
2
.
.
Instrumentpanel 8
Varnings- och kontrollampor 9
I
ndikatorer
 
 23
Färddator
 
28
Enfärgad display C
 
3
 0
Med pekskärm
 
3
 2
Inställning av datum och tid
 
3
 8Fjärrkontroll och nyckel
 
3
 9
Nyckelfritt lås- och startsystem  
4
 1
Hjälpmetoder
 
 44
Dörrar   46
Baklucka
 4
 7
Larm
 
 48
Elmanövrerade fönsterhissar
 5
 0
PEUGEOT i- Cockpit  
5
 1
Framsäten
 
51
Inställning av ratten
 
5
 5
Backspeglar
 
55
Baksäten (sedan)
 
5
 6
Baksäten (SW)
 
5
 7
Invändiga funktioner
 5
8
Armstöd fram
 
5
 9
Inredning i bagageutrymmet (Sedan)
 
6
 2
Inredning i bagageutrymmet (SW)
 
6
 2
Varningstriangel (förvaring)
 6
2
Värme och ventilation
 
6
 4
Manuell luftkonditionering
 6
6
Manuell luftkonditionering (Pekskärm)
 6
6
Automatisk tvåzons luftkonditionering 
(Pekskärm)
  67
Borttagning av is och imma på vindrutan
 
7
 0
Borttagning av is och imma på bakrutan
 
7
 0
Panoramatak
 
71
Taklampor
 
72
Komfortbelysning
 
73Reglage för ytterbelysning
 7
4
Automatisk tändning av ljusen
 7
 6
Automatisk omkoppling till helljus
 7
 6
Blinkers
 
 79
Spotlights på backspeglar
 7
 9
Strålkastarinställning
 
 79
Torkarspak
 
 80
Byte av torkarblad  
8
 2
Automatisk torkning av vindrutan  8 3
Allmänna rekommendationer  
om säkerheten
 8
 4
Varningningsblinkers
 
84
Nöd- eller assistanssamtal
 8
5
Signalhorn
 
86
Antisladdsystem (ESC)
 
8
 6
Säkerhetsbälten
 9
0
Krockkuddar
 9
2
Bilbarnstolar
 9
5
Bilbarnstol fram
 9
6
Koppla bort frampassagerarens krockkudde 99ISOFIX-fästen och ISOFIX-bilbarnstolar 102
Barnlås 1 07
Instrumentpanel Öppna och stänga
Översikt
Ergonomi och komfort Belysning och sikt
Säkerhet
EcoDriving 
Innehåll  

95
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända 
överdragsklädslar som är kompatibla 
med sidokrockkuddarnas funktion. 
Vänd dig till din PEUGEOT-handlare 
för en presentation av sortimentet med 
godkända överdragsklädslar till din bil.
Fäst ingenting och låt ingenting hänga på 
sätenas ryggstöd (kläder etc.). Detta kan 
förorsaka skador mot bröstkorgen eller 
armen då sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte så att överkroppen befinner sig 
närmare dörren än nödvändigt.
I framdörrarnas paneler finns 
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda 
ingrepp (ändring eller reparation) på 
framdörrarna eller deras innerpaneler kan 
äventyra sensorernas funktion – Risk för 
att fel uppstår på sidokrockkuddarna!
Dessa ingrepp måste utföras av en 
PEUGEOT-verkstad eller en annan 
kvalificerad verkstad.Allmänt om bilbarnstolar
Bestämmelserna för transport av barn 
är specifika för varje land. Ta reda på 
lagstiftningen i ditt land.
För maximal säkerhet bör du följa dessa 
anvisningar:
-
 
E
 nligt EU:s bestämmelser måste 
barn under 12
  år eller under 1,50   m 
transporteras i godkända bilbarnstolar 
som är anpassade till deras vikt , på 
säten som är utrustade med bilbälten eller 
ISOFIX-fästen.
-
 
S
 tatistiskt sett är de säkraste platserna 
för transpor t av barn i bilens baksäte.
-
 
B
 arn under 9   kg ska transpor teras i 
bakåtvänt läge i fram
 eller baksätet.
Vi rekommenderar att barn placeras på 
baksätets ytterplatser :
-
 
b
 akåtvända  bilbarnstolar upp till cirka 
4
 
å r.
-
 
f
 ramåtvända  bilbarnstolar från cirka 4
 
år.
Kontrollera att bilbältet sitter rätt och är 
ordentligt sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben ska 
du kontrollera att det har fast och stabil 
kontakt med golvet.
Fram: Justera passagerarsätet vid behov.
Bak: justera det aktuella framsätet vid 
b e h ov.
Ta bort och lägg undan nackstödet innan 
du installerar en bilbarnstol med ryggstöd 
på en passagerarplats.
Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen 
har tagits bort.
Bilbarnstol bak
Bakåtvänt läge
När en bakåtvänd bilbarnstol installeras i 
baksätet ska det främre bilsätet skjutas 
framåt och ryggstödet rätas upp så att den 
bakåtvända barnstolen inte är i kontakt med det 
främre bilsätet.
5 
Säkerhet  

