• Engine Will Not Restart Service Adblue
System See Dealer (Le moteur ne redémar-
rera pas, réparer le circuit d'AdBlue,
consulter le concessionnaire)
• Engine Will Not Start Service Adblue Sys-
tem See Dealer (Le moteur ne redémarrera
pas, réparer le circuit d'AdBlue, consulter
le concessionnaire)
Messages liés au filtre à particules diesel
(DPF)
Ce moteur est conforme à toutes les normes
sur les émissions obligatoires pour les mo-
teurs diesel. Pour satisfaire à ces normes,
votre véhicule est équipé d'un moteur et d'un
circuit d'échappement ultramodernes. Ces
systèmes sont intégrés en toute transparence
dans votre véhicule, et gérés par le module de
commande du groupe motopropulseur
(PCM). Le PCM gère la combustion du mo-
teur pour permettre au catalyseur du circuit
d'échappement de piéger et de brûler les
particules de matières polluantes sans que
vous ayez besoin d'intervenir.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit d'échap-
pement est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Ces matières peuvent
être de l'herbe ou des feuilles sèches qui
entrent en contact avec le circuit d'échap-
pement. Ne stationnez pas votre véhicule
et ne le conduisez pas dans des endroits
où le circuit d'échappement risque d'en-
trer en contact avec une matière combus-
tible quelconque.
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENT
Les témoins/témoins d'avertissement s'allu-
ment sur le tableau de bord et un message
dédié et/ou un signal sonore est émis le cas
échéant. Ces informations sont fournies à
titre d'indication et de précaution et ne
doivent pas être considérées comme exhaus-
tives. En outre, il ne s'agit pas d'une alterna-
tive aux informations contenues dans le ma-
nuel de l'utilisateur, que vous êtes invité à lire
attentivement dans tous les cas. Référez-vous toujours aux informations contenues
dans ce chapitre en cas d'indication d'une
panne. Tous les témoins actifs s'affichent en
premier lieu le cas échéant. Le menu de
contrôle du système peut être différent en
fonction des options d'équipement et de
l'état actuel du véhicule. Certains témoins
sont en option et peuvent ne pas s'afficher.
Témoins d'avertissement rouges
— Témoin d'airbag
Ce témoin indique une défaillance avec l'air-
bag, et s'allume pendant quatre à huit secon-
des pour vérification de l'ampoule quand le
commutateur d'allumage est placé sur ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche). Ce témoin
s'allume et émet une sonnerie unique
lorsqu'un défaut d'airbag est détecté ; il reste
allumé jusqu'à ce que le défaut soit corrigé.
Si le témoin ne s'allume pas au démarrage,
reste allumé ou s'allume pendant le trajet, le
système doit être examiné par un concession-
naire agréé dès que possible.
73
Au prochain cycle d'allumage, le TPMS ne
sonne plus et n'affiche plus le message
« SERVICE TIRE PRESSURE SYSTEM » (ré-
parer le système TPM) sur le tableau de bord,
mais des tirets (- -) remplacent les valeurs de
pression.
Pour réactiver la fonction TPMS, remplacez
les quatre ensembles de roue de route par des
ensembles de roue dont les pneus sont équi-
pés de capteurs TPMS. Ensuite, roulez pen-
dant 10 minutes maximum à plus de 24 km/h
(15 mph). Le signal sonore du TPMS retentit
et le témoin TPM clignote pendant 75 secon-
des avant de s'éteindre. Le tableau de bord
affiche le message « SERVICE TIRE PRES-
SURE SYSTEM » (réparer le système de pres-
sion des pneus), puis affiche les valeurs de
pression à la place des tirets. Au prochain
cycle d'allumage, le message « SERVICE
TIRE PRESSURE SYSTEM » (réparer le sys-
tème de pression des pneus) ne s'affiche plus
si le système ne présente aucune défaillance.SYSTEMES DE PROTECTION
DES OCCUPANTS
Les systèmes de protection de votre véhicule
sont essentiels pour votre sécurité :
Fonctionnalités du système de protection
des occupants
• Systèmes de ceinture de sécurité
• Airbags SRS (systèmes de protection com-
plémentaire)
• Sièges pour enfant
Certains des dispositifs de sécurité décrits
dans cette section peuvent être des équipe-
ments de série sur certains modèles et des
équipements en option sur d'autres. Si vous
n'êtes pas sûr, consultez un concessionnaire
agréé.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les informations conte-
nues dans cette section. Vous saurez com-
ment vous protéger au mieux, vos passagers
et vous-même.Voici comment limiter les risques de bles-
sures liés au déploiement des airbags :
1. Les enfants de 12 ans et moins doivent
toujours être attachés sur le siège arrière
du véhicule.
