
tRegolazione qualità immagine
ATTENZIONE
La regolazione della qualità dell'immagine del monitor retrovisore deve sempre essere
eseguita a veicolo fermo:
Non regolare la qualità dell'immagine del monitor retrovisore a veicolo in marcia. Regolare la
qualità dell'immagine, cioè luminosità, contrasto, colore e tonalità, del monitor retrovisore a
veicolo in marcia è pericoloso in quanto potrebbe distrarre l'attenzione dalla guida e causare
un serio incidente.
La qualità dell'immagine deve essere regolata con leva del cambio (cambio manuale) o leva
selettrice (cambio automatico) in posizione di retromarcia (R).
Le regolazioni che si possono eseguire sono quattro e comprendono luminosità, contrasto,
tonalità e colore. Quando si esegue la regolazione, prestare la dovuta attenzione ai dintorni
del veicolo.
1. Selezionare l'icona
sullo schermo per visualizzare i tab.
2. Selezionare il tab desiderato.
3. Regolare luminosità, contrasto, tonalità e colore usando il cursore.
Se si necessita di resettare, premere il pulsante di resettaggio.
4. Selezionare l'icona
sullo schermo per chiudere il tab.
Al volante
Monitor retrovisore
4-299

IndicazioneRegolazione valore
Ruotare in
senso an-
tiorarioRuotare in
senso ora-
rio
BT SETUP
*2Modo selezionato
12Hr
24Hr
(Regolazione orario in
formato 12 ore/24 ore)12Hr (lam-
peggia)24Hr (lam-
peggia)
*1 Con sistema dati radio (RDS)
*2 A seconda del modello, questa funzione potrebbe
non essere disponibile.
NOTA
Se non lo si aziona entro un certo numero
di secondi, il display ritorna a quello
precedente. Per resettare bassi, alti, fader,
e bilanciamento, premere il pulsante menù
(
) per 2 secondi. L'unità emetterà un
segnale acustico e sul display comparirà
la scritta "CLEAR".
AF [Impostazione frequenza alternativa
(AF)]
*
La funzione AF del sistema dati radio
(RDS) si può attivare o disattivare.
Vedi Sistema dati radio (RDS) a pagina
5-27.
REG [Impostazione programma
regionale (REG)]
*
La funzione REG del sistema dati radio
(RDS) si può attivare o disattivare.
Vedi Sistema dati radio (RDS) a pagina
5-27.
ALC (Regolazione automatica del
volume)
Il controllo automatico dei livelli (ALC)
regola automaticamente il volume audio in
base alla velocità del veicolo. Più la
velocità del veicolo aumenta, più il
volume si alza. La funzione ALC include i
modi ALC OFF e ALC LEVEL da 1 a 7.
Ad ALC LEVEL 7, l'innalzamento del
volume è al livello massimo. Selezionare
il modo adeguato alle condizioni
operative.
BEEP (Segnale acustico operativo)
L'impostazione per il suono operativo
quando si preme e si tiene premuto un
pulsante è variabile. L'impostazione
iniziale è ON. Impostare su OFF per
silenziare il suono operativo.
Modo BT SETUP
*
Attraverso gli altoparlanti del veicolo, è
possibile ascoltare musica o altri
programmi audio registrati su dispositivi
audio portatili e telefoni cellulari dotati di
funzione Bluetooth
® reperibili sul
mercato, mediante trasmissione wireless.
Usando la funzione BT SETUP, è
possibile programmare o cambiare questi
dispositivi sull'unità Bluetooth
® (pagina
5-44).
12Hr
24Hr (Regolazione orario in
formato 12 ore/24 ore)
Ruotando la manopola di regolazione
audio, la visualizzazione dell'orario
commuta tra i formati 12 e 24 ore (pagina
5-24).
Funzioni dell'interno
Impianto audio [Tipo A (non-touchscreen)]
*Alcuni modelli.5-23

