Система контроля полного привода и курсовой устойчивости S-AWC (Super-All Wheel Control)*
6-52 Начало движения и вождение автомобиля
6
Kbkl_fZ полного привода с электронным управлением улучшает
разгонную динамику и курсовую устойчивость автомобиля , кон -
тролируя распределение крутящего момента между передней и
задней осями посредством воздействия на муфту с электронным
управлением , встроенную в задний дифференциал .
Система AY C , включающая в себя функцию поддержания курсо -
вой устойчивости , распределяет тяговое /тормозное усилие
между левым и правым кол е с ам и посредством их по
дтормажива-
ния . Функция
поддержания курсовой устойчивости улучшает управ -
ляемость и устойчивость автомобиля при движении в поворотах,
контролируя угловое ускорение автомобиля за счет перераспре -
деления крутящего момента между правыми и левыми кол е с ам и ,
а также тормозного усилия , ко гда автомобиль не поворачивает
вответ на поворот рулевого кол е с а , что может произойти при
резком повороте рулевого ко
л е с а или при движении по дорогам
с низким ко эфф и ц и ен том сцепления .
Система полного привода с электронным
управлением
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в процессе движения автомобиля потянуть рычаг стояноч -
ного тормоза , ко н т р ол ь распределения крутящего момента между
передней и задней осями временно отключится , что облегчит
блокировку задних коле с .
Активная система управления
разворачивающим моментом (AYC)
Функция поддержания курсовой устойчивости
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Конт роль тормозного усилия не улучшает тормозную динамику
автомобиля , поэтому внимательно следите за дорожной обстанов -
ко й в процессе вождения .
Система контроля полного привода и курсовой устойчивости S-AWC (Super-All Wheel Control)*
Начало движения и вождение автомобиля 6-53
6
E00623001203
В зависимости от условий движения можно выбрать один из трех
режимов движения . Движение
в режимах полного привода требует от водителя
особых навыков .
Внимательно прочитайте раздел «Использование системы пол -
ного привода » на стр . 6-55 и придерживайтесь безопасной
манеры вождения .
E00638900102
Выбор режима производится нажатием переключателя при вклю -
ченном зажигании или при включенном режиме работы ON.
При нажатии переключателя режимы работы меняются в следу -
ющем порядке : AUTO, SNOW, GRAVEL, AUTO.
Режимы работы системы S-AWC
Режимы работы
системы S-AWCФункция
AUTO Автоматический
режим работы использу -
ется при движении по сухому и мокрому
твердому дорожному покрытию .
В этом режиме кон т роли руют ся крутящий
момент / тормозное усилие , передаваемые
на переднее левое и переднее правое коле с а ,
а также их распределение между передними
и задними кол е с ам и в зависимости от усло -
вий движения , что способствует ярким ощу -
щениям от во
ждения и снижению расхода
топлива .
SNOW ( СНЕГ)Этот
режим особенно рекомендуется
при движении по заснеженным дорогам .
На скользких дорогах повышается курсовая
устойчивость .
GRAVEL
(ГРАВИЙ )Режим
для развития высокого тягового
усилия .
Этот режим используется при движении
всложных условиях, а также для того ,
чтобы освободить застрявший автомобиль ,
кроме того , этот режим обеспечивает посто -
янный по
лный привод при движении
на малой и на высокой скорости по шоссе .
Переключатель режимов работы системы S-AWC
Система контроля полного привода и курсовой устойчивости S-AWC (Super-All Wheel Control)*
6-54 Начало движения и вождение автомобиля
6
E00639000083
Выбранный в настоящее время режим работы отображается
на многофункциональном дисплее.
Кроме того , при изменении режима движения новый режим
отображается в информационном окне предупреждающего сооб -
щения , которое выводится на многофункциональный дисплей .
Режим работы отображается в информационном окне в течение
нескольких секунд , после чего дисплей переходит в обычный
режим .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается переключать режим движения в тот момент , ко гд а
передние кол е с а буксуют (например , в снегу ). При этом возможен
рывок автомобиля в непредсказуемом направлении .
Движение по сухим дорогам с твердым покрытием в режиме
GRAVEL и SNOW приводит к увеличению расхода топлива
иповышению уровня шума и вибрации .
ПРИМЕЧАНИЕ
Режим работы можно переключать как на стоянке , так и во время
движения .
Окно индикации режима работы системы S-AWC
Пример:Выбран режим AUTO.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если индикатор выбранного режима работы мигает , это означает ,
что произошло автоматическое переключение режима в целях
защиты агрегатов трансмиссии .
На многофункциональном дисплее появится окно с предупрежда -
ющим сообщением .