2. Si un enfant de2à12ans(non assis dans
un siège pour enfant orienté dos à la
route) doit voyager dans le siège du pas-
Etiquette d'avertissement sur le
pare-soleil côté passager avant
109
sager avant, reculez le siège le plus loin
possible et utilisez un siège pour enfant
adapté (référez-vous à la rubrique
« Sièges pour enfant » de cette section
pour plus d'information).
3. Les enfants trop petits pour porter conve-
nablement la ceinture de sécurité
(référez-vous à la rubrique « Sièges pour
enfant » de cette section) doivent être
installés à l'arrière du véhicule dans un
siège pour enfant ou sur un réhausseur.
Les enfants plus âgés qui n'utilisent ni
siège pour enfant ni réhausseur doivent
être correctement attachés dans le siège
arrière du véhicule.
4. Ne laissez jamais les enfants glisser la
ceinture à trois points derrière eux ou sous
les bras.
5. Lisez le mode d'emploi de votre siège pour
enfant pour l'utiliser correctement.
6. Tous les occupants doivent toujours porter
correctement leur ceinture trois points.
7. Les sièges du conducteur et du passager
avant doivent être raisonnablement recu-
lés pour permettre un déploiement des
airbags avant.8. Ne vous penchez pas contre la porte ou la
glace. Si votre véhicule est équipé d'air-
bags latéraux, lorsque ceux-ci se dé-
ploient, ils se gonflent violemment dans
l'espace qui sépare les occupants de la
porte et risquent de les blesser.
9. Si le système d'airbags du véhicule doit
être modifié pour être adapté à une per-
sonne handicapée, référez-vous à la sec-
tion « Service après-vente » pour les coor-
données du service clientèle.
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège pro-
tégé par un AIRBAG ACTIF avant. Cela
pourrait causer des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES chez l'EN-
FANT.
• Utilisez uniquement un siège pour en-
fant orienté dos à la route sur l'un des
sièges arrière du véhicule.
• Le déploiement de l'airbag avant passa-
ger peut causer des blessures graves,
voire mortelles, à un enfant de 12 ans ou
AVERTISSEMENT !
moins, y compris à un enfant assis sur
un siège pour enfant orienté dos à la
route.
Systèmes de ceinture de sécurité
Bouclez votre ceinture même si vous êtes un
excellent conducteur, y compris pour de
courts trajets. Vous pouvez rencontrer sur
votre itinéraire un mauvais conducteur sus-
ceptible de vous impliquer dans une colli-
sion. Les accidents peuvent se produire aussi
bien loin de chez vous que dans votre propre
rue.
Les études ont montré que les ceintures de
sécurité épargnent des vies humaines et
qu'elles réduisent la gravité des blessures en
cas de collision. La projection hors du véhi-
cule est l'une des causes des blessures les
plus graves. Les ceintures de sécurité ré-
duisent ce risque, comme elles réduisent le
risque de blessures dues à des chocs dans
l'habitacle. Tous les occupants du véhicule
doivent porter leur ceinture de sécurité en
permanence.
