
polujazdca a zabezpečíte tak jeho ochranu v
p
rípade
nár
azu.
Príslušná
výstražná kontrolka zhasne.
Viac
informácií
o
airbagoch nájdete v
príslušnej
k
apitole.
5
Bezpečnosť
60
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug
ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e
ller DR ÆBT.
DE Montieren
Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
d
as Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER
use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
C
HILD can occur
ES NO
INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
A
IRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge
MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
a
vanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ
KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
l
aukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE
JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
f
rontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g
yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON
installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
A
TTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA
neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
P
AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD
NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S
PILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Bezpečnosť
61
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats
NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
a
irbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer
ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
B
ARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY
nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy“ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
P
OWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PT NUNCA
instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
E
sta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu
instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
f
rontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО
ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
з
ащищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
Г
ИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY
neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
M
ohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI
ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
A
KTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA
ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
n
astupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden
fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
D
ÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE
HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
Ç
OK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Bezpečnosť
63
(e)Ak je detská sedačka „chrbtom k s
meru jazdy“ inštalovaná na miesto
predného spolujazdca ,
musí byť čelný
a
irbag spolujazdca bezpodmienečne
d
eaktivovaný. V opačnom prípade je
dieťa vystavené riziku vážneho alebo
smr teľného poranenia pri rozvinutí
airbagu .
V prípade inštalácie detskej
s
edačky „čelom k smeru jazdy“ na
m
iesto predného spolujazdca musí
o
stať airbag spolujazdca aktívny.
U: Miesto
vhodné na inštaláciu detskej
s
edačky, ktorá sa uchytáva pomocou
b
ezpečnostného pásu a je univerzálne
h
omologizovaná, „chrbtom k smeru
j
azdy“ alebo „čelom k smeru jazdy“.
X: Miesto
nevhodné na inštaláciu detskej
s
edačky uvedenej hmotnostnej skupiny.
Pred
inštaláciou detskej sedačky s
o
peradlom na sedadlo spolujazdca
o
dstráňte a odložte opierku hlavy. Ihneď
p
o vybratí detskej sedačky z vozidla
z
aložte opierku hlavy späť na pôvodné
m
iesto.Uchytenia ISOFIX
Vaše vozidlo bolo homologizované v súlade s najnovšími predpismi ISOFIX.
Nižšie
uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými
uchyteniami ISOFIX:
K
dispozícii sú tri oká na každom sedadle:
-
d
ve oká A ,
ktoré sa nachádzajú medzi
o
peradlom a sedacou časťou sedadla
v
ozidla a sú označené značkou,-
j
edno oko B,
ktoré sa nachádza v kufri, na
u
pevnenie horného popruhu nazývaného
T
OP TETHER.
Jeho
poloha je označená značkou.
TOP
TETHER umožňuje uchytenie horného
p
opruhu detských sedačiek, ktoré sú ním
v
ybavené. V prípade čelného nárazu toto
z
ariadenie obmedzuje preklopenie detskej
s
edačky smerom dopredu.
Systém
uchytenia ISOFIX zabezpečuje rýchle,
s
poľahlivé a bezpečné uchytenie detskej
s
edačky vo vašom vozidle.
Detské sedačky ISOFIX
sú vybavené dvoma
z
ámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A.
Niektoré
detské sedačky sú navyše vybavené
h
orným popruhom,
ktorý sa uchytí na oko B.
5
Bezpečnosť
66
Odporúčania pre detské sedačky
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
p
rípade dopravnej nehody.
Skontrolujte,
či sa bezpečnostný pás alebo
s
pona bezpečnostného pásu nenachádza
p
od detskou sedačkou. V opačnom prípade
h
rozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte
na zapnutie bezpečnostných
p
ásov alebo popruhov detskej sedačky takým
s
pôsobom, aby ste na minimum znížili ich
vôľu voči telu dieťaťa ,
a to aj pri jazde na
k
rátke vzdialenosti.