Orologio
Display audio Manopola di regolazione audio
Interruttore di regolazione ore/minutiPulsante :00
Pulsante menù Pulsante orologio
ttImpostazione dell'orario
L'orologio può essere regolato ogni volta
che l'accensione è commutata su ACC o
ON.
1. Per regolare l'orario, premere il
pulsante dell'orologio (
) per circa
2 secondi finché non si sente un
segnale acustico.
2. L'orario attualmente impostato
lampeggerà.
Regolazione dell'orario
•Per regolare l'orario, premere il
pulsante di regolazione ore/minuti
(
, ) mentre l'orario impostato
attualmente sta lampeggiando.
•Premendo il pulsante di regolazione
ore (
) si mandano avanti le ore.
Premendo il pulsante di regolazione
minuti (
) si mandano avanti i
minuti.
3. Premere nuovamente sul pulsante
dell'orologio (
) per attivare
l'orologio.
tResettaggio orario
1. Premere il pulsante dell'orologio
(
) per circa 2 secondi finché non
si sente un segnale acustico.
2. Premere il pulsante :00 (1).
3. Quando si preme il pulsante, l'orario
viene resettato come segue:
(Esempio)
12:01Š12:29:12:00
12:30Š12:59:01:00
NOTA
•Quando si preme il pulsante :00 (1), i
minuti partono da "00".
•Commutazione dell'orario tra i formati
12 e 24 ore:
Premere diverse volte il pulsante menù
(
) finché non compaiono i formati
12 ore e 24 ore dell'orario. Ruotare la
manopola di regolazione audio verso
destra o verso sinistra per selezionare il
formato dell'orario desiderato mentre
lampeggia.
Funzioni dell'interno
Impianto audio [Tipo A (non-touchscreen)]
5-24

Impostazione schermo (Modo) diurno/
notturno
Si può selezionare lo schermo diurno o
notturno.
Auto :
(Con controllo luci automatico)
Lo schermo commuta automaticamente a
seconda della condizione d'illuminazione delle
luci di posizione. Tuttavia, quando il sensore
luce rileva che l'ambiente circostante è
luminoso, come nel caso di accensione delle
luci di posizione di giorno, lo schermo
commuta al modo diurno
*1
(Senza controllo luci automatico)
Lo schermo commuta automaticamente a
seconda della condizione d'illuminazione
delle luci di posizione.
*1
Giorno : Impostazione schermo diurno
Notte : Impostazione schermo notturno
*1Il display rimane costantemente nel modo
schermo diurno quando l'attenuatore di
luminosità è disattivato.
Regolazione luminosità
Regolare la luminosità del display centrale
usando il cursore.
Regolazione contrasto
Regolare il contrasto del display centrale
usando il cursore.
Resettaggio impostazione display
Tutti i valori impostati dello schermo
possono essere resettati alle impostazioni
iniziali.
1. Selezionare
Resettaggio.
2. Selezionare
Sì.
ttRegolazione audio
Selezionare l'icona sullo schermo
iniziale per visualizzare lo schermo
Impostazioni.
Selezionare il tab
Suono per selezionare la
voce che si desidera cambiare.
Indicazione Regolazione valore
Bass
(Suoni a bassa frequen-
za)
Lato: Enfatizzazione
delle basse frequenze
Lato: Abbassamento
delle basse frequenze
Tr eb le
(Suoni ad alta frequenza)
Lato: Enfatizzazione
delle alte frequenze
Lato: Abbassamento
delle alte frequenze
Fade
(Bilanciamento del volu-
me fra davanti/dietro)Anteriore: Enfatizzazio-
ne volume altoparlante
anteriore
Posteriore: Enfatizzazio-
ne volume altoparlante
posteriore
Balance
(Bilanciamento del volu-
me fra sinistra/destra)Destra: Enfatizzazione
volume altoparlante de-
stro
Sinistra: Enfatizzazione
volume altoparlante sini-
stro
ALC
*1
(Regolazione automatica
del volume)OffŠRegolazione su
sette livelli
Bose
® Centerpoint*2
(Regolazione automatica
del livello di effetto sur-
round)On/Off
Bose
® AudioPilot*2
(Regolazione automatica
del volume)On/Off
Bip
(Segnale acustico opera-
tivo)On/Off
*1 Audio standard*2 Sistema audio Bose®
Funzioni dell'interno
Impianto audio [Tipo B (touchscreen)]
5-84

