tKörlägesminne*
Önskat körläge kan hämtas när positionen
har programmerats.
Följande körlägen kan programmeras.
•Förarsätets position (framåt/bakåt, höjd,
sätesunderdelens framkant, sätets
lutning)
Se Justera förarsätet på sidan 2-5.
•Active driving display (displayens
position, ljusstyrka, information som
visas)
Se Active Driving Display på sidan
4-78.
VIKTIGT
Håll fingrar och händer borta från sätets
undersida medan minnesfunktionen ställer
in sätet i det sparade läget. Sätet förflyttar
sig automatiskt när minnesfunktionen
aktiveras med knapptryckningen, så
fingrar och händer kan komma i kläm och
skadas.
SET-knapp
1
2
Körläget kan programmeras eller användas
med knapparna på sidan av sätet eller
nyckeln.
OBS
•Justering av svankstödet kan inte
programmeras.
•Körläget kan programmeras på
knapparna på sidan av sätet eller
nyckeln och användas när fordonet körs.
•Om bilen har lämnats in på service och
batteriet har kopplats ur har de
inprogrammerade sätespositionerna
raderats. Programmera om
sätespositionerna.
Programmering
1. Kontrollera att parkeringsbromsen är
åtdragen.
2.(Automatväxellåda)
Kontrollera att växelväljaren står i läge
P.
3. Starta motorn.
4. Justera sätet och active driving display
efter önskat körläge.
5. Håll knappen SET på sätet intryckt tills
en signal hörs en gång.
6. Genomför en av följande inställningar
inom 5 sekunder efter det att steg 5
ovan är klart:
•Programmering med en knapp på
sidan av sätet
Håll önskad programmeringsknapp 1
eller 2 intryckt tills du hör
ljudsignalen hörs en gång.
•Programmering med nyckeln
Håll knappen
på nyckeln intryckt
tills en ljudsignal hörs.
OBS
Åtgärden avbryts om ljudsignalen hörs 3
gånger.
Viktig säkerhetsutrustning
Säten
*Vissa modeller.2-11
Tabell över lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika säteslägen
(Europa och länder som följer UN-R 16-förordningen)
Informationen i tabellen visar hur babyskydd, barnstol och bälteskudde passar i olika
säteslägen. När det gäller andra företags barnsäkerhetsutrustning hänvisas till respektive
tillverkares instruktioner som medföljer barnsäkerhetsutrustningen.
Följande punkter måste observeras när en barnsäkerhetsutrustning monteras:
•Ta alltid bort nackstödet innan en barnsäkerhetsutrustning monteras. Montera alltid
fordonets nackstöd på sätet där en bälteskudde monteras. Använd dessutom alltid en rem
och fäst den ordentligt. Se Nackstöd på sidan 2-18.
•När barnsäkerhetsutrustning ska monteras i baksätet ska framsätenas position justeras så
att de inte är i kontakt med barnsäkerhetsutrustningen.
Se Justera förarsätet på sidan 2-5.
Se Justera passagerarsätet fram på sidan 2-13.
•Ta bort nackstödet när en barnsäkerhetsutrustning som levererades med ett
förankringsband monteras.
Se Nackstöd på sidan 2-18.
•Innan en barnsäkerhetsutrustning placeras i passagerarsätet fram måste passagerarsätet
vara tillbakaflyttat så långt som möjligt. Justera sittdynan (sittdyna med höjdjustering) till
det högsta läget så att säkerhetsbältet sitter säkert runt barnsäkerhetsutrustningen.
Se Justera passagerarsätet fram på sidan 2-13.
•Du kanske måste flytta sätet en aning framåt och luta ryggstödet för att underlätta
monteringen av vissa barnsäkerhetssystem.
•En i-Size barnsäkerhetsutrustning refererar till en barnsäkerhetsutrustning som har erhållit
certifieringskategorin i-Size enligt UN-R-förordning 129.
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-41
När en barnsäkerhetsutrustning monteras i baksätet, se instruktionerna för
barnsäkerhetsutrustningen samt avsnittet Använda ISOFIX-förankringspunkter på sidan
2-45.
