REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
Clé auxiliaire
Télécommande
Plaque de numéro de
code de la clé
Pour utiliser la clé auxiliaire, la sortir de la
télécommande tout en appuyant sur le
bouton.
Bouton
Système d'ouverture àtélécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
commander à distance le verrouillage et le
déverrouillage des portières et du hayon,
ainsi que l'ouverture/fermeture du hayon.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide ou une assistance.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.
Les dysfonctionnements du système ou les
avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau de
bord de type A, vérifier le message affiché
pour plus d'informations, et si nécessaire,
faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
•Voyant KEY (rouge)
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-32.
•Avertisseur sonore du contacteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contacteur non coupé (STOP) à la page
7-52.
•Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-52.
Avant de conduire
Clés
3-3
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Conduite hivernale
Il est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour vitres,
des signaux pyrotechniques, une petite
pelle, des câbles de démarrage pour
batterie et un sac de sable ou de sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda de vérifier ce qui suit:
•S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel
correct dans le radiateur.
Se référer à Liquide de refroidissement
du moteur à la page 6-29.
•Vérifier la batterie et les câbles. Le froid
réduit la capacité de la batterie.
•Utilisez une huile moteur appropriée
pour les plus basses températures
ambiantes auxquelles le véhicule sera
conduit (page 6-27).
•Inspecter le circuit d'allumage pour
dommages ou mauvaises connexions.
•Utiliser du liquide de lave-glace
antigel―ne jamais utiliser d'antigel pour
moteur (page 6-32).
REMARQUE
•Enlever la neige avant de conduire. La
neige laissée sur le pare-brise est
dangereuse car elle pourrait gêner la
vision.
•Ne pas appliquer une force excessive sur
le grattoir pour vitres lorsque vous
retirez de la glace ou de la neige gelée
adhérant au verre du rétroviseur ou au
pare-brise.
•Ne jamais utiliser d'eau tiède ou chaude
pour retirer de la neige ou de la glace
adhérant aux vitres et aux rétroviseurs,
car le verre risquerait de se fissurer.
•Conduire lentement. L'efficacité des
freins peut être défavorablement affectée
si de la neige ou de la glace adhère au
système de freins. Dans ce cas, conduire
le véhicule à basse vitesse en relâchant
la pédale d'accélérateur et en
appliquant légèrement les freins à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal.
▼Pneus à neige
Utiliser des pneus à n
eige sur les quatre
roues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors
de la conduite sur pneus neige. Gonfler les
pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2, 4,3
psi) de plus que la pression indiquée sur
l'étiquette de gonflage de pneus (cadre de
la portière du conducteur), cependant ne
jamais dépasser la pression maximale à
froid indiquée sur le flanc des pneus.
Le véhicule est équipé à l'usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l'année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d'hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus de la même taille et
du même type (à neige, radiaux ou non
radiaux) sur les quatre roues:
Le fait d'utiliser des pneus de taille ou type
différent est dangereux. La tenue de route
du véhicule peut être affectée et cela peut
entraîner un accident.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-56
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
•Si l'EPB est serré lorsque le contacteur
est éteint ou sur ACC, le voyant du
système de freinage dans le tableau de
bord et le témoin de l'interrupteur
s'allument pendant 15 secondes.
•Lorsque vous lavez le véhicule dans un
lave-auto automatique, il peut s'avérer
qu'il faille couper le contacteur avec le
frein de stationnement desserré selon le
type de station de lavage de voiture
automatique.
Pour serrer l'EPB
Il est possible d'actionner l'EPB quelle que
soit la position du contacteur d'allumage.
En toute sécurité, appuyer sur la pédale de
frein et tirer l'interrupteur de l'EPB.
L'EPB est serré et le voyant du système de
freinage et le témoin de l'interrupteur
d'EPB s'allument.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-32.
Pour desserrer l'EPB
Il est possible de relâcher l'EPB tandis que
le contacteur d'allumage est sur ON ou que
le moteur tourne. Lorsque l'EPB est
desserré, le voyant du système de freinage
et le témoin de l' interrupteur d'EPB
s'éteignent.
Déblocage manuel de l'EPB
Enfoncer fermement la pédale de frein
puis appuyer sur l'interrupteur de l'EPB.
Si l'interrupteur de l'EPB est utilisé sans
enfoncer la pédale de frein, l'affichage ou
le témoin du tableau de bord indique au
conducteur que le frein n'est pas enfoncé.
(Tableau de bo rd de type A)
Un message apparaît sur l'affichage
multi-informations du tableau de bord.
Se référer à Message indiqué dans
l'affichage multi-informations à la page
7-49.
(Tableau de bo rd de type B)
Le témoin d'opération demandée de la
pédale de frein s'allume sur le tableau de
bord.
Déblocage automatique de l'EPB
Si la pédale d'accélérateur est enfoncée
quand l'EPB est serré et que toutes les
conditions suivantes sont réunies, le frein
de stationnement est desserré
automatiquement.