NOTA
•Per motivi di sicurezza, le immagini non
vengono visualizzate a veicolo in
marcia.
•Far scorrere del controller per
muovere il controller.
•Se al termine della riproduzione DVD il
modo è commutato su DVD, la
riproduzione riparte senza
visualizzazione dello schermo menu
DVD.
ttImpostazione funzioni DVD
Si possono impostare la qualità del suono
e il rapporto d'aspetto.
Impostazione qualità suono
1. Selezionare l'icona
.
2. Selezionare Regolazioni audio per regolare
la qualità del suono.
Vedi Comandi volume/display/suono a
pagina 5-83.
Impostazione rapporto d'aspetto
1. Selezionare l'icona
.
2. Selezionare Rapporto d'aspetto.
3. Selezionare il rapporto d'aspetto
desiderato.
tImpostazione qualità immagine
Si può regolare la densità di luminosità,
contrasto, tonalità e colore.
Quando si seleziona l'icona
, nella parte
bassa dello schermo vengono visualizzate
le icone di cui sotto.
Scheda Funzione
LuminositàLa luminosità dello schermo
si può regolare usando il
cursore.
ContrastoIl contrasto dello schermo si
può regolare usando il cur-
sore.
TonalitàLa tonalità del colore dello
schermo si può regolare
usando il cursore.
ColoreIl colore dello schermo si
può regolare usando il cur-
sore.
Resettaggio
Le impostazioni dello scher-
mo si possono azzerare ai
valori iniziali.
Selezionare
Resettaggio.
Funzioni dell'interno
Impianto audio [Tipo B (touchscreen)]
5-98

tImpostazioni comunicazione
Selezionare l'icona sullo schermo iniziale per visualizzare lo schermo Comunicazione.
Selezionare Impostazioni per cambiare l'impostazione.
Particolare Impostazione Funzione
Bluetooth
®—Vai al menu impostazione Bluetooth®.
Vedi Preparazione Bluetooth® a pagina 5-109.
Notifiche chiamata in
arrivoOn/Off Notifica il ricevimento di una chiamata in arrivo.
Scaricamento automa-
tico SMSOn/OffScarica automaticamente gli SMS quando l'unità Bluetooth
® è colle-
gata al dispositivo.
Notifiche SMS On/Off Notifica il ricevimento di nuovi SMS.
Scaricamento automa-
tico e-mail
*1On/OffScarica automaticamente le E-mail quando l'unità Bluetooth® è colle-
gata al dispositivo.
Notifiche Email On/Off Notifica il ricevimento di nuove E-mail.
Scaricamento automa-
tico lista chiamateOn/OffScarica automaticamente la lista chiamate quando l'unità Bluetooth
® è
collegata al dispositivo.
Scaricamento automa-
tico contatti
*1On/OffScarica automaticamente la rubrica quando l'unità Bluetooth® è colle-
gata al dispositivo.
SuoneriaFissa/In
banda/OffCambia l'impostazione della suoneria.
Volume telefonoRegola tramite
cursore.Regola il volume della conversazione.
VR e suoneriaRegola tramite
cursore.Regola il volume della guida vocale e della suoneria.
Ordine di elencazione
contattiNome e cogno-
meVisualizza le informazioni dei contatti in ordine alfabetico di nome.
Cognome e no-
meVisualizza le informazioni dei contatti in ordine alfabetico di cogno-
me.
Messaggi preimposta-
ti—Modifica un messaggio preimpostato.
Vedi Ricezione di messaggi e risposta (disponibile solo per telefoni
compatibili con l'applicazione Email/SMS) a pagina 5-128.
Resettaggio — Inizializza tutte le impostazioni della comunicazione.
*1 A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario ottenere l'autorizzazione per scaricare sul lato
dispositivo.
Funzioni dell'interno
Impianto audio [Tipo B (touchscreen)]
5-132

Scheda Particolare Funzione
SistemaGuida Commuta ON/OFF le spiegazioni dei pulsanti.
Lingua Cambia la lingua.
TemperaturaCambia impostazione tra gradi centigradi a
gradi Fahrenheit.
Distanza Cambia impostazione tra chilometri e miglia.
Aggiornamento database musicaleSi usa per aggiornare Gracenote
®. Gracenote®
si usa con USB Audio e fornisce:
1. Informazioni musicali supplementari (Co-
me titolo del brano, nome dell'artista)
2. Supporto riconoscimento vocale per fun-
zioni Riproduci artista e Riproduci album
Gracenote
® può essere scaricato dal sito web
Mazda Handsfree.
Vedi Database Gracenote
® a pagina 5-103.
Resettaggio alle impostazioni di fabbricaMemoria e impostazioni, vengono inizializzate
con i valori di fabbrica.
L'inizializzazione viene attuata selezionando il
pulsante
Sì.
Riguardo aAccordi e declina-
zione di responsabi-
litàVerifica i termini di declinazione di responsa-
bilità e di accordo.
Informazione circa
la versioneSi può verificare la versione OS dell'unità au-
dio e la versione del database Gracenote
® at-
tuali.
Funzioni dell'interno
Impianto audio [Tipo B (touchscreen)]
5-137