SätesplaceringPassagerare
Bak (vänster) Bak (mitt) Bak (höger)
Krockkudde ak-
tiveradKrockkudde in-
aktiverad
Sätesplacering
lämplig för uni-
versalbälte (ja/
nej)Nej Ja (U) Ja (U)
Ja (U)
*1Ja (U)
i-Size-sätespla-
cering (ja/nej)Nej Nej Ja (i-U) Nej Ja (i-U)
Största lämpliga
fästanordning
riktad bakåt (R1)Nej Nej Ja (IL) Nej Ja (IL)
Största lämpliga
fästanordning
riktad bakåt (R2)Nej Nej Ja (IL) Nej Ja (IL)
Största lämpliga
fästanordning
riktad bakåt
(R2X)Nej Nej Ja (IL) Nej Ja (IL)
Största lämpliga
fästanordning
riktad bakåt (R3)Nej Nej Ja (IL) Nej Ja (IL)
Största lämpliga
fästanordning
riktad framåt
(F2)Nej Nej Ja (IUF) Nej Ja (IUF)
Största lämpliga
fästanordning
riktad framåt
(F2X)Nej Nej Ja (IUF) Nej Ja (IUF)
Största lämpliga
fästanordning
riktad framåt
(F3)Nej Nej Ja (IUF) Nej Ja (IUF)
Största lämpliga
fästanordning i
sidled (L1)Nej Nej Nej Nej Nej
Största lämpliga
fästanordning i
sidled (L2)Nej Nej Nej Nej Nej
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-42
SätesplaceringPassagerare
Bak (vänster) Bak (mitt) Bak (höger)
Krockkudde ak-
tiveradKrockkudde in-
aktiverad
Största lämpliga
fästanordning för
bälteskudde (B2)Nej Nej Ja (IUF) Nej Ja (IUF)
Största lämpliga
fästanordning för
bälteskudde (B3)Nej Nej Ja (IUF) Nej Ja (IUF)
Ej i-size-kompa-
tibel med stödben
(ja/nej)Nej Ja Ja Nej Ja
Nedre ISOFIX-
fästen utan övre
förankringsband
(ja/nej)Nej Nej Nej Nej Nej
U = Lämpad för godkända skydd i kategori “universal” för användning i denna viktgrupp.
UF = Lämpad för godkända framåtriktade skydd i kategori ”universal” för användning i denna viktgrupp.
IUF = Lämpad för framåtvänd ISOFIX-barnsäkerhetsutrustning från universalkategori godkänd för denna
viktgrupp.
L = Lämplig för vissa barnsäkerhetsutrustningar som anges i den bifogade listan. Barnsäkerhetsutrustningarna kan
tillhöra kategorierna ”fordonsspecifik”, ”begränsad” eller ”semi-universal”.
IL = Lämpad för vissa ISOFIX-barnsäkerhetsutrustningar som anges i den bifogade listan. Denna
ISOFIX-barnsäkerhetsutrustning tillhör kategorierna ”fordonsspecifik”, ”begränsad” eller ”semi-universal”.
i-U = Lämplig för i-Size ”universella” barnsäkerhetsutrustningar som är riktade framåt eller bakåt.
i-UF = Endast lämplig för i-Size ”universella” barnsäkerhetsutrustningar som är riktade framåt.
Ja = Barnsäkerhetsutrustningen kan fästas i sätet.
Nej = Barnsäkerhetsutrustningen kan inte fästas i sätet eller fäste saknas.
X = Barnsäkerhetsutrustning kan inte installeras.
*1 När en barnsäkerhetsutrustning är monterad i mittsätet bak bör det inte sitta passagerare på den yttre högra
sittplatsen.
Original Mazda barnsäkerhetsutrustning kan monteras. Beträffande vilka barnsäkerhetsutrustningar som kan
monteras, se tillbehörskatalogen.
(Andra länder)
•Kontakta en kunnig reparatör för information om vilka barnsäkerhetsutrustningar som kan monteras i din Mazda.
Vi rekommenderar en auktoriserad Mazda-verkstad.