En cours de conduite
Frein
4-68
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Lorsque le changement des pneus est
fait par le propriétaire
Si le propriétaire ou quelqu'un d'autre fait
le changement des pneus, le conducteur ou
la personne faisant le changement peut
également exécuter les étapes pour que le
système de surveillance de pression des
pneus complète l'enregistrement du signal
de code d'identification.
1. Une fois les pneus remplacés, mettre le contacteur sur ON, puis sur ACC ou
OFF.
2. Attendre 15 minutes environ.
3. Après environ 15 minutes, conduire le
véhicule à une vitesse de 25 km/h (16
mi/h) ou plus pendant 10 minutes et le
signal de code d'identification des
capteurs de pression des pneus sera
enregistré automatiquement.
REMARQUE
Si le véhicule est conduit dans les 15
minutes du changement des pneus ou
jantes, le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
clignotera car le signal de code
d'identification des capteurs de pression
des pneus n'a pas pu être enregistré. Dans
un tel cas, arrêter le véhicule pendant 15
minutes environ, après quoi le signal de
code d'identification des capteurs de
pression des pneus sera enregistré après
10 minutes de conduite.
Remplacement des ja ntes et des pneus
AT T E N T I O N
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou des
deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon les
capteurs de pression des pneus peuvent
être endommagés.
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour
l'installation de capteurs de pression des
pneus. Ne pas utiliser des jantes non
d'origine, car il peut ne pas être possible
d'y installer les capteurs de pression des
pneus.
S'assurer de faire installer les capteurs de
pression des pneus à chaque fois que des
pneus ou jantes sont remplacés.
Lors du changement d'un pneu, d'une jante
ou des deux, les types suivants de capteurs
de pression des pneus peuvent être
installés.
•Un capteur de pression de pneu retiré de
l'ancienne jante et installé sur la
nouvelle.
•Le même capteur de pression de pneu
utilisé avec la même jante. Seul le pneu
est remplacé.
•Un capteur de pression de pneu neuf
installé sur une nouvelle jante.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-173
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Système de capteurs de stationnement*
Le système de capteurs de stationnement utilise des capteurs à ultrasons pour détecter les
obstacles situés autour du véhi cule lors du stationnement du vé hicule dans un garage ou du
stationnement en parallèle, à une vitesse de déplacement de 10 km/h (6 mi/h) ou moins. Le
système est équipé d'un dispositif d'aide qui informe le conduc teur de la distance
approximative entre le véhicule e t les obstacles environnants à l'aide d'un bip sonore et d'une
indication de détection d'obstacle.
Capteur de coin arrière
Capteur de coin avantCapteur arrière
Capteur avantCertains modèles.
PRUDENCE
Ne pas se fier complètement au système de capteurs de stationnement, et veiller à vérifier
visuellement les conditions de sécurité autour du véhicule lors de la conduite.
Ce système peut aider le conducteur à utiliser le véhicule en marche avant et en marche
arrière lors du stationnement. Les plages de détection des capteurs sont limitées. Par
conséquent, la conduite du vé hicule en se fiant uniquement au système peut entraîner un
accident. Toujours vérifier visuellement la sécurité du véhicule lors de la conduite.
REMARQUE
•Ne pas installer d'accessoires dans les plages de détection des capteurs. Le
fonctionnement du système risquerait d'être affecté.
•Selon le type d'obstacle et les conditions environnantes, il est possible que la plage de
détection d'un capteur soit réduite ou que les capteurs ne soient pas en mesure de détecter
les obstacles.
•Il est possible que le système ne puisse fonctionner normalement dans les conditions
suivantes:
•Boue, glace ou neige collée au niveau de la zone du capteur (le fonctionnement
redevient normal une fois la boue, la glace ou la neige retirée).
En cours de conduite
Système de capteur s de stationnement
4-184*Certains modèles.
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Conseils d'utilisation
•Utiliser le système de commande de
température lorsque le moteur tourne.
•Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser l'interrupteur des ventilateurs
en marche pendant une longue période
avec le contacteur placé sur ON si le
moteur ne tourne pas.
•Retirer toute obstruction telle que des
feuilles, de la neige ou de la glace
accumulées sur le capot et sur la prise
d'air de la grille d'auvent, afin
d'améliorer l'efficacité du système.
•Utiliser le système de commande de
température pour désembuer les vitres et
déshumidifier l'air.
•Le mode de recirculation doit être utilisé
lors de la conduite à l'intérieur des
tunnels ou dans les embouteillages ou si
vous souhaitez couper l'air extérieur
pour le refroidissement rapide de
l'intérieur.
•Utiliser la position de l'air extérieur pour
la ventilation ou le dégivrage des
essuie-glaces.
•Si le véhicule a été stationné en plein
soleil pendant la saison chaude, ouvrir
les vitres pour laisser l'air chaud
s'échapper puis mettre en marche le
système de commande de température.