SECURITE
110
normal. Cependant, en cas de collision, la
ceinture de sécurité se bloque et réduit le
risque de choc dans l'habitacle ou de projec-
tion hors du véhicule.
AVERTISSEMENT !
• L'utilisation des airbags seuls peut ag-
graver les blessures en cas de collision.
En effet, les airbags sont conçus pour
compléter l'action des ceintures de sé-
curité. Les airbags ne se déploient pas
dans toutes les collisions. Bouclez tou-
jours votre ceinture même si votre véhi-
cule est équipé d'airbags.
• En cas de collision, vos passagers et
vous-même risquez d'être grièvement
blessés si vous n'êtes pas correctement
attachés. Vous pouvez heurter l'intérieur
du véhicule ou d'autres passagers ou
être projeté hors du véhicule. Assurez-
vous que vos passagers et vous-même
avez correctement bouclé votre ceinture.
• Il est dangereux de voyager dans un
espace de chargement intérieur ou exté-
rieur. Les risques de blessures graves,
AVERTISSEMENT !
voire mortelles, sont accrus en cas de
collision.
• N'installez aucun passager à une place
qui n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité.
• Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser
correctement sa ceinture de sécurité.
Les occupants, y compris le conducteur,
doivent toujours porter leur ceinture de
sécurité, qu'un airbag soit fourni ou non
au niveau de leur siège, pour réduire le
risque de blessure grave, voire mortelle,
en cas d'accident.
• Une ceinture placée de manière incor-
recte peut accroître la gravité des bles-
sures en cas de collision. Vous pourriez
subir des lésions internes ou même glis-
ser sous la ceinture de sécurité. Afin
d'assurer votre sécurité et celle de vos
passagers, suivez attentivement les ins-
tructions sur la façon correcte de porter
la ceinture de sécurité.
• N'utilisez jamais une seule ceinture de
sécurité pour deux personnes. Deux per-
AVERTISSEMENT !
sonnes utilisant la même ceinture
risquent de se heurter violemment en
cas de collision, et de se blesser mutuel-
lement. N'utilisez jamais de ceinture à
trois points pour plus d'une personne,
quelle que soit leur taille.
AVERTISSEMENT !
• Une ceinture trois points portée trop
haut peut augmenter le risque de bles-
sures en cas de collision. Les forces
produites par la ceinture de sécurité ne
seraient plus absorbées par les os ro-
bustes des hanches et du bassin, mais
par votre abdomen. Portez toujours la
partie sous-abdominale de votre cein-
ture de sécurité aussi bas que possible
et maintenez-la correctement serrée.
• Une ceinture de sécurité vrillée peut ne
pas vous protéger correctement. Lors
d'une collision, elle pourrait même se
transformer en instrument tranchant.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité
est à plat contre votre corps, sans tor-
113
REMARQUE :
Les pré-tendeurs ne dispensent toutefois pas
les occupants à attacher correctement leur
ceinture de sécurité. La ceinture doit être
placée et serrée correctement.
Les pré-tendeurs sont déclenchés par la com-
mande de retenue des occupants (ORC).
Comme les airbags, les pré-tendeurs ne
servent qu'une seule fois. Un pré-tendeur ou
un airbag déployé doit être immédiatement
remplacé.
Dispositif de gestion de l'énergie
Le système de ceinture de sécurité avant est
équipé d'un dispositif de gestion de l'énergie
qui peut aider à réduire davantage le risque
de blessures en cas de collision. Ce système
comprend un ensemble d'enrouleur conçu
pour relâcher la sangle de manière contrôlée.
Enrouleurs à blocage automatique (ALR)
commutables — Selon l'équipement
Les ceintures de sécurité des sièges des
passagers peuvent être équipées d'un enrou-
leur à blocage automatique (ALR) commu-
table qui est utilisé pour fixer un siège pour
enfant. Pour de plus amples informations,
référez-vous à la rubrique « Installation d'un
siège pour enfant à l'aide des ceintures de
sécurité du véhicule » dans la section
« Sièges pour enfants » du présent manuel.