100
Rekommenderade 
barnstolar
En serie godkända bilbarnstolar som fästs med 
hjälp av ett trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13
  kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Monteras i bakåtvänt läge. Grupp 2 och 3: från 15 till 36
  kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Från 22
  kg (cirka 6   år) används enbart 
bälteskudden. Grupp 2 och 3: från 15 till 36
  kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Kan sättas fast i ISOFIX-fästena i bilen. Barnet hålls fast med bilbältet. 
Säkerhet  

102
(e)Gör så här när du ska montera en bakåt- 
eller framåtvänd bilbarnstol i baksätet: 
flytta fram framsätet och räta upp 
ryggstödet för att skapa tillräckligt med 
plats för barnstolen och för barnets ben.
(f ) En bilbarnstol med stödben får aldrig 
installeras på mittplatsen i baksätet.
Ta bort och lägg undan nackstödet innan 
du installerar en bilbarnstol med ryggstöd 
på en passagerarplats.
Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen 
tagits bort.
ISOFIX-fästen
Din bil har typgodkänts enligt de senaste 
bestämmelserna  för ISOFIX.
De säten som är avbildade här nedan är 
utrustade med reglementsenliga ISOFIX-fästen:
Dessa öglor sitter bakom skyddsplattor 
(sedan) eller blixtlås (SW).
Så här kommer du åt dem:
F
 
D
 ra framåt för att lossa skyddsplattan 
och vrid den uppåt (sedan).
F
 
D
 ra blixtlåset uppåt för att öppna det 
(SW).
U
Säte som är anpassad för montering av 
typgodkänd universell bilbarnstol fäst 
med bilbälte i bakåtvänt läge och/eller i 
framåtvänt läge.
U (R) samma som U , med passagerarsätet 
inställt i det högsta läget och maximalt 
bakåtskjutet.
X Plats olämplig för installation av 
bilbarnstol för angiven viktgrupp.
(a) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som 
kan monteras i alla bilar och fästs med 
bilbältet.
(b) Grupp 0: från födseln till 10
 
kg. 
Babyskydd och "bilsängar" får inte 
monteras på frampassagerarens plats.
(c) Ta reda på vilken lagstiftning som gäller 
i ditt land innan du placerar ett barn på 
denna plats.
(d) När en bakåtvänd bilbarnstol monteras 
på passagerarsätet fram, måste 
framsätespassagerarens krockkudde 
ovillkorligen kopplas ur. Annars riskerar 
barnet att skadas allvarligt eller 
förolyckas när krockkudden löser ut.
När en bilbarnstol av framåtvänd typ 
monteras på passagerarsätet fram ska 
passagerarkrockkudden vara aktiverad. Det finns tre ringar för varje säte:
Två öglor A
, som sitter mellan bilsätets 
ryggstöd och sittdyna och identifieras av en 
ISOFIX-märkning. 
Säkerhet  

103
Använd inte öglorna som är till för att 
fästa skyddsnätet för bagage (sedan) eller 
öglorna för lastsurrning (SW) som sitter på 
sidorna av bagageutrymmets golv.
En ögla B, i bagagerummet (indikeras med en 
etikett) som kallas TOP TETHER och används för 
fastsättning av den övre remmen.
Fästet Top Tether  används för att fästa den övre 
remmen på bilbarnstolar som har denna utrustning. 
Vid en frontalkrock begränsar denna anordning 
bilbarnstolens möjlighet att tippa framåt.
TOP TETHER är placerat på bagageutrymmets 
golv, bakom ryggstödet.
ISOFIX-fästsystemet ger snabb, pålitlig och 
säker montering av en bilbarnstol i bilen.
ISOFIX
ba
rnstolar är utrustade med två 
låsanordningar som lätt kan fästas i de två 
ringarna A . Gör så här för att sätta fast barnstolen i TOP 
TETHER
-fästet:
-  
t
 a bort och lägg undan nackstödet innan 
du installerar bilbarnstolen på sätet (sätt 
tillbaka det när bilbarnstolen tas bort),
-  
f
 ör bilbarnstolens rem bakom övre delen av 
sätets ryggstöd och centrera den mellan 
öppningarna i nackstödets stänger,
-  
f
 äst den övre remmens krok till ringen B
,
-  
s
 träck den övre remmen.
Felaktig montering av en bilbarnstol i bilen 
innebär risker för barnet om en olycka 
skulle inträffa.
Följ noggrant monteringsanvisningarna 
som medföljer bilbarnstolen.
För att ta reda på vilka ISOFIX-barnstolar 
som kan monteras i bilen kan du se i 
översiktstabellen. Om din bil är utrustad med ett normalstort 
reser vhjul (av standardstorlek) måste du gå 
tillväga på följande vis:
F
 