Pri
inštalácii detskej sedačky pomocou
b
ezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
n
a detskej sedačke správne napnutý, a či ju
p
evne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla.
A
k je vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte ho
v
prípade potreby smerom dopredu.
Na
zadných miestach vždy ponechajte
p
ostačujúci priestor medzi predným
s
edadlom
a
:
-
d
etskou sedačkou „chrbtom k smeru
j
azdy “,
-
n
ohami dieťaťa usadeného v detskej
s
edačke „čelom k smeru jazdy“.
V
prípade potreby posuňte predné sedadlo
s
merom dopredu a narovnajte jeho operadlo.Pre
optimálnu inštaláciu detskej sedačky „
čelom k smeru jazdy“ sa uistite, že jej
o
peradlo prilieha k operadlu sedadla vozidla
t
ak tesne, ako je to len možné. Ak je to
m
ožné, môžu byť aj v kontakte.
Pred
inštaláciou detskej sedačky s operadlom
n
a miesto spolujazdca je potrebné odstrániť
o
pierku hlavy. Uistite sa, že je opierka
h
lavy správne odložená alebo prichytená
n
a bezpečnom mieste, aby sa nestala pri
p
rudkom brzdení vozidla nebezpečným
p
redmetom. Po odstránení detskej sedačky
z
aložte opierku hlavy na pôvodné miesto.Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené
sedadlo
Hrudníková
časť bezpečnostného pásu musí
b
yť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
n
edotýkala jeho krku.
Skontrolujte,
či je bedrová časť
b
ezpečnostného pásu správne vedená ponad
st
ehná
di
eťaťa.
Spoločnosť
PEUGEOT odporúča používať
d
etské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
o
peradlom, ktoré sú vybavené vodidlom
b
ezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z
bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
d
ozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
s
lnku a s uzatvorenými oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
V
záujme zabránenia náhodnému otvoreniu
d
verí a zadných okien použite detskú
b
ezpečnostnú
p
oistku.
Dbajte
na to, aby ste neotvorili zadné okná o
v
iac ako jednu tretinu.
Na
ochranu malých detí pred slnečným
ž
iarením vybavte zadné okná bočnými
s
lnečnými
c
lonami.
Predné bezpečnostné pásy
Nariadenia
týkajúce sa prepravy dieťaťa na
m
ieste predného spolujazdca sú špecifické
p
re každú krajinu.
Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej
k
rajine.
V
prípade inštalácie detskej sedačky
„
chrbtom k smeru jazdy“ na prednom mieste
i
hneď deaktivujte airbag spolujazdca. V
o
pačnom prípade môže byť dieťa vystavené
r
iziku vážneho alebo smrteľného poranenia
p
ri rozvinutí airbagu.
Bezpečnosť
103
Poistka č.IntenzitaFunkcie
14 15 AStierač
zadného skla.
15 7,5 AZdružený
prístroj.
16 7,5 AKúrenie.
17 20 AVyhrievané
s
edadlo.
18 10 AVoliteľná
výbava.
19 7,5 AOdmrazovanie
vonkajších spätných zrkadiel.
20 20 AStierače
čelného skla.
21 7,5 AAirbagy.
22 30 AOdmrazovanie
zadného skla.
23 30 AKúrenie.
24 -Nepoužíva
sa.
25 10 ARádio.
26 15 APoistka
v interiéri. Poistková
skrinka sa nachádza v prednej časti
v
ozidla pod nádržou kvapaliny vykurovacieho
s
ystému. Môžete vymeniť len tieto poistky.
Výmena
poistiek v iných skrinkách
(
vákuové čerpadlo a batéria príslušenstva)
v
yžaduje zásah v sieti PEUGEOT alebo v
i
nom kvalifikovanom ser vise.Poistky v prednej časti
vozidla
8
V pr
111
AABS .................................................................48
Airbagy ............... ............................. 9 , 54, 58-59
Airbagy
bočné
........................................... 55
-56
Airbagy
čelné
...................................... 5
4-56, 59
Airbagy
hlavové
........................................ 55
-56
Asistenčný
hovor
...............................
