Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans la zone
environnante:
Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent, comme
sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et arrière et le long
du bord du pavillon et des poignées d'assistance est dangereux. En cas d'accident, l'objet peut
gêner le fonctionnement du rideau de sécurité gonflable, qui se déploie à partir des montants
de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon, enlevant la protection adéquate des
rideaux de sécurité gonflables ou en les re dirigeant de manière dangereuse. De plus, le
coussin d'air risque de se déchirer, répandant du gaz.
Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d'assistance. Utiliser le crochet à
manteau pour accrocher des vêtements. Toujours garder les modules de rideaux de sécurité
gonflables libres d'objet afin de permettre le dé ploiement en cas de collision latérale ou de
capotage.
Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémentaire après le gonflement
des coussins d'air:
Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaire après que
les coussins d'air se soient gonflés. Immédiatement après le gonflage, ils sont très chauds. On
risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:
L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres disposit ifs similaires), un chasse-neige ou un treuil,
est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci peut
déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les coussins d'air de se
déployer lors d'un accident. Les passagers avan t risqueraient de subir de graves blessures.
Ne pas modifier la suspension:
Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule ou la
suspension est modifiée, le véhicule ne pourra pas détecter une collision ou un capotage
précisément, entraînant un déploiement des cou ssins d'air incorrect ou inattendu et le risque
de blessures graves.
Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des coussins d'air, faire attention
aux points suivants:
Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux
spécifiés pour ce véhicule Mazda:
L'utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce véhicule Mazda
(page 9-9) est dangereuse. Si l'on utilise de te lles roues, le système de détection d'accident
du véhicule ne pourra pas détecter une collision ou un capotage précisément, entraînant
un déploiement des coussins d'air incorrect ou inattendu et le risque de blessures graves.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-60
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
▼Plage de fonctionnement
Le système fonctionne uniquement lorsque
le conducteur se trouve dans le véhicule
ou dans la plage de fonctionnement et qu'il
est muni de la clé.
Démarrage du moteur
REMARQUE
Le démarrage du moteur est possible
même si la clé se trouve à l'extérieur du
véhicule et à proximité immédiate d'une
porte et d'une fenêtre. Cependant, il est
important de toujours démarrer le
moteur en étant installé dans le siège
conducteur.
Si l'on fait démarrer le véhicule et que la
clé ne se trouve pas dans le véhicule, le
véhicule ne redémarrera pas après
qu'on l'ait arrêté et qu'on ait mis le
contacteur sur la position d'arrêt.
Le compartiment à bagages se trouve
hors de la plage de fonctionnement
assurée, mais si la clé (télécommande)
fonctionne, le moteur démarrera.
Avec la fonction avancée à
télécommande
Antenne intérieure
Plage de
fonctionnement
Sans la fonction avancée à
télécommande
Antenne intérieur
Plage de
fonctionnement
REMARQUE
Le moteur peut ne pas démarrer si la clé
se trouve dans les zones suivantes:
Autour du tableau de bord
Dans les compartiments de rangement,
tels que la boîte à gant ou la console
centrale
▼Fonction de suspension de clé
Si une clé est laissée à l'intérieur du
véhicule, les fonctions de la clé laissée
dans le véhicule seront suspendues
momentanément pour empêcher que le
véhicule soit volé.
Pour restaurer les fonctions, appuyez sur
le bouton de déverrouillage sur la clé des
fonctions suspendues dans le véhicule.
Avant de conduire
Clés
3-8
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1
2017-12-7 15:59:40
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la condu ite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les p are-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditio ns suivantes:
Montée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigu
Montée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu
Ce véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des per formances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus e st très fine et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prud ence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur d es nids-de-poule.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-59
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
▼Freins de remorque
Si le poids total de la remorque dépasse 450 kg (1.000 lb) des
freins de remorque sont
obligatoires. Si votre remorque e st équipée de freins, s'assurer qu'ils sont conformes aux
réglementations fédérales, nationales et locales.