f
 ör remmen och karbinhaken genom 
bagagutrymmets golv (i springan),
F  
l
 yft upp golvet i bagageutrymmet,
F  
t
 a bort den övre för varingslådan som är 
placerad bredvid hjulet,
F  
f
 äst karbinhaken på TOP TETHER
-öglan,
F  
s
 ätt tillbaka förvaringslådan och fäll ned 
bagagutrymmets golv.
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem
 
som fästs i ringen B .
5 
Säkerhet  

104
Rekommenderade 
ISOFIX-barnstolar
Se även barnstolstillverkarens 
installationsanvisningar för att få reda på 
hur barnstolen ska installeras och tas bort.
RÖMER Baby
S
afe Plus med ISOFIX
u
nderrede
(storleksklass: E )
Grupp 0+: från födseln till 13
  kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna A .
Underredet har ett stödben som är ställbart i  höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast med  ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara själva  babyskyddet som används och som måste  sättas fast på sätet med trepunktsbältet. Baby P2C Midi med ISOFIX
u
nderrede
(storleksklasser: D, C, A, B, B1 )
Grupp 1: mellan 9 och 18   kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna A .
Underredet har ett stödben som är ställbart i  höjdled och som ska stödja mot bilens golv. Denna bilbarnstol kan även användas  framåtvänd.
Denna bilbarnstol kan inte  sättas fast med ett 
bilbälte.
Vi rekommenderar att du använder stolen  bakåtvänd upp till 4
  års ålder.RÖMER Duo Plus ISOFIX
(storleksklass: B1 )
Grupp 1: mellan 9 och 18   kg
Monteras enbart framåtvänd.
Sätts fast i ringarna A samt i övre ringen B 
som kallas TOP TETHER, med en övre rem.
Det finns tre lutningslägen: sittande, viloläge  och liggande.
Bilbarnstolen kan även installeras på platser  som inte har ISOFIX-fästen. I så fall är det 
obligatoriskt att sätta fast bilbarnstolen med 
trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att  barnets fötter inte vidrör ryggstödet. 
Säkerhet  

105
Placering av ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är utrustade med 
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storleksklass, som specificeras med en bokstav mellan A och G, på bilbarnstolen 
bredvid ISOFIX-logotypen.
Barnets vikt/ålder
Under 10
  kg
(grupp 0)
Upp till ca 
6
 
månaderUnder 10
  kg
(grupp 0)
Under 13
  kg
(gr upp 0+)
Upp till cirka 1
  år9 –18
  kg (grupp 1)
Från cirka 1
  år till 3   år
Typ av ISOFIX
b
arnstolBabyskydd bakåtvändbakåtvändframåtvänd
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
Frampassagerarsäte Ej ISOFIX
Sedan
Ytterplatser i baksäte IL
S
 U
(a+b) IL
S
 U
(c) IL
S
 U
(a) IL
S
 U
(c) IL
S
 U
(a) IUF
IL
S
 U
Mittplats i baksäte Ej ISOFIX
5 
Säkerhet  

106
Se motsvarande avsnitt för mer 
information om ISOFIXfästen och 
bilbarnstolar  och särskilt den övre 
remmen.
Ta bort och lägg undan nackstödet innan 
du installerar en bilbarnstol med ryggstöd 
på en passagerarplats.
Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen 
tagits bort.
IUF
plats som är lämplig för montering av en 
universell ISOFIX-bilbarnstol som fästs 
med den övre remmen i framåtvänt 
läge.
IL
S
U Plats som är lämplig för montering av 
en halvuniversell ISOFIX-bilbarnstol på 
något av följande sätt:
-
 
b
akåtvänd montering, utrustad med 
övre rem eller stödben,
-
 
f
ramåtvänd montering, med 
stödben,
-
 
b
abyskydd, med övre rem eller 
stödben. (a)
Flytta det icke-höjdjusterbara framsätet 
framåt 1 hack från halvvägs position i 
längdled. Det höjdjusterbara sätet måste 
ställas in till maximal höjd.
(b) Att installera ett babyskydd på en sidoplats 
gör det omöjligt att använda de andra två 
bakre sätena.
(c) Det höjdjusterbara sätet måste sättas 
till maximal höjd. Flytta det icke-
höjdjusterbara framsätet framåt 5 hack från 
halvvägs position i längdled.
SW
Ytterplatser i baksäte IL
S
U
(a+b) IL
S
U
(c) IL
S
U
(a) IL
S
U
(c) IL
S
 U
(a) IUF
IL 
S
 U
Mittplats i baksäte Ej ISOFIX 
Säkerhet