La figure ci-dessous illustre la fonction de
verrouillage pour chaque position de siège.
Si le siège passager est équipé d'un ALR et
qu'il est utilisé dans des conditions nor-
males, sortez suffisamment la sangle de la
ceinture de sécurité pour qu'elle puisse s'en-
rouler confortablement à mi-buste de l'occu-
pant et ainsi ne pas activer l'ALR. Si l'ALR est
activé, vous entendrez un cliquetis à mesure
que la ceinture de sécurité se rétracte. Dans
ce cas, laissez la sangle se rétracter complè-
tement, puis sortez uniquement la longueur
de sangle nécessaire pour qu'elle s'enroule
ALR – Enrouleur à blocage automatique
commutable (modèles à deux portes)
ALR – Enrouleur à blocage automatique
commutable (modèles à quatre portes)
SECURITE
118
confortablement à mi-buste de l'occupant.
Faites glisser la plaque de verrouillage dans
la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
En mode de verrouillage automatique, la
ceinture à trois points est automatiquement
pré-bloquée. La ceinture de sécurité se ré-
tracte encore pour éliminer tout jeu. Utilisez
le mode de blocage automatique lorsqu'un
siège pour enfant est installé sur une place
équipée d'une ceinture de sécurité offrant
cette fonction. Les enfants de 12 ans et
moins doivent toujours être convenablement
attachés dans le siège arrière du véhicule
avec un siège arrière.
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège pro-
tégé par un AIRBAG ACTIF avant. Cela
pourrait causer des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES chez l'EN-
FANT.
AVERTISSEMENT !
• Utilisez uniquement un siège pour en-
fant orienté dos à la route sur l'un des
sièges arrière du véhicule.
• Le déploiement de l'airbag avant passa-
ger peut causer des blessures graves,
voire mortelles, à un enfant de 12 ans ou
moins, y compris à un enfant assis sur
un siège pour enfant orienté dos à la
route.
Pour engager le mode de blocage automatique
1. Bouclez la ceinture à trois points.
2. Saisissez la portion baudrier et tirez vers
le bas jusqu'à ce que la ceinture de sécu-
rité soit extraite sur toute sa longueur.
3. Laissez la ceinture de sécurité se rétrac-
ter. Lorsque la ceinture de sécurité se
rétracte, vous entendrez un déclic. Ceci
indique que la ceinture de sécurité est
maintenant en mode de blocage
automatique.Pour désengager le mode de blocage auto-
matique
Débouclez la ceinture à trois points et
laissez-la se rétracter complètement pour dé-
sengager le mode de blocage automatique et
activer le mode de blocage sensible (d'ur-
gence) du véhicule.
AVERTISSEMENT !
• La ceinture de sécurité doit être rempla-
cée si l'enrouleur à blocage automatique
(ALR) commutable ou toute autre fonc-
tion de la ceinture de sécurité ne fonc-
tionne pas correctement, après vérifica-
tion selon les procédures du manuel
d'atelier.
• Le non-remplacement de la ceinture de
sécurité peut accroître le risque de bles-
sures lors d'une collision.
• N'utilisez pas le mode de blocage auto-
matique pour retenir les occupants qui
portent une ceinture de sécurité ou les
enfants qui utilisent des réhausseurs. Le
mode de blocage n'est utilisé que pour
installer les sièges pour enfant orientés
119
AVERTISSEMENT !
vers l'arrière ou vers l'avant qui sont
pourvus d'un faisceau de protection de
l'enfant.
Systèmes de protection complémentaire
(SRS)
Certains des dispositifs de sécurité décrits
dans cette section peuvent être des équipe-
ments de série sur certains modèles et des
équipements en option sur d'autres. Si vous
n'êtes pas sûr, consultez un concessionnaire
agréé.
