MERKNAD
Kun navnene på parrede enheter kan
vises. Hvis kun én enhet er blitt parret,
vises bare navnet for den enheten.
5. Hvis du velger noe annet enn “GO
BACK” og lydkontrollhjulet trykkes
inn, vises “SURE? NO” (sikker?, nei).
6. Vri lydkontrollhjulet med klokken og
bytt visningen til “SURE? YES”
(sikker?, ja).
MERKNAD
Displayet endres på følgende vis,
avhengig av om lydkontrollhjulet vris
med eller mot klokken.
-Med klokken: “SURE? YES” vises
-Mot klokken: “SURE? NO” vises
7. Trykk på lydkontrollbryteren for å
slette den valgte enheten.
MERKNAD
Velg “GO BACK” og trykk på
lydkontrollbryteren for å gå tilbake til
“PAIR DELETE”.
8. "PAIR DELETED" vises i 3 sekunder
etter at slettingen er fullført. Deretter
vises det vanlige skjermbildet.
MERKNAD
Hvis det oppstår en feil under sletting
av den parrede enheten, blinker "Err"
på displayet i 3 sekunder. Deretter går
displayet tilbake til "LINK DELETE".
tInformasjonsdisplay på Bluetooth®
Audio-enhet
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge
modusen for visning av
enhetsinformasjon, “DEVICE INFO”,
i “BT SETUP”-modus. (Se “Oppsett
av Bluetooth
® Audio-enhet” for mer
informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge modus.
3. Navnet på Bluetooth
®-enheten vises.
4. Vri på lydkontrollhjulet for å velge den
informasjonen om Bluetooth
®-enheten
du vil se.
Enhetsnavn
BT-adresse
MERKNAD
Hvis “GO BACK” er valgt og
lydkontrollhjulet trykkes inn, går
displayet tilbake til “DEVICE INFO”.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-46
Sikkerhetsinnstilling*
Dersom et passord er blitt angitt, kan ikke
systemet aktiveres uten dette.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve å
gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
Passordinnstilling
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] “Password” (passord)
5.Ledetekst: “Password is disabled.
(passord er deaktivert) Would you like
to enable it?” (vil du aktivere det?)
6.Si: [Beep] “Yes” (ja)
7.Ledetekst: “Please say a 4-digit
password. (si et 4-sifret passord)
Remember this password. (husk dette
passordet) It will be required to use
this system.” (det er nødvendig for å
bruke dette systemet)
8.Si: [Beep] “XXXX” (si et ønsket
4-sifret passord, “PCode”.)
9.Ledetekst: “Password XXXX
(passord, PCode). Is this correct?”
(stemmer dette?)
10.Si: [Beep] “Yes” (ja)
11.Ledetekst: “Password is enabled.
(passord er aktivert)
Bruke Bluetooth® Hands-Free med et
passord
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Ledetekst: “Hands-Free system is
locked. (handsfrisystemet er låst) State
the password to continue.” (si
passordet for å fortsette)
3.Si: [Beep] “XXXX” (si det angitte
passordet “PCode”.)
4. Hvis korrekt passord oppgis, sier
taleveiledningen “XXXXXX... (F. eks.
“Mary's device”) (Device tag) is
connected” sies (Maries enhet er
tilkoplet).
Hvis passordet er feil, sier
taleveiledningen: “XXXX (4-sifret
passord, Pcode) incorrect password,
please try again” (XXXX er feil
passord, prøv igjen).
Avbryte passordet
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve å
gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] “Password” (passord)
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-48*Noen modeller.
Bluetooth® Audio*
Gjeldende Bluetooth®-spesifikasjon
(anbefales)
Ve r . 2 . 0
Responsprofil
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3
A2DP er en profil som kun sender lyd til
en Bluetooth
®-enhet. Hvis
Bluetooth
®-enheten din kun er i samsvar
med A2DP, og ikke AVRCP, kan du ikke
betjene den med kontrollpanelet for bilens
stereoanlegg. I dette tilfellet er kun
betjening på mobilenheten tilgjengelig, på
samme måte som når en bærbar lydenhet
for en ikke-kompatibel Bluetooth
®-enhet
er koplet til AUX-kontakten.
Funksjon A2DPAV R C P
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Spille av — X X
Pause — X X
Fil (spor) opp/ned — X X
Revers — — X
Hurtig fremover — — X
Tekstvisning — — X
X : Tilgjengelig
—: Ikke tilgjengelig
MERKNAD
•Batteriforbruket for
Bluetooth
®-lydenheter øker mens
Bluetooth
® er tilkoplet.