PRUDENCE
Ne pas connecter de système hydraulique de freins de remorque au circuit de freinage du
véhicule:
Le fait de connecter un système hydraulique de freins directement au circuit de freinage du
véhicule entraîne un freinage inadéquat et un risque de blessures.
▼ Conseils concernant le remorquage d'une remorque
S'assurer que le véhicule Mazda
garde un état normal ou presque lorsqu'une remorque
chargée ou déchargée est attelée. Ne pas conduire le véhicule s 'il présente une position
anormale de l'avant, relevé ou abaissé. Vérifier si la charge s ur le timon d'attelage n'est
pas incorrecte, si les pièces de la suspension ne sont pas usée s, et si la charge de la
remorque n'est p as excessive.
S'assurer que la remorque est correctement chargée et que le ch argement est bien fixé
pour éviter qu'il se déplace.
S'assurer que les rétroviseurs sont conformes à toutes les régl ementations applicables.
S'ils ne sont pas conformes, inst aller des rétroviseurs conformes aux normes de
remorquage.
Les trois causes principales des accidents relatifs aux véhicul es-remorques sont une erreur
du conducteur, une vitesse excessive et un chargement incorrect de la remorque.
Avant de conduire
Faire vérifier le système de refroidissement et de freinage par un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de démarrer, vérifier le fonctionnement de tous les feux du véhicule et de la
remorque et toutes les connexions entre le véhicule et la remor que. S'arrêter et vérifier à
nouveau tous les feux et les conne xions après avoir roulé une courte distance.
Avant de conduire
Remorquage
3-66
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Ne pas utiliser le LAS et le LDWS dans les conditions suivantes :
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de conduite
réelles, entraînant un accident.
Conduite sur des routes aux virages serrés.
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
Les routes glissantes telles que le s routes enneigées ou verglacées.
Les routes à forte circulation et à distance
insuffisante entre les véhicules.
Les routes sans voies à lignes blanches (jaunes).
Les routes étroites résultant de la construction de routes ou de fermetures de voies.
Le véhicule est conduit sur une voie temporaire ou section avec une voie fermée suite à la
construction de route où il peut y avoir plusieurs voies à lignes blanches (jaunes) ou elles
sont interrompues.
Le véhicule est conduit sur des routes autres que des routes express ou des autoroutes.
La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
Des pneus d'une taille
spécifiée
différente sont utilisés, comme par exemple un pneu d'une
roue de secours.
ATTENTION
Respecter les mises en garde suivantes afin que le LAS et le LDWS puissent fonctionner
normalement.
Ne pas
modifier les suspensions.
Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus.
REMARQUE
Lorsque le levier des clignotants est actionn é pour changer de voie, les systèmes LAS et
LDWS sont automatiquement désactivés. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent
opérationnels lorsque le levier des clignotants retourne et que les systèmes détectent les
lignes des voies de circulation blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule dans sa voie
de circulation.
Si l'on opère brusquement le volant, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein et si le
véhicule se rapproche d'une ligne blanche (jaune), le système détermine que le
conducteur change de voie et le fonctionnement du LAS et du LDWS est temporairement
annulé. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent opérationnels lorsque les systèmes
détectent les lignes des voies de circulation blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule
dans sa voie de circulation.
Si le véhicule s'écarte de sa voie de circ ulation de manière répétée pendant une courte
période de temps, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne fonctionnent pas.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-151
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Caméra de détection avant (FSC)*
Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection
avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants.
Système de commande des feux de route (HBC)
Système d'aide au suivi de voie (LAS)/Avertisseur de changement de file (LDWS)
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)
Aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS)
Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MR CC avec fonction Stop
& Go)
Assistance au freinage intelligent (SBS)
Caméra de détection avant (FSC)
La caméra de détection avant (FSC ) détermine les conditions devant le véhicule lorsque
vous voyagez de nuit et détecte les voies de circulation. La di stance à laquelle la caméra de
détection avant (FSC) peut détecter les objets varie selon les conditions environnantes.