В этом случае необходимо снизить скорость , дождаться , пока сооб -
щение исчезнет , затем продолжать движение в прежнем режиме .
Если индикатор выбранного режима движения мигает , это озна -
чает , что в системе S-AWC возникла неисправность и сработало
защитное устройство . На многофункциональном дисплее появится
окно с предупреждающим сообщением .
Рекомендуется незамедлительно обратиться для проверки системы
в авторизованный сервисный центр MITSUBISHI MOTORS.
На всех кол е с а х должны быть установлены шины одного размера ,
типа и производителя , с одинаковой степенью износа . В противном
случае система S-AWC может работать некорректно .
Система контроля полного привода и курсовой устойчивости S-AWC (Super-All Wheel Control)*
Начало движения и вождение автомобиля 6-55
6
E00623101275
Рабочее состояние системы S-AWC можно вывести в информа -
ционном окне на многофункциональный дисплей .
Для отображения рабочего состояния , нажмите кнопку переклю-
чения окон информации .
См . раздел «Информационное окно (при включенном зажигании
или включенном режиме работы ON)» на стр . 5-8.
Отображается режим работы системы S-AWC. Величина
поворачивающего момента отображается в виде столб -
чатого индикатора .
Степень распределения тягового усилия (между пере
дними
и задними кол е с ам и ) отображается в части E дисплея в виде
столбчатого индикатора .
Окно индикации состояния системы S-AWC
Пример отображения информации на дисплее
Дисплей функции поддержания курсовой
устойчивости
A, D: Поворачивающий момент вокруг центра масс автомобиля
по часовой стрелке
B, C: Поворачивающий момент вокруг центра масс автомобиля
против часовой стрелки
Дисплей степени распределения тягового усилия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде всего , сконцентрируйтесь на процессе управления
автомобилем. Следите за ситуацией на дороге . Отвлекающие
факторы в процессе управления могут привести к аварии .
Использование системы полного привода*
Начало движения и вождение автомобиля 6-57
6
При прохождении крутых поворотов на малой скорости
при включенном режиме GRAVEL реакция автомобиля на дей -
ствия рулевым кол е с ом может несколько отличаться от обычной :
возникает ощущение , что в этот момент была нажата педаль тор -
моза . Это явление называется «подтормаживанием в крутых
поворотах»; оно вызвано тем , что кол е с а автомобиля находятся
на разном расстоянии от центра поворота . Это яв
ление харак -
терно именно для полноприводных автомобилей . В этом случае
необходимо либо увеличить радиус поворота , либо выбрать
другой режим . В
зависимости от состояния дороги включите режим SNOW,
затем медленно нажмите на педаль акселератора , чтобы плавно
тронуться с места.
Старайтесь занять на сиденье положение , наиболее близкое к вер -
тикальному ; отрегулируйте сиденье так , чтобы было уд о б н о дей -
ствовать рулем и педалями. Обязательно пристегнитесь ремнем
безопасности .
После движения по пересеченной местности или грязной дороге
проверьте все узлы автомобиля и тщательно вымойте его. См . раз -
делы «Проверка и обслуживание после эксплуатации в тяжелых
условиях » и « Те
хниче ское обслуживание ».
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Движение по сухой дороге с твердым покрытием в режиме
GRAVEL и SNOW приводит к увеличению расхода топлива
иповышению уровня шума и вибрации .
Прохождение крутых поворотов
ПРИМЕЧАНИЕДвижение по заснеженной или обледенелой
дороге
ПРИМЕЧАНИЕ
В таких условиях рекомендуется установка зимних шин и/или
устройств для повышения проходимости по снегу (цепей проти -
воскольжения ).
Соблюдайте безопасную дистанцию , избегайте резких торможе -
ний , тормозите двигателем (переключаясь на более низкие пере -
дачи ).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте резких торможений , ускорений и поворотов . Возможен
занос и потеря управляемости.
Использование системы полного привода*
6-58 Начало движения и вождение автомобиля
6
<dexqbl_ режим GRAVEL, затем медленно нажмите на педаль
акселератора , чтобы плавно тронуться с места . По возможности
держите педаль акселератора в одном и том же положении ,
двигайтесь с невысокой скоростью .
Тягово е усилие автомобиля или сцепление могут оказаться
недостаточными для подъема на крутой уклон , а торможение
двигателем на крутом спуске может оказаться неэффективным .
Избегайте движения по крутым уклонам даж
е на полнопривод -
ном автомобиле .