•Det går inte att placera en barnsäkerhetsutrustning med ett stödben på mittsätet bak.•För barnsäkerhetsutrustningar som inte är försedda med ISO/XX-storleksklassmärkningen (A–G) för tillämplig
viktgrupp, ska tillverkaren av barnsäkerhetsutrustningen indikera den fordonsspecifika ISOFIX
barnsäkerhetsutrustning som rekommenderas för respektive position.
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-43
Extremt farligt! Placera aldrig en bakåtvänd barnsäkerhetsutrustning på
frampassagerarsätet om det har en krockkudde som kan utlösas:
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas av en AKTIV krockkudde
framför, det kan ge upphov till DÖDSFALL eller ALLVARLIG SKADA på BARNET.
Även vid en lättare kollision kan barnstolen träffas av en utlösande krockkudde och med stor
kraft flyttas bakåt vilket kan resultera i livshotande skador på barnet.
Sitt inte för nära krockkuddarna fram:
Det är extremt farligt att sitta för nära krockkuddarna eller placera händer och fötter på dem.
Krockkuddarna fram blåses upp med stor kraft och hög hastighet. Om någon är för nära kan
allvarliga skador uppstå. Föraren ska alltid bara hålla i rattens kant. Frampassageraren ska
ha fötterna på golvet. Frampassageraren ska justera sätet så att det alltid är så långt bak som
möjligt, och alltid sitta upprätt mot ryggstödet med säkerhetsbältet på.
Sitt i mitten av sätet och ha på säkerhetsbältet ordentligt:
Det är mycket farligt att sitta för nära sidokrockkuddarna, att placera händerna på dem, sova
lutad mot dörren eller luta sig ut genom fönstret. Sido- och gardinkrockkuddarna utlöses
mycket snabbt och med stor kraft vid dörren på den sida där bilen har träffats. Allvarliga
olyckor kan inträffa om någon sitter för nära dörren eller lutar sig mot ett fönster eller om
baksätespassagerarna tar tag i sidorna på de främre stolsryggarna. Ge sidokrockkuddarna
och gardinkrockkuddarna tillräckligt utrymme genom att sitta mitt i sätet med bältet fastsatt
medan bilen körs.
Fäst inga föremål på eller runt området där förarens och frampassagerarens krockkuddar
blåses upp:
Det är farligt att fästa något på krockkuddsmodulerna eller placera något framför dem. Vid
en olycka kan ett föremål komma i vägen för uppblåsningen av krockkudden och skada
någon.
Viktig säkerhetsutrustning
SRS-krockkuddar
2-50
Så fungerar SRS-systemet
Din Mazda är utrustad med följande typer av SRS-krockkuddar. SRS-krockkuddarna är
konstruerade för att fungera tillsammans med säkerhetsbältena och minska skadorna vid en
olycka.
SRS-krockkuddarna är tänkta att ge extra skydd för passagerarna utöver det skydd som
säkerhetsbältena ger. Använd alltid säkerhetsbältena korrekt.
tBältessträckare
Bältessträckarna fungerar på olika vis beroende på vilka typer av krockkuddar som bilen är
utrustad med. Information om hur bältessträckarna fungerar finns i Utlösningskriterier för
SRS-krockkuddar (sidan 2-60).
Fram
De främre bältessträckarna är konstruerade för att utlösa vid måttliga och allvarliga
kollisioner framifrån eller snett framifrån.
Dessutom aktiveras bältessträckarna när en sidokollision eller vältningsolycka (när
vältningssensorer är monterade) detekteras.
Yttre bak
*
De yttre bältessträckarna är konstruerade för att utlösa vid måttliga och allvarliga kollisioner
framifrån eller snett framifrån.
tFörarkrockkudde
Förarkrockkudden är monterad i ratten.
När krockkuddens kollisionssensorer känner av en frontalkollision som klassas som
kraftigare än måttlig, utlöses förarkrockkudden snabbt för att minska de skador på förarens
huvud och bröst som uppstår när kroppen slår i ratten.
För mer information om utlösning av krockkuddar, se ”Utlösningskriterier för
SRS-krockkuddar” (sidan 2-60).
