Page 265 of 281
Caractéristiques techniques263Roues arrière motrices jumeléesPression des pneus à charge maximale17)MoteurPoids total autorisé en chargePneuAvant
[kPa/bar] (psi)Arrière
[kPa/bar] (psi)M9T3500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)4500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)17) Lors de la traction d'une remorque avec un véhicule complètement chargé, la pression des pneus doit être augmentée de 20 kPa/
0,2 bar (3,0 psi) et la vitesse maximum limitée à 100 km/h.
L'étiquette d'information sur la pression des pneus présente dans le cadre de porte côté conducteur indique l'équipement
pneumatique d'origine du véhicule et les pressions de gonflage correspondantes. Toujours gonfler les pneus aux pressions
indiquées sur l'étiquette.
Étiquette d'information de pression des pneus 3 214.
Désignations des pneus 3 213.
Page 266 of 281

264Informations au clientInformations au
clientInformations au client ................264
Déclaration de conformité .......264
REACH .................................... 268
Réparation des dégâts d'une collision ................................... 268
Marques commerciales déposées ................................ 268
Enregistrement des données du
véhicule et vie privée .................269
Enregistrements des données d'événements ......................... 269
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 270Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule possède des systèmes
qui transmettent et/ou reçoivent des
ondes radio soumises à
la directive 1999/5/CE ou
2014/53/EU. Les fabricants des
systèmes mentionnés plus loin décla‐
rent la conformité avec
la directive 1999/5/CE ou
2014/53/EU. Le texte complet de la
déclaration de conformité EU pour chaque système est disponible à
l'adresse Internet suivante :
www.opel.com/conformity.
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Récepteur de la télécommande radio Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
TunisiaFréquence d'utilisation : 433 MHz
Sortie maximale : 10 mW ERP
Transmetteur de la télécommande
radio
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Fréquence d'utilisation : 433 MHz
Sortie maximale : 10 mW ERP
Transmetteur de clé électronique
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleiss‐
heim, Germany
Fréquence d'utilisation : 433 MHz
Sortie maximale : 10 mW ERP
Blocage du démarrage
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
Sortie maximale : 42 dBµA/m à 10 m
Page 267 of 281

Informations au client265Blocage du démarrage
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleiss‐
heim, Germany
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
Sortie maximale : 42 dBµA/m à 10 m
Système d'info-divertissement
IntelliLink Touch
Continental Automotive GmbH
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Fréquence de fonctionnement : s.o.
Puissance maximale : s.o.
NAVI 50 IntelliLink / NAVI 80
IntelliLink
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Nether‐
lands
Fréquence de fonctionnement :
2,4 GHz
Sortie maximale : 100 mW EIRPInfotainment System R16 / R16 BT USB / CD18 BT USB
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
TunisiaFréquence de fonction‐ nement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2 400 - 2 483,5 MHz100 mW
EIRP
Infotainment System R15 BT / CD16 BT / CD16 BT DAB+
HUMAX Poland Sp.z.o.o.
Ul. Przemyslowa 4, 97-400 Belcha‐
tow, Poland
Fréquence de fonction‐
nement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2 402 - 2 480 MHz4 dBm
EIRP
Module de navigation
TomTom Int’l BV
De Ruijterkade 154, 1011 AC Amster‐ dam, The NetherlandsFréquence de fonction‐nement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2 400 - 2 483,5 MHz100 mW
EIRP
Récepteur de commande à distance
du chauffage de stationnement
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Fréquence de fonctionnement : s.o.
Puissance maximale : s.o.
Transmetteur de commande à
distance du chauffage de
stationnement
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Fréquence de fonctionnement :
434,6 MHz
Sortie maximale : 10 dBm
Page 268 of 281