a) Il veicolo è destinato ad essere usato come auto della polizia, taxi o da un'autoscuola.
b) Utilizzo in ambienti polverosi
c) Uso prolungato del motore a regime minimo o basso
Una volta selezionata la manutenzione flessibile, il veicolo calcola la vita residua dell'olio basandosi sulle
condizioni operative del motore e notifica la necessità di cambiare l'olio facendo accendere l'indicatore
luminoso chiave inglese nel quadro strumenti.
Resettare il dato olio motore ad ogni cambio dell'olio motore indipendentemente dalla visualizzazione del
messaggio/indicatore luminoso chiave inglese.
*4 Se il veicolo viene utilizzato principalmente in una delle condizioni sotto elencate, eseguire il cambio dell'olio
motore e del relativo filtro motore ogni 10.000 km o con frequenza ancora maggiore.
a) Il veicolo è destinato ad essere usato come auto della polizia, taxi o da un'autoscuola.
b) Utilizzo in ambienti polverosi
c) Uso prolungato del motore a regime minimo o basso
d) Uso prolungato del veicolo con basse temperature ambiente o soltanto per brevi tragitti
e) Uso con temperature ambiente estremamente elevate
f) Uso continuato su strade di montagna
*5 Se il veicolo viene utilizzato principalmente in una delle condizioni sotto elencate, eseguire il cambio dell'olio
motore e del relativo filtro ogni 5.000 km o 6 mesi.
a) Il veicolo è destinato ad essere usato come auto della polizia, taxi o da un'autoscuola.
b) Utilizzo in ambienti polverosi
c) Uso prolungato del motore a regime minimo o basso
d) Uso prolungato del veicolo con basse temperature ambiente o soltanto per brevi tragitti
e) Uso con temperature ambiente estremamente elevate
f) Uso continuato su strade di montagna
*6 Per SKYACTIV-D 2.2, resettare il dato olio motore ad ogni cambio dell'olio motore indipendentemente dalla
visualizzazione del messaggio/indicatore luminoso chiave inglese.
*7 Riempire il serbatoio urea con nuovo AdBlue®.*8 Se si percorrono più di 10.000 km l'anno, rabboccare il serbatoio con nuovo AdBlue®.
Se si percorrono meno di 10.000 km l'anno, svuotare il serbatoio, quindi riempirlo con nuovo AdBlue®.*9 Ispezionare anche le cinghie di trasmissione del condizionatore aria, se in dotazione.
Se il veicolo viene utilizzato principalmente in una delle condizioni sotto elencate, ispezionare le cinghie di
trasmissione ogni 20.000 km o 12 mesi.
a) Utilizzo in ambienti polverosi
b) Uso prolungato del motore a regime minimo o basso
c) Uso prolungato del veicolo con basse temperature ambiente o soltanto per brevi tragitti
d) Uso con temperature ambiente estremamente elevate
e) Uso continuato su strade di montagna
*10 Si raccomanda di usare FL-22 quando si sostituisce il refrigerante motore. L'uso di un refrigerante motore
diverso da FL-22 potrebbe causare seri danni a motore e sistema di raffreddamento.
*11 Ispezionare il livello e la densità dell'elettrolita e l'aspetto esterno della batteria. La batteria ermetica richiede
solo l'ispezione dell'aspetto esterno.
*12 Se i freni vengono usati di frequente (per esempio in caso di guida sportiva o in montagna) o il veicolo viene
usato in ambienti molto umidi, il fluido dei freni deve essere sostituito annualmente.
*13 Se questo componente è stato sommerso dall'acqua, sostituirne l'olio.*14 Si raccomanda di eseguire la rotazione degli pneumatici ogni 10.000 km.*15 Controllare la data di scadenza del fluido di riparazione ogni anno quando si esegue la manutenzione
periodica. Sostituire la bomboletta del fluido di riparazione degli pneumatici prima della data di scadenza.
Manutenzione e cura
Manutenzione programmata
6-6