Bruke USB-modus
Type Spillbare data
USB-modus MP3/WMA/AAC/OGG-fil
Denne enheten støtter ikke enheter med USB 3.0. I tillegg kan det hende andre enheter ikke
støttes. Det kommer an på modellen eller OS-versjonen.
Den anbefalte kapasiteten til USB-minnepinnen er 16 GB eller mindre.
USB-enheter formatert til FAT32 støttes (USB-enheter som er formatert til andre formater,
som for eksempel NTFS, støttes ikke).
tSpille av
1. Velg -ikonet på hjemmeskjermbildet for å vise underholdningsskjermbildet.
2. Velg
USB 1 eller USB 2 for å skifte til USB-modus. Følgende ikoner vises i nedre del av
midtdisplayet.
Ikon Funksjon
Viser underholdningsmenyen. Bruk bryteren til en annen lydkilde.
Kategorilisten vises.
Inneværende sporliste vises.
Velg et ønsket spor for å spille det.
Spiller inneværende spor mange ganger om igjen.
Velg på nytt for å spille sporene i den gjeldende spillelisten gjentatte ganger.
Funksjonen oppheves når den velges på nytt.
Spor i den gjeldende sporlisten spilles i tilfeldig rekkefølge.
Velg den igjen for å avbryte.
Starter avspillingen av et spor tilsvarende det inneværende sporet ved bruk av Graceno-
tes® More Like This™.
Velg den ønskede låten fra kategorilisten for å avbryte More Like This™.
Hvis den velges innen et par sekunder etter at en sang har begynt å spille, velges den forri-
ge sangen.
Hvis det har gått mer enn et par sekunder, spilles den nåværende sangen igjen fra begyn-
nelsen.
Trykk lenge for å gå raskt tilbake. Det stopper når du fjerner hånden fra ikonet eller sty-
respaken.
Sporet spilles. Når den velges igjen, stanses avspillingen midlertidig.
Går til starten på neste sang.
Trykk lenge for å gå raskt fremover.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-54
Du godtar at din ikke-eksklusive lisens til å bruke Gracenote-data, Gracenote-programvaren
og Gracenote-servere vil bli sagt opp hvis du bryter disse restriksjonene. Hvis lisensen blir
sagt opp, lover du å avslutte all bruk av Gracenote-data, Gracenote-programvaren og
Gracenote-serverne. Gracenote forbeholder seg enerett til Gracenote-data,
Gracenote-programvaren og Gracenote-serverne, herunder alle eierrettigheter. Ikke under
noen omstendighet vil Gracenote bli ansvarlig for noen betaling til deg for noen informasjon
du leverer. Du samtykker i at Gracenote, Inc. kan håndheve sine rettigheter i henhold til
denne avtalen mot deg direkte i sitt eget navn.
For statistiske formål bruker Gracenote-tjenestene en unik identifikator til å spore
forespørsler. Formålet med en tilfeldig tildelt numerisk identifikator er å gjøre det mulig for
Gracenote-tjenesten å telle forespørsler uten å vite noe om hvem du er. Du finner mer
informasjon på nettsiden med Gracenotes personvernpolitikk (Privacy Policy) for
Gracenote-tjenesten.
Gracenote-programvaren og hvert element i Gracenote-dataene er lisensiert til deg “SOM
DE ER.”
Gracenote gir ingen fremstillinger eller garantier, uttrykkelige eller underforståtte, angående
nøyaktigheten til noen Gracenote-data fra Gracenote-serverne. Gracenote forbeholder seg
retten til å slette data fra Gracenote-serverne eller til å endre datakategorier uansett grunn
som Gracenote anser tilstrekkelig. Det gis ingen garanti om at Gracenote-programvaren eller
Gracenote-serverne er feilfrie eller at Gracenote-programvaren eller Gracenote-serverne vil
fungere uten avbrudd. Gracenote har ingen plikt til å gi deg nye, forbedrede eller ekstra
datatyper eller kategorier som Gracenote kan levere i fremtiden, og Gracenote står til enhver
tid fritt til å avvikle sine tjenester.
GRACENOTE FRASIER SEG ALLE GARANTIER, UTTRYKTE ELLER
UNDERFORSTÅTTE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL,
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, EGNETHET FOR ET
BESTEMT FORMÅL, EIENDOMSRETT OG IKKE-KRENKELSE. GRACENOTE
GARANTERER IKKE RESULTATENE SOM DU FÅR FRA BRUKEN AV
GRACENOTE-PROGRAMVAREN ELLER NOEN GRACENOTE-SERVER. IKKE I
NOE TILFELLE VIL GRACENOTE VÆRE ANSVARLIG FOR FØLGESKADER
ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FOR TAPT FORTJENESTE ELLER INNTEKT.