Le système d'airbag doit être prêt à vous
protéger en cas de collision. La commande
de retenue des occupants (ORC) surveille les
circuits internes et le câblage de connexion
des composants électriques du système d'air-
bag. Votre véhicule peut être équipé des
éléments du système d'airbag suivants :
Organes du système d'airbag
• Commande de retenue des occupants
(ORC)
• Témoin d'airbag
• Volant et colonne de direction
• Tableau de bord
• Panneaux de protection des genoux
• Airbags conducteur et passager avant
• Commutateur de boucle de ceinture de
sécurité
• Airbags latéraux complémentaires
• Capteurs d'impacts avant et latéraux
• Pré-tendeurs de ceinture de sécurité
Témoin d'airbag
L'ORC surveille la disponibilité des organes
électroniques du système d'airbag quand le
commutateur d'allumage est en position START
(démarrage) ou ON/RUN (en fonction/marche).
Si le commutateur d'allumage est sur la position
OFF (désactivé) ou ACC (accessoires), le sys-
tème d'airbag est hors fonction et les airbags ne
se gonflent pas.
L'ORC contient un système d'alimentation de
secours qui peut déployer le système d'airbag
même en cas de perte d'alimentation ou de
déconnexion de la batterie avant le déploie-
ment.
L'ORC allume le témoin d'airbag du tableau
de bord pendant environ quatre à huit secon-
des à titre d'autodiagnostic dès que le com-
mutateur d'allumage est mis sur la position
ON/RUN (activé/marche). Après l'autodia-
gnostic, le témoin d'airbag s'éteint. Si l'ORC
détecte une panne, il allume le témoin d'air-
bag momentanément ou en permanence.
Une sonnerie simple retentit pour vous en
avertir si le témoin s'allume de nouveau après
le démarrage initial.
L'ORC effectue également des diagnostics
qui allument le témoin d'airbag du tableau de
bord en cas de dysfonctionnement suscep-
tible d'affecter le système d'airbag. Les dia-
gnostics enregistrent également la nature de
la défaillance. Bien que le système d'airbags
soit conçu pour ne nécessiter aucun entre-
tien, si l'une de ces conditions suivantes se
produit, faites immédiatement vérifier le sys-
tème d'airbags par un concessionnaire agréé.
SECURITE
120
• Le témoin d'airbag ne s'allume pas pendant
quatre à huit secondes lorsque le commu-
tateur d'allumage est en position ON/RUN
(en fonction/marche).
• Le témoin d'airbag reste allumé après
quatre à huit secondes.
• Le témoin d'airbag s'allume de manière
intermittente ou reste allumé pendant que
vous conduisez.
REMARQUE :
Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou
d'autres indicateurs liés au moteur ne fonc-
tionnent pas, la commande de retenue des
occupants (ORC) peut également être désac-
tivée. Dans ce cas, les airbags peuvent ne pas
être prêts à se gonfler pour assurer votre
protection. Faites immédiatement réparer le
système d'airbag par un concessionnaire
agréé.
AVERTISSEMENT !
Surveillez le témoin d'airbag du tableau de
bord : il en va de votre sécurité en cas de
collision car cela peut vouloir dire que
vous n'aurez pas de système d'airbag pour
AVERTISSEMENT !
vous protéger. Si le témoin de vérification
de l'ampoule ne s'allume pas lorsque vous
mettez le contact pour la première fois,
reste allumé après le démarrage ou s'al-
lume pendant le trajet, faites immédiate-
ment vérifier le système d'airbag par un
concessionnaire agréé.
Témoin d'airbag redondant
Si une défaillance du témoin d'airbag sus-
ceptible d'affecter le système de protection
complémentaire (SRS) est détectée, le té-
moin d'airbag redondant du tableau de bord
s'illumine. Le témoin d'airbag redondant
reste allumé jusqu'à ce que l'anomalie dispa-
raisse. En outre, un signal sonore unique
retentit pour vous avertir que le témoin d'air-
bag redondant est activé et qu'une dé-
faillance a été détectée. Si le témoin d'airbag