266Informations au clientUnité de commande télématique
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, FranceFréquence de fonction‐ nement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2 400 - 2 483,5 MHz100 mW
EIRP
Écran de caméra arrière
Ficosa International
Gran Via de Carles III, 98, 08028
Barcelona, Spain
Fréquence de fonc‐
tionnement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)824 - 894 MHz39 dBm880 - 960 MHz39 dBm1 710 - 1 880 MHz36 dBm1 850 - 1 890 MHz33 dBm
Écran télématique
MASTERNAUT INTERNATIONAL
4 rue Charles Cros 27400 Louviers,
FranceFréquence de
fonctionnement
(MHz)Puissance
maximale
(dBm)900 MHz33 dBm1 800 MHz30 dBm
Récepteur de surveillance de la
pression des pneus
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Fréquence de fonctionnement : s.o.
Puissance maximale : s.o.
Capteurs de pression des pneus
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Fréquence de fonction‐
nement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)433,05 - 434,79 MHz10 mW
ERP
Module des capteurs de pression des
pneus
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Fréquence de fonctionnement : s.o.
Puissance maximale : s.o.
Systèmes radar
Les déclarations de conformité spéci‐
fiques au pays pour les systèmes
radar sont présentées sur la page
suivante :
Page 269 of 281
Informations au client267
Page 270 of 281

268Informations au clientREACH
Registration, Evaluation, Authorisa‐
tion and Restriction of Chemicals (REACH) est un règlement de l'Union
européenne adopté pour mieux
protéger la santé humaine et l'envi‐
ronnement contre les risques liés aux
substances chimiques. Se rendre sur www.opel.com/reach pour plus d'in‐
formations et pour accéder à la
communication relative à l'Article 33.
Réparation des dégâtsd'une collision
Épaisseur de peinture
Selon les techniques de production,
l'épaisseur de la peinture peut varier entre 50 et 400 µm.
Par conséquent, une épaisseur de
peinture différente n'est pas un indi‐
cateur de réparation des dégâts d'une
collision.Marques commerciales
déposéesApple Inc.
Apple CarPlay™ est une marque
commerciale d'Apple Inc.
App Store ®
et iTunes Store ®
sont des
marques déposées d'Apple inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
et Siri ®
sont des
marques déposées d'Apple inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
est une marque commer‐
ciale déposée de Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
et DivX Certified ®
sont des
marques déposées de DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
est une marque commer‐
ciale déposée d'EnGIS Technolo‐ gies, Inc.Google Inc.
Android™ et Google Play™ Store
sont des marques déposées de
Google Inc.Stitcher inc.
Stitcher™ est une marque déposée
de Stitcher, inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
est une marque commer‐
ciale déposée de VDA.
Page 271 of 281

Informations au client269Enregistrement des
données du véhicule et
vie privée
Enregistrements des données d'événements
Modules de stockage de données
dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand
nombre de composants électroni‐
ques contenant des modules de
stockage de données qui mémorisent
de manière temporaire ou perma‐
nente des donnes techniques concer‐
nant l'état du véhicule, les évène‐
ments et les erreurs. En général, ces
informations techniques permettent
de documenter l'état des pièces,
modules, systèmes ou l'environne‐
ment :
● Conditions de fonctionnement de
composants de système (par ex.
niveaux de remplissage).● Messages d'état du véhicule et de ses composants uniques (par
ex. nombre de tours de roue/
vitesse de rotation, ralentisse‐
ment, accélération latérale).
● Dysfonctionnement et défauts dans des composants de
système importants.
● La réaction du véhicule dans des
conditions particulières de
conduite (par ex. déploiement
d'un airbag, l'activation du
système de régulation de stabi‐
lité).
● Conditions environnementales (par ex. température).
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des
erreurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐
ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être associées à une personne spécifique
- éventuellement avec l'aide d'un
expert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex.
location du véhicule en cas d'ur‐
gence) permettent la transmission de données particulières du véhicule.
Page 272 of 281
270Informations au clientIdentification de fréquenceradio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit
d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs
embarqués d'ouverture de portails ou de portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations
personnelles, pas plus qu'elle n'éta‐
blit de liens vers d'autres systèmes
Opel contenant des informations
personnelles.