.........47- 4 8
Automatické rozsvietenie brzdových svetiel ......46Automatické r ozsvietenie s vetiel ....................42
A utomatické vypnutie svetiel ..........................42
A
utonómia
(
dojazd)
................................... 15,
18
BBatéria ............................................................... 9
Batéria hlavná ......................................... 75,
10 6
Batéria
pre príslušenstvo
..............85
-86, 88-89
Bezpečnostné
pásy
............................51
- 5 3, 62
Bezpečnosť
d
etí
........................................ 65,
67
Bluetooth
(sada hands free).............................. 6
Brzda
parkovacia
................................ 69,
86 - 87
Brzdové
doštičky....................................... 86 - 87
Brzdové
kotúče
...............................
.......... 86 - 87
Brzdy
...............
.................................... 10, 86 - 87
C
CD MP3 ................ ......................................... 3-4
D
Deaktivácia airbagu s polujazdca........54-55 , 58-59Defekt ................ ........................................ 90-93
Demontáž k oberca .......................................... 28
D
emontáž
k
olesa
...................................... 93
-95
Detekcia podhustenia pneumatík ............................... 12,
17-18, 70 -72
Deti
........
.................................................... 62- 65
Detská bezpečnostná poistka ......54, 57- 5 8, 62- 64Detské klasické sedačky ................................ 62
D etské sedačky ............................. 53,
57- 5 8, 62
Detské
sedačky ISOFIX
...........................63
-65
Diaľkové
ovládanie.............................. 20, 34-39
Displej
...............
......................................... 15 -16
Doba
nab
íjania
.............................................. 10
6
Dopravné
informácie (TA)
................................. 3
D
ržiak nápojov
...............................
.................27
Dvere
................
............................................... 21
Dynamická
kontrola stability (DSC)
................49
EElektrická p ohonná je dnotka ........................10 6
Elektronické blokovanie štartovania .........19
-20
Elektronický
delič brzdného účinku (REF)
.....48
FFilter interiérový .............................................. 86
HHladina brzdovej kvapaliny .......................85 -86
Hladina c hladiacej k vapaliny ....................85
-86
Hladina
k
vapaliny
o
hrievacieho
o
kruhu....85-86
Hladina
k
vapaliny
o
strekovača
sk
iel......... 85-86
Hladina kvapaliny ostrekovača svetlometov .......85Hladiny a kontroly ..................................... 8 4-86
Hmotnosti ...................................................... 10
7
IIdentifikačné prvky ........................................ 10 9
Identifikačné štítky ........................................ 10
9
ISOFIX
..............................
..............................64
ISOFIX
(úchyty)......................................... 63, 65
KKlimatizácia ................................... 3 0-32, 30-33
Kľúč s diaľkovým ovládaním .....................19
-20
Koberec
................
........................................... 28
Kontrola
hladín
...............................
...........85-86
Kontrola
tlaku (so sadou)
..........................9
0-93
Kontrolka
brzdového systému
........................10
K
ontrolka otvorených dverí
.............................10
K
ontrolka pásov
..............................
................51
Kontrolky
činnosti........................................... 7- 8
Kontrolky
s
vetelné
...............................
...........7- 8
Kontrolky
výstražné
.......................................... 8
K
ontroly
............................................... 84,
86 - 87
Kontroly
štandardné
.................................. 8
6 - 87
Kúrenie
................
................................ 29, 31- 32
MMiesto pre nabíjanie ....................................... 23
M P3 (CD) .............................. ........................3-4
NNabíjanie hlavnej batérie ................................ 75
N astavenie opierok hlavy ...............................24
N
astavenie sedadiel
................................. 24
-26
Nastavenie
svetlometov
..................................42
N
ádržka ostrekovača skiel
.......................85
-86
Nádržka
ostrekovača svetlometov
.................85
.
Abecedn