PRUDENCE
Ne pas modifier la suspension:
Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter
correctement les véhicules se trouvant devant vous. Ceci entraînera un dysfonctionnement ou
une opération erronée du système, ce qui pourrait causer un accident grave.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.4-173
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
Si la partie frontale du véhicule a été endo mmagée lors d'un accident de circulation, la
position du capteur radar (avant) peut s'être modifiée. Arrêter le système immédiatement et
toujours faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des obstacles
comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur radar (avant)
pourrait être heurté et dévié de sa position.
Ne pas enlever, démonter ou
modifier le capteur radar (avant).
Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du capteur radar
(avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Ne pas modifier la suspension. En cas de mo dification des suspensions, la position du
véhicule pourrait changer et le capteur radar (a vant) peut ne pas être en mesure de détecter
correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
REMARQUE
Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut
ne pas être en mesure de fonctionner normalement.
La surface arrière du véhicule devant vous ne réfléchit pas les ondes radio
efficacement, comme dans le cas d'une remorque à vide ou d'une voiture munie d'une
plateforme de chargement recouverte par un toit souple, de véhicules avec un hayon en
plastique dur et de véhicules à forme arrondie.
Des véhicules devant vous ayant peu de hauteur et donc moins de surface pour réfléchir
les ondes radio.
La visibilité est réduite parce que les pneus d'un véhicule devant vous projettent de
l'eau, de la neige ou du sable sur votre pare-brise.
Le compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou les sièges des passagers
arrière sont occupés.
Il y a du verglas, de la neige ou de la saleté sur la surface frontale ou sur l'emblème
frontal.
En cas d'intempéries comme par exemple la pluie, la neige ou les tempêtes de sable.
En conduisant à proximité d'installations ou d'objets émettant de fortes ondes radio.
Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter des véhicules ou des obstacles devant vous.
Le début et la fin d'un virage.
Des routes en lacets.
Des routes à chaussée réduite à cause d'un chantier routier ou de fermetures de voies.
Le véhicule devant vous entre dans l'angle mort du capteur radar.
Le véhicule devant vous roule à une vitesse anormale en raison d'un accident ou parce
qu'il est endommagé.
Des routes constamment vallonnées
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-180
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40
▼Annexe 1
Résidents aux États-Unis et à Porto Rico - Intervalle d'entreti
en flexible avec l'huile
moteur
Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Flexi-
ble”. Pour plus de déta ils, se rapporter au contrôle d'entretie n. (page 6-16)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at-
teint.
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
× 1 000 km1224364860728496
× 1 000 milles 7,5 15
22,53037,54552,560
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120 000 km (75 000 milles).
Filtre à air RR
Courroies d'entraînement II
Huile moteur et filtre
*1Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON). (Inter-
valle Max.: 12 mois ou 12 000 km (7 500 milles))
Liquide de refroidissement du moteur
*2Remplacer aux premiers 192 0 00 km (120 000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous le s 96 000 km (60 000 milles) ou
5 ans.
Durites et canalisations de carburant
*3IIII
Tuyaux et conduites du système antipollution
*3II
Conduites de frein, durites et raccords II II
Freins à disques IIIIIIII
Pneus (Permutation) Remplacer tous les 12 000 km (7 500 milles).
Timonerie et fonctionnement de la direction II II
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et
jeu axial de roulement de roues IIII
Huile de différentiel arrière
*4
Huile de boîte de vitesses*4
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I III
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T TTT
Boucliers thermiques du système d'échappe-
ment I
Kit de réparation de crevaison (si installé)
*5Inspecter annuellement.
Filtre à air d'habitacle RRR R
Symboles du tableau:
I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'ap point, ou remplacer si nécessaire.
R: Remplacer
L: Lubrifier
T: Serrer
Entretien
Entretien périodique
6-5
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40