•Faire fonctionner le climatiseur pendant
10 minutes environ au moins une fois
par mois afin de garder les pièces
internes lubrifiées.
•Faire vérifier le climatiseur avant la
saison chaude. Un manque de
réfrigérant peut affecter le rendement du
climatiseur.
Les spécifications du réfrigérant sont
indiquées sur une étiquette fixée à
l'intérieur du compar timent moteur. Si le
mauvais type de réfrigérant est utilisé,
cela peut entraîner une anomalie grave
du système de commande de
température. Pour l’inspection ou la
réparation, consulter un réparateur
professionnel agréé par le
gouvernement, car un dispositif spécial
est requis pour la maintenance du
climatiseur.
Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Étiquette
Fonctions intérieures
Système de commande de température
5-4
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
Comment utiliser le mode USB
TypeDonnées lisibles
Mode USB Fichier MP3/WMA/AAC/OGG
Cette unité ne prend pas en charge un périphérique USB 3.0. En outre, d'autres
périphériques peuvent ne pas être pris en charge selon le modèl e ou la version du SE.
La capacité recommandée de la mémo ire USB est de 16 Go ou moins.
Les périphériques USB formatés en FAT32 sont pris en charge (le s périphériques USB
formatés en d'autres formats tels que NTFS ne sont pas pris en charge).
▼Lecture
1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements.
2. Sélectionner
ou pour permuter le mode USB. Les icônes suivantes
s'affichent dans la partie inférieure de l'affichage central.
Icône Fonction
Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.
La liste des catégories s'affiche.
La liste de la piste actuelle s'affiche.
Sélectionner une piste désirée pour la lire.
Lit le morceau actuel à plusieurs reprises.
Sélectionner à nouveau pour lire les morceaux dans la liste des morceaux actuels à plu-
sieurs reprises.
Lorsqu'elle est sélectionnée à nouveau, la fonction s'annule.
Les pistes dans la liste des pis tes actuelle sont lues de façon aléatoire.
Le sélectionner à nouveau pour annuler.
Démarre la lecture d'une piste similaire à la piste actuelle en utilisant More Like This™ de
Gracenote®.
Sélectionner le morceau souhaité à partir de la liste des catégories pour annuler More Like
This™.
Si sélectionné dans les quelques secondes à partir du début d'un morceau qui a commencé
à être lu, le morceau précédent est sélectionné.
Si plusieurs secondes se sont écoulées, le morceau en cours de lecture est relu depuis le
début.
Appuyer un peu longtemps pour un retour rapide. Elles s'arrêtent lorsque vous retirez vo-
tre main de l'icône ou du bouton de commande.
La piste est lue. Lorsqu'elle est sélectionnée à nouveau, la le cture est temporairement arrê-
tée.
Fonctions intérieures
Appareil audio
5-38
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29
•Les fichiers OGG écrits en vertu de
spécifications autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fichiers ou
de dossiers peuvent ne pas s'afficher
correctement.
•L'extension de fichier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages de
l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fichier “.ogg” à la fin du
nom de fichier, puis le graver sur la
mémoire.
▼ Conseils d'utilisation d'un
périphérique USB
Cette unité lit les fichiers audio comme
suit:
Extension Lecture avec cette unité
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac AAC
.m4a
.wav WAV
.ogg OGG
AT T E N T I O N
Ne pas utiliser l'extension de fichier audio
pour d'autres
fichiers que des
fichiers audio.
En outre, ne pas changer l'extension du
fichier audio. Sinon, l'unité ne reconnaîtra
pas bien le fichier donnant lieu à du bruit
ou à une anomalie.
REMARQUE
•La lecture peut ne pas être possible
selon le type et l'état de la mémoire flash
USB, même si le fichier audio est
conforme à la norme.
•Il est impossible de lire les fichiers
WMA/AAC protégés par copyright dans
cette unité.
•Si un nom de fichier sur la mémoire
USB est trop long, il pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement tels
que l'impossibilité de lire une chanson.
(Recommandé: 80 caractères ou moins)
•L'ordre des données de musique
stockées dans l'appareil peut différer de
l'ordre de lecture.
•Pour éviter toute perte ou tout dommage
aux données stockées, nous vous
recommandons de toujours les
sauvegarder.
•Si un appareil excède la valeur
maximale du courant électrique de
1 000 mA, il peut ne pas fonctionner ou
se recharger lorsqu'il est connecté.
•Ne pas retirer le périphérique USB en
mode USB (ne la retirer que quand en
mode radio FM/AM).
•L'appareil ne fonctionnera pas si les
données sont protégées par mot de
passe.
Les fichiers MP3/WMA/AAC/OGG écrits
en vertu de spécifications autres que celles
qui sont indiquées risquent de ne pas être
lus normalement ou le s noms de fichiers/
dossiers peuvent ne pas s'afficher
correctement.
Fonctions intérieures
Annexes
5-90
CX-9_8GC4-FC-17G_Edition1 2017-6-20 14:17:29