(Med system för passagerarsidans krockkudde fram)
Utlösningen av förarsidans tvåstegs krockkudde styrs i två energisteg beroende på
förarsätets position. Förarsidans sätesjusteringssensor sitter placerad under förarsätet.
Sensorn fastställer om förarsätet befinner sig framför eller bakom en referensposition och
sänder sätespositionen till diagnosmodulen (SAS-enhet). SAS-enheten är konstruerad för att
styra utlösningen av förarens krockkudde beroende på hur nära förarsätet befinner sig ratten.
Viktig säkerhetsutrustning
SRS-krockkuddar
2-56*Vissa modeller.
tSidokrockkuddar
Sidokrockkuddarna är monterade på utsidan av de främre ryggstöden.
När krockkuddarnas kollisionssensorer känner av en sidokollision som klassas som
kraftigare än måttlig, utlöser systemet sidokrockkudden endast på den sida där kollisionen
inträffade. Sidokrockkudden utlöses snabbt för att minska de skador på föraren eller den
främre passageraren som uppstår när kroppen slår i exempelvis dörrar och fönster.
För mer information om utlösning av krockkuddar, se ”Utlösningskriterier för
SRS-krockkuddar” (sidan 2-60).
(Med system för passagerarsidans krockkudde fram)
Passagerarsidans sidokrockkudde fram är konstruerad att endast utlösas när passagerarsätets
sensor avkänner att det sitter någon i passagerarsätet fram. Mer information finns i avsnittet
om passagerarsidans krockkudde fram (sidan 2-63).
ttGardinkrockkuddar
Gardinkrockkuddarna är monterade i de främre och bakre fönsterstolparna och i takkanten
längs båda sidorna.
När krockkuddarnas kollisionssensorer känner av en sidokollision som klassas som
kraftigare än måttlig, utlöses gardinkrockkuddarna snabbt för att i första hand minska de
skador på de yttre baksätespassagerarnas huvuden som uppstår när kroppen slår i
exempelvis dörrar och fönster.
För mer information om utlösning av krockkuddar, se ”Utlösningskriterier för
SRS-krockkuddar” (sidan 2-60).
Viktig säkerhetsutrustning
SRS-krockkuddar
2-58
tÖppna/stänga fönstren
Fönstret öppnas när reglaget trycks in och stängs när reglaget trycks uppåt om tändningen är
på. Försök inte öppna eller stänga 3 eller fler fönster samtidigt.
Passagerarsidans fönster fram och bakrutorna kan öppnas/stängas när låskontakten på
förardörren är i det upplåsta läget. Se till att denna spärrknapp står i läget låst när det finns
barn i bilen.
Stäng Stäng
ÖppnaÖppna
Höger bakfönster Förarsidans
fönsterSpärrknapp för
elfönsterhissar
Framsätes-
passagera-
rens fönster Vänster
bakfönster
Låst lägeUpplåst läge Låst lägeUpplåst läge Typ A
Typ B HuvudreglageFramsätespassagerarens
elfönsterknapp
Bakrutans omkopplare
OBS
•En elfönsterhiss kanske inte längre öppnas/stängs om du håller knappen intryckt efter det
att elfönsterhissen har öppnat eller stängt rutan. Om en elfönsterhiss inte öppnar/stänger
en ruta, vänta en stund och tryck sedan på knappen igen.
•Passagerarnas fönster kan öppnas eller stängas med huvudreglagen på förardörren.
•Elfönsterhissarna kan användas i cirka 40 sek. efter det att tändningen har vridits om från
läge ON till läge ACC eller OFF med alla dörrar stängda. Om en dörr öppnas kan
elfönsterhissarna inte användas.
För manövrering av elfönsterhissarna när motorn är avstängd ska kontakten lyftas upp
under tiden fönstret stängs eftersom den automatiska stängningsfunktionen inte fungerar.
•När de elmanövrerade fönstrens spärrknapp är i låst läge, slocknar ljuset i de
elmanövrerade fönstrens respektive knapp, förutom i förarens omkopplare. Ljuset kan
vara svårt att se på grund av de omgivande ljusförhållandena.
Innan du kör
Fönster
3-36