•Hvis en generell mobiltelefon er koplet
til via USB under spill av musikk over
Bluetooth
®-forbindelsen, frakoples
Bluetooth
®-forbindelsen. Derfor kan du
ikke spille musikk over en
Bluetooth
®-forbindelse og ved bruk av
en USB-forbindelse samtidig.
•Det kan hende systemet ikke fungerer
som det skal, men det avhenger av
lydenheten med Bluetooth
®.
tSkifte til Bluetooth® lydmodus
Hvis du vil høre på musikk eller lydopptak
som er spilt inn på en
Bluetooth
®-lydenhet, skifter du til
Bluetooth
®-lydmodus for å betjene
lydenheten ved hjelp av kontrollpanelet på
stereoanlegget. Alle
Bluetooth
®-lydenheter må parres mot
bilens Bluetooth
®-enhet før den kan
benyttes.
Se Klargjøring av Bluetooth
® (type A) på
side 5-36.
1. Slå på strømmen til
Bluetooth
®-lydenheten.
2. Sett tenningen til ACC eller ON.
Sørg for at “
”-symbolet vises i
stereoanleggdisplayet. Symbolet vises
ikke hvis det brukes en uparret
Bluetooth
® Audio-enhet eller hvis
bilens Bluetooth
®-enhet har en
funksjonsfeil.
MERKNAD
Enkelte Bluetooth® Audio-enheter
trenger litt tid før symbolet “
” vises.
3. Trykk på medieknappen (
) for å
skifte til Bluetooth
® Audio-modus og
starte avspilling.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-50*Noen modeller.
Hvis den gjeldende enhetsversjonen er
lavere enn AVRCP ver. 1.3: vises “BT
Audio”.
Hvis gjeldende enhet er AVRCP ver.
1.3: vises spilletiden.
MERKNAD
•Hvis Bluetooth® Audio-enheten ikke
starter avspilling, trykker du på spill av/
pause-knappen (4).
•Hvis du mottar en samtale på en
handsfri-mobiltelefon under avspilling
fra Bluetooth
® Audio-enheten, stanses
avspillingen. Avspilling fra Bluetooth
®
Audio-enheten gjenopptas når samtalen
avsluttes.
tSpille av
1. Hvis du vil høre på en
Bluetooth
®-lydenhet via bilens
høyttalere, bytter du til
Bluetooth
®-lydmodus. (Se “Skifte til
Bluetooth
® -lydmodus”)
2. Du stanser avspillingen ved å trykke på
spill/pause-knappen (4).
3. Trykk på knappen igjen for å fortsette
avspillingen.
Velge en fil (spor)
Velger den neste filen (sporet)
Trykk raskt på spor opp-knappen (
).
Velger starten på den gjeldende filen
(sporet)
Trykk raskt på spor ned-knappen (
).
Spole forover/bakover (AVRCP ver. 1.3)
Hurtig fremover
Trykk inn og hold inne hurtig
fremover-knappen (
).
Revers
Trykk på bakover ned-knappen (
).
tSkifte display (kun AVRCP Ver. 1.3)
Informasjonen som vises på
stereoanleggdisplayet skifter som følger
hver gang tekstknappen (3) trykkes under
avspilling.
KnappInformasjon som vises
på stereoanleggdisplay-
et
Medgått tid
Albumnavn
Sangnavn
Artistnavn
MERKNAD
•“NO TITLE” vises hvis ingen
informasjon om tittelen er tilgjengelig.
•Det er noen tegn som denne enheten
ikke kan vise. Tegn som ikke kan vises,
er indikert med en stjerne (
).
Rulle displayet
Det kan bare vises 13 tegn av gangen. For
å vise resten av tegnene i en lang tittel, må
du trykke og holde inne tekstknappen (3).
Displayet ruller de neste 13 tegnene.
Trykk på tekstknappen (3) igjen etter
visning av de 13 siste tegnene for å gå
tilbake til starten på tittelen.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-51
tInformasjonsdisplay på Bluetooth®
Audio-enhet
Hvis en Bluetooth®-lydenhet tilkoples,
vises følgende informasjon på
stereoanleggdisplayet.
KategoriAVRCP Ver. la-
vere enn 1.3AVRCP
Ve r. 1 . 3
Enhetsnavn X X
Tittel — X
Artistnavn — X
Albumnavn — X
Filnummer — X
Spilletid — X
Mappenummer — —
X : Tilgjengelig
—: Ikke tilgjengelig
MERKNAD
Noe informasjon vises kanskje ikke,
avhengig av enheten, og hvis informasjon
ikke kan vises, vises “NO TITLE” (ingen
tittel) isteden.