© Gracenote, Inc. 2009
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-58
Mikrofon (handsfri)
Mikrofonen brukes til å gi talekommandoer eller ved håndfrisamtaler.
Snakkeknapp
Aktiverer talegjenkjenning. I tillegg hopper den over taleveiledning.
Svareknapp
Svarer på innkommende anrop. I tillegg ringer den opp når knappen trykkes etter at en
kontakt er valgt eller et nummer er tastet inn.
Legge på-knapp
Avslutter samtalen eller avviser et innkommende anrop. I tillegg avslutter den
talegjenkjenning.
Kommandør-bryter
Styrespaken brukes til volumregulering og betjening av displayet. Vipp eller drei
styrespaken for å flytte markøren. Trykk på styrespaken for å velge ikonet.
Justere volumet
Volumbryteren på kommandørbryteren brukes til å regulere volumet. Drei bryteren til høyre
for å øke volumet, til venstre for å redusere det.
Volumet kan også justeres med volumknappen på rattet.
MERKNAD
•Trykk på volumbryteren for å slå demping (MUTE) av lyden på og av.
•Hvis volumet er lavere enn for andre lydmoduser, kan du øke volumet fra enheten.
Samtalevolum og volumet på taleveiledning og ringetone kan hver stilles inn på forhånd.
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet for å vise kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg Innstillinger.
3. Juster
Telefonvolum og VR og ringetone med glidebryteren.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-62
Bluetooth® Audio
Gjeldende Bluetooth®-spesifikasjon
(anbefales)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(samsvar)
Responsprofil
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP er en profil som kun sender lyd til
en Bluetooth
®-enhet. Hvis
Bluetooth
®-enheten din kun er i samsvar
med A2DP, og ikke AVRCP, kan du ikke
betjene den med kontrollpanelet for bilens
stereoanlegg. I dette tilfellet er kun
betjening på mobilenheten tilgjengelig, på
samme måte som når en bærbar lydenhet
for en ikke-kompatibel Bluetooth
®-enhet
er koplet til AUX-kontakten.
Funksjon A2DPAVRCP
Ver. 1.0Ver. 1.3Ver. 1.4
Spille av X X X X
Pause X X X X
Fil (spor)
opp/ned—XXX
Revers — — X X
Hurtig frem-
over——XX
Tekstvisning — — X X
Gjenta — —Av h e n -
ger av
enhetenAv h e n -
ger av
enheten
Stokke — —Av h e n -
ger av
enhetenAv h e n -
ger av
enheten
Funksjon A2DPAVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.4
Skann — —Avhen-
ger av
enhetenAv h e n -
ger av
enheten
Mappe
opp/ned———Av h e n -
ger av
enheten
X : Tilgjengelig
—: Ikke tilgjengelig
MERKNAD
•Batteriforbruket for
Bluetooth
®-lydenheter øker mens
Bluetooth
® er tilkoplet.
•Hvis en generell mobiltelefon er koplet
til via USB under spill av musikk over
Bluetooth
®-forbindelsen, frakoples
Bluetooth
®-forbindelsen. Derfor kan du
ikke spille musikk over en
Bluetooth
®-forbindelse og ved bruk av
en USB-forbindelse samtidig.
•Hvis det er tilkoplet en enhet som støtter
AVRCP ver. 1.6 eller høyere, kan det
hende sanginformasjon ikke vises på
riktig måte.
•Det kan hende systemet ikke fungerer
som det skal, men det avhenger av
lydenheten med Bluetooth
®.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-66
tSpille av
Hvis du vil høre på en Bluetooth®-lydenhet via bilens høyttalere, bytter du til
Bluetooth
®-lydmodus. (Se “Skifte til Bluetooth® -lydmodus”)
Etter skifte til Bluetooth
® Audio-modus vises følgende ikoner på nedre del av displayet.
Hva ikonene kan brukes til avhenger av versjonen til Bluetooth
® Audio-enheten som du
bruker i øyeblikket.
Ikon Funksjon
Viser underholdningsmenyen. Bruk bryteren til en annen lydkilde.
(AVRCP ver. 1.4)
Viser øverste nivå i mappe-/fillisten.
Velg mappen du ønsker å velge.
Filene i den valgte mappen vises.
Trykk på filen du ønsker å spille.
(AVRCP ver. 1.3 eller høyere)
Spiller sangen som spilles i øyeblikket gjentatte ganger.
Når den velges igjen, spilles sangene i mappen gjentatte ganger.