E00618901129
При попадании влаги на комп оненты электрооборудования авто -
мобиль может выйти из строя , и дальнейшее движение станет
невозможным ; поэтому старайтесь не преодолевать броды
без крайней необходимо сти . Если это неизбежно , действуйте
следующим образом :
Перед преодолением брода проверьте глубину воды и состояние
дна . Двигайтесь медленно , чтобы не создавать волну и брызги .
Движение по песку и грязи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь разогнаться на песке , будьте предельно внимательны
при управлении автомобилем . В этих условиях двигатель и транс -
миссия испытывают более высокие нагрузки , чем на нормальной
дороге , поэтому неаккуратное вождение может стать причиной
аварии .
При перегреве двигателя или неожиданном снижении мощности
двигателя во время движения незамедлительно остановите
автомобиль в безопасном месте.
Более подробная информация приведена в разделе «Перегрев дви -
гателя » на стр . 8-5. Примите необходимые меры .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пытаясь освободить застрявший автомобиль , следите , чтобы
вокруг него не было людей и каких -либо предметов . При
раскачивании автомобиль может резко тронуться вперед или
назад , что может привести к травмированию людей и к
повреждению предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Избегайте резких торможений , ускорений и поворотов ; в резуль -
тате таких действий автомобиль может застрять .
Если автомобиль застрял в песке или в грязи , часто уд а е т с я осво -
бодить его раскачиванием . Слегка нажимая на педаль акселера -
тора , попеременно включайте первую передачу и передачу заднего
хода R, если автомобиль оснащен М /Т , либо режим D (движение )
и R ( задний ход), если автомобиль оснащен CVT.
Эксплуатация в сложных условиях может вызвать коррозию кузова
автомобиля ; по
сле такой эксплуатации как можно скорее вымойте
автомобиль .
Подъем/спуск по крутым уклонам
Преодоление бродов
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверка и техническое обслуживание автомобиля после эксплуатации в тяжелых условиях
Начало движения и вождение автомобиля 6-59
6
E00606700338
После эксплуатации автомобиля в тяжелых условиях обязательно
выполните следующие операции технического обслуживания :
Убе д и т е с ь , что автомобиль не имеет повреждений от ударов
окамни , царапин от мелкого гравия и т . п .
Тщательно вымойте автомобиль .
После мойки следует проехать некоторое расстояние с малой
скоростью , слегка нажимая на педаль тормоза , чтобы просу -
шить тормозные механизмы . Если и по
сле этого тормоза дей -
ствуют недостаточно эффективно , рекомендуется как можно
скорее проверить их в авторизованным сервисном центре
MITSUBISHI MOTORS.
Уд а л и т е из сот радиатора насекомых, сухую траву и т . д .
После преодоления брода проверьте состояние масла в двига -
теле, коробке передач и дифференциале . Если масло имеет
молочный или мутный оттенок вследствие попадания воды ,
ег
о необходимо заменить .
Проверьте салон автомобиля . При обнаружении попадания
воды просушите ко в р и к и остальные намокшие детали .
Если внутрь фар попала вода , рекомендуется слить ее .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается преодолевать броды , глубина кото ры х достаточно
велика , чтобы скрыть ступицы кол е с, редукторы мостов или
выхлопную трубу . При преодолении брода запрещается изменять
положение рычага переключения передач М /Т и рычага селектора
CVT.
Частое преодоление бродов ведет к сокращению срока службы
автомобиля . В этом случае рекомендуется предпринимать надле -
жащие меры по подготовке , проверке и ремонту автомобиля .
Выехав из воды , нажмите на тормоз , чтобы убедиться , что тормоз -
ная система функционирует нормально . Если детали тормозных
механизмов покрыты влагой и эффективность их действия
снижена ,просушите их , двигаясь с малой скоростью и слегка
нажимая на педаль тормоза . Тщательно проверьте все узлы
исистемы автомобиля .
Проверка и техническое обслуживание
автомобиля после эксплуатации
втяжелых условиях
Правила эксплуатации полноприводного автомобиля *
Начало движения и вождение автомобиля 6-61
6
Буксировка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается буксировать полноприводные автомобили методом
частичной погрузки (ко гд а передние или задние кол е с а остаются
на дороге ) (рисунки А и В ). Это может привести к повреждению
агрегатов трансмиссии или к потере устойчивости при буксировке .
Если требуется отбуксировать полноприводный автомобиль,
выполните это способом , изображенным на рисунках С или D.
Буксировка полноприводного автомобиля с вывешенными перед -
ними или задними кол е с а ми запрещается , даже если включен
режим AUTO.
Подъем полноприводного автомобиля
на домкрате
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается прокручивать стартером двигатель автомобиля ,
поднятого на домкрате .
При этом колесо , находящееся на земле , может провернуться ,
и автомобиль соскользнет с домкрата .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