Bluetooth® Hands-Free*
tSlå et nummer
Bruke telefonboken
Du kan ringe opp noen ved å si navnet på
en person (stemmetag) som du allerede har
lagt inn nummeret på i Bluetooth
®
Hands-Free. Se Innføringer i telefonboken.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Call” (ring)
3.Ledetekst: “Name please.” (oppgi
navn)
4.Si: [Beep] “XXXXX... (F. eks.
“Håvards telefon”)” (Si en stemmetag
som er registrert i telefonboken.)
5.Ledetekst: “Calling XXXXX... (ringer
XXXXX...) (F. eks. “John's phone”)
XXXX (Håvards telefon) (Eks. “at
home”). (hjemme) Is this correct?”
(stemmer dette?) (Kallenavn og
plassering av telefonnummer i
telefonbok).
6.Si: [Beep] “Yes” (ja)
7.Ledetekst: “Dialing” (ringer)
MERKNAD
Kommandoen “Call” (ring) kan
kombineres med en taletagg.
Eksempel: I trinn 2 sier du “Call Håvards
telefon”. Da kan du hoppe over trinn 3 og
4.
Innføringer i telefonboken
Du kan legge inn telefonnumre i
telefonboken for Bluetooth
® Hands-Free.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-52*Noen modeller.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve å
gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Phonebook” (telefonbok)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Ny innføring, rediger, vis navn, slett,
slett alle eller importer kontakter.)
4.Si: [Beep] “New entry” (ny oppføring)
5.Ledetekst: “Name please.” (oppgi
navn)
6.Si: [Beep] “XXXXX... (F. eks. “Mary's
phone”)” (Marys telefon - si et
talenavn for det registrerte navnet.)
7.Ledetekst: “Adding XXXXX...
(Legger til XXXXX...) (F. eks. “Mary's
phone”) (registrert stemmetag). Is this
correct?” (stemmer dette?)
8.Si: [Beep] “Yes” (ja)
9.Ledetekst: “Home, Work, Mobile, or
Other?” (Hjem, arbeid, mobil eller
annet?)
10.Si: [Beep] “Mobile” (Si “Home”
(hjem), “Work” (arbeid), “Mobile”
(mobil) eller “Other” (annet) for
telefontypen som skal registreres.)
11.Ledetekst: “Mobile (Location to be
registered) (Telefontypen som skal
registreres). Is this correct?” (stemmer
dette?)
12.Si: [Beep] “Yes” (ja)
13.Ledetekst: “Number, please” (si
nummer)
14.Si: [Beep] “XXXXXXXXXXX” (Si
telefonnummeret som skal registreres.)
15.Ledetekst: “XXXXXXXXXXX
(Phone number registration)
(Telefonnummerregistrering). After the
beep, continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to save the number.” (Etter pipetonen
fortsetter du å legge til tall, eller du
kan si "Go-Back" (gå tilbake) for å
angi de siste tallene på nytt, eller
trykke på svarknappen for å lagre
nummeret.)
16.(Registrering)
Trykk på svarknappen og si "Enter" og
gå deretter til trinn 17.
(Legge til/inn telefonnummer)
Si XXXX (ønsket telefonnummer) og
gå deretter til trinn 15.
(Korreksjon av telefonnummer)
Si "Go Back" (gå tilbake). Ledeteksten
svarer “Go Back. The last entered
numbers have been removed.” (Gå
tilbake. De sist angitte numrene er blitt
fjernet). Gå deretter tilbake til trinn 13.
17.Ledetekst: “Number saved (nummer
lagret). Would you like to add another
number for this entry?” (Nummeret er
lagret. Vil du registrere et annet
nummer for denne innføringen?)
18.Si: [Beep] “Yes” or “No” (ja eller nei)
19. Hvis du sier ja (“Yes”), kan du
registrere et telefonnummer til for
samme oppføring.
Hvis svaret er “No” (Nei), går
systemet tilbake til ventemodus.
(Importer kontakt)
Telefonbokdata fra enheten din
(mobiltelefon) kan sendes og registreres i
telefonboken for Bluetooth
® Hands-Free
ved bruk av Bluetooth
®.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-53
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Phonebook” (telefonbok)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Ny innføring, rediger, vis navn, slett,
slett alle eller importer kontakter.)
4.Si: [Beep] “Import contact” (Importer
kontakt)
5.Ledetekst: “The hands free system is
ready to receive a contact from the
phone; only a home, work, mobile
number can be imported into the hands
free system (Handsfrisystemet er klart
til å motta en kontakt fra telefonen.
Bare hjemme-, kontor- og mobilnumre
kan importeres til handsfrisystemet).