Velg den igjen for å avbryte.
Ikoner endrer seg når sangen gjentas eller mappen gjentas.
(AVRCP ver. 1.3 eller høyere)
Spiller sanger i mappen i tilfeldig rekkefølge.
Når den velges igjen, spilles sangene på enheten i tilfeldig rekkefølge.
Velg den igjen for å avbryte.
Ikonene endrer seg under stokking av mappe eller enhet.
Skanner titlene i en mappe og spiller begynnelsen på hver sang som hjelp til å finne en
ønsket sang.
Når det velges igjen, spilles begynnelsen av hver sang på enheten.
Når den velges igjen, avbrytes søket, og sangen som spilles i øyeblikket, fortsetter å spil-
les.
Går tilbake til starten på den forrige sangen.
Trykk lenge for å gå raskt tilbake. Det stopper når du fjerner hånden fra ikonet eller sty-
respaken.
Spiller Bluetooth® Audio-enheten. Når den velges igjen, stanses avspillingen midlertidig.
Går til starten på neste sang.
Trykk lenge for å gå raskt fremover. Det stopper når du fjerner hånden fra ikonet eller sty-
respaken.
Viser lydinnstillingene som brukes til å justere nivået på lydkvaliteten.
Se volum-/display-/lydbrytere på side 5-40.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-68
Ringe en favoritt
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg
Favoritter for å vise
favoritterlisten.
3.(Hvis kun ett telefonnummer er
registrert for kontakten)
Velg kontaktinformasjonen du ønsker å
ringe. Gå til trinn 5.
(Hvis det er registrert flere
telefonnumre for kontakten)
Velg kontakten du ønsker å ringe for å
vise skjermbildet med opplysninger
om kontakten. Gå til trinn 4.
4. Velg telefonnummeret du ønsker å
ringe.
5. Velg
Ja.
Slette fra en favoritt
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg
Favoritter for å vise
favoritterlisten.
3. Velg
Legg til / rediger kommunikasjonsfavoritt.
4. Velg
Slette.
5. Velg kontaktinformasjonen du ønsker å
slette.
6. Velg
Slette.
Endre visningsrekkefølgen til
favoritterlisten
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg
Favoritter for å vise
favoritterlisten.
3. Velg
Legg til / rediger kommunikasjonsfavoritt.
4. Velg Flytte.
5. Kontakten kan flyttes etter at den er
valgt.
6. Skyv kontakten eller flytt den med
styrespaken, og velg deretter
OK.
Endre kontaktnavn i favoritter
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg
Favoritter for å vise
favoritterlisten.
3. Velg
Legg til / rediger kommunikasjonsfavoritt.
4. Velg Gi nytt navn.
5. Velg kontakten som skal vises på
tastaturskjermbildet.
6. Hvis et navn tastes inn og
OK velge,
lagres kontaktnavnet.
MERKNAD
Hvis det trykkes lenge på kontakten mens
favorittlisten vises, kan
kontaktinformasjonen redigeres (slettes,
flyttes).
Legge inn telefonnummer
MERKNAD
Øv på dette mens bilen står parkert til du
er trygg på at du klarer å gjøre det mens
du kjører. Hvis du ikke føler deg trygg, bør
du foreta telefonsamtalene mens du står
parkert, og kun begynne å kjøre når du
kan være fullt oppmerksom på kjøringen.
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Talltastaturet vises når du trykker på
Ringe telefon.
3. Skriv telefonnummeret med
talltastaturet.
4. Velg
for å ringe.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-77
Talegjenkjenning
tGrunnleggende metode for bruk
Aktivere talegjenkjenning
Trykk på snakkeknappen.
Avslutte talegjenkjenning
Bruk en av følgende metoder:
•Trykk på legge på-knappen.
•Si “Cancel” (avbryt).
•Bruk styrespaken eller midtdisplayet
(kun når bilen står stille).
Hoppe over talegjenkjenning (for
raskere bruk)
Trykk og slipp snakkeknappen.
Feilsøking for talegjenkjenning
Hvis du ikke forstår en betjeningsmetode
mens du er i talegjenkjenningsmodus, kan
du si “Tutorial” (leksjon) eller “Help”
(hjelp).
Kommandoer som alltid kan brukes
under talegjenkjenning
“Go Back” (gå tilbake) og “Cancel”
(avbryt) er kommandoer som til enhver tid
kan brukes under talegjenkjenning.
Gå tilbake til forrige funksjon
Si “Go Back” (gå tilbake) for å gå tilbake
til forrige handling mens du er i
talegjenkjenningsmodus.
Cancel (Avbryt)
Du setter Bluetooth
® Hands-Free-systemet
i ventemodus ved å si “Cancel” (avbryt)
mens du er i talegjenkjenningsmodus.
Følgende punkter bør etterfølges for å
forhindre at talekvaliteten forringes:
•Talegjenkjenning kan ikke utføres
mens taleveiledning eller en pipetone
høres. Vent til taleveiledningen eller
pipetonen er ferdig før du sier dine
kommandoer.
•Telefonrelaterte kommandoer er kun
tilgjengelig når telefonen er tilkoplet via
Bluetooth
®. Sørg for at telefonen er
tilkoplet via Bluetooth
® før du bruker
telefonrelaterte talekommandoer.
•Musikkspillkommandoer, som “Play
Artist” (spill artist) og “Play Album”
(spill album) kan bare brukes i
USB-lydmodus.
•Ikke snakk for sakte eller for høyt (ingen
høy stemme).
•Snakk klart, uten å pause mellom ord
eller tall.
•Talegjenkjenning kjenner ikke igjen
dialekter eller bruk av andre ord enn
handsfri-ledeteksten. Gi kommandoer i
henhold til de spesifiserte
talekommandoene.
•Det er ikke nødvendig å være vendt mot
mikrofonen eller å nærme seg den.
Snakk inn talekommandoene mens du
beholder en trygg kjørestilling.
•Lukk vinduene og/eller kalesjen for å
stenge ute utvendig støy, eller reduser
luftstrømmen til klimaanlegget mens
Bluetooth
® Hands-Free er i bruk.
•Sørg for at luftdysene ikke sender luft
opp mot mikrofonen.
MERKNAD
Hvis ytelsen til talegjenkjennelsen ikke er
tilfredsstillende.
Se Feilsøking på side 5-90.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-85
•Ikke bruk platespray, antistatiske midler
eller husholdningsrengjøringsmidler.
Ustabile kjemikalier, som rensebensin
og tynner, kan også skade overflaten på
CD-en og må ikke brukes. Alt som kan
skade, bøye eller tilsløre plast bør aldri
brukes til å rengjøre CD-er.
•CD-spilleren støter ut CD-en hvis den
settes inn opp ned. Skitne og/eller
defekte CD-er kan også støtes ut.
•Ikke sett inn renseplater i CD-spilleren.
•Ikke sett inn noen plater som er påført
en merkelapp.
•Det kan hende denne enheten ikke kan
spille visse CD-R/CD-RW-plater laget
på en datamaskin eller en
musikk-CD-opptaker, på grunn av riper,
flekker, skitt osv. eller på grunn av støv
eller kondens på linsen inne i enheten.
•Å lagre CD-er i bilen slik at de blir
eksponert for direkte sollys eller høye
temperaturer kan skade CD-R/
CD-RW-plater og gjøre dem uspillbare.
•CD-R/CD-RW med mer enn 700 MB
med data kan ikke spilles.
•På grunn av innstillingen av
brenneprogramvaren, kan det hende
denne enheten ikke kan spille visse
plater som er laget med en datamaskin.
(Du kan få opplysninger om dette fra
butikken der du kjøpte
dataprogrammet.)
•Det er mulig at visse tekstdata, som
titler, som er spilt inn på en CD-R/
CD-RW ikke vises når musikkdata
(CD-DA) avspilles.
•Perioden fra en CD-RW er satt inn til
den begynner å spille er lenger enn for
en normal CD eller CD-R.
•Les hele bruksanvisningen og
advarslene for CD-R/CD-RW-plater.
•Du må ikke bruke plater med
cellofantape på, delvis avrevne etiketter
eller limmateriale som stikker ut fra
kantene på CD-etiketten. Du må heller
ikke bruke plater med en egenprodusert
CD-R-etikett påsatt. Det kan hende
platen ikke støtes ut, og det kan skade
systemet.
tBrukertips for MP3
MP3 står for MPEG Audio Layer 3, som
er standardisert talekompresjon etablert av
ISO
*1 working group (MPEG).
Bruk av MP3 gjør at lyddata kan
komprimeres til ca. en tiendedel av
kildedatastørrelsen.
Denne enheten spiller filer med
filendelsen (.mp3) som MP3-filer.
*1 International Organisation for
Standardisation
FORSIKTIG
Det må ikke brukes en lydfilendelse på filer
som ikke er lydfiler. Lydfilendelsen må
heller ikke endres. Ellers vil ikke enheten
kjenne igjen
filen, noe som fører til støy eller
funksjonsfeil.
Innvendig utstyr og egenskaper
Ve d l e g g
5-99