The import contact process requires
the user to operate the phone
(prosessen for import av kontakter
krever at brukeren bruker telefonen).
Refer to the phone's manual for
information on how to operate the
phone to perform the import
operation.” (Se telefonens
bruksanvisning for informasjon om
hvordan du bruker telefonen til å utføre
importen.)
6.Ledetekst: "X (antall steder som
inneholder data) numbers have been
imported (X numre er blitt importert).
What name would you like to use for
these numbers?” (X antall numre er
blitt importert. Hvilket navn vil du
bruke for disse numrene?)
7.Si: [Beep] “XXXXX... (F. eks. “Mary's
phone”)” (Marys telefon - si et
talenavn for det registrerte navnet.)8.Ledetekst: “Adding XXXXX...
(Legger til XXXXX...) (F. eks. “Mary's
phone”) (stemmetag). Is this correct?”
(stemmer dette?)
9.Si: [Beep] “Yes” (ja)
10.Ledetekst: “Number saved (nummer
lagret). Would you like to import
another contact?” (Nummer lagret. Vil
du importere en annen kontakt?)
11.Si: [Beep] “Yes” or “No” (ja eller nei)
12. Hvis svaret er “Yes” (ja), går videre til
trinn 5. Hvis svaret er “No” (Nei), går
systemet tilbake til ventemodus.
Redigere telefonbok
Dataene som er lagt inn i telefonboken for
Bluetooth
® Hands-Free, kan redigeres.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve å
gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Phonebook” (telefonbok)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Ny innføring, rediger, vis navn, slett,
slett alle eller importer kontakter.)
4.Si: [Beep] “Edit” (rediger)
5.Ledetekst: “Please say the name of the
entry you would like to edit or say,
“List names”.” (Si navnet på
oppføringen du vil redigere, eller si vis
navn.)
6.Si: [Beep] “XXXXX... (F. eks. “Guris
telefon”)” (Si et kallenavn for det
registrerte navnet som skal redigeres i
telefonboken.)
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-54
7.Ledetekst: “Home, Work, Mobile, or
Other?” (Hjem, arbeid, mobil eller
annet?)
8.Si: [Beep] “Home” (Si den registrerte
telefontypen som skal redigeres:
“Home” (hjemme), “Work” (arbeid),
“Mobile” (mobil) eller “Other”
(annet).)
9.Ledetekst: “XXXXX... (F. eks. “Guris
telefon”) (registrert kallenavn) XXXX
(F.eks. “Home”) (hjem) (registrert
plassering). Is this correct?” (stemmer
dette?)
10.Si: [Beep] “Yes” (ja)
11.Ledetekst: “The current number is
XXXXXXXXXXX (F.eks.
“555-1234”) (gjeldende registrert
nummer). New number, please.”
(oppgi nytt nummer)
MERKNAD
Hvis det ikke fantes noe telefonnummer
for en plassering (F.eks. “Work”
[arbeid]), leses instruksen “Number,
please” (Angi nummer).
12.Si: [Beep] “XXXXXXXXXXX (Eks.
“555-5678”)” (Si det nye
telefonnummeret som skal registreres.)
13.Ledetekst: “XXXXXXXX
(telefonnummer) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to save the number.” (Etter pipetonen
fortsetter du å legge til tall, eller du
kan si “Go-Back” (gå tilbake) for å
angi de siste tallene på nytt, eller
trykke på svarknappen for å lagre
nummeret.)
14.(Skifte nummer)
Trykk på svarknappen og gå deretter til
trinn 15.
(Legge til/inn telefonnummer)
Si XXXX (ønsket telefonnummer) og
gå deretter til trinn 13.
(Korreksjon av telefonnummer)
Si "Go Back" (gå tilbake). Ledeteksten
svarer “Go Back. The last entered
numbers have been removed. (Gå
tilbake. De sist angitte numrene er blitt
fjernet). Number, please.” (Angi
nummer). Gå deretter tilbake til trinn
12.
15.Ledetekst: “Number changed.”
(nummeret er endret)
Slette telefonbokdata
(Slette individuelle telefonbokdata)
Individuelle data som er lagt inn i
telefonboken for Bluetooth
® Hands-Free
kan slettes.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve å
gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Phonebook” (telefonbok)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Ny innføring, rediger, vis navn, slett,
slett alle eller importer kontakter.)
4.Si: [Beep] “Delete” (slett)
5.Ledetekst: “Please say the name of the
entry you would like to delete or say,
“List names”.” (Si navnet på
oppføringen du vil slette, eller si Før
opp navn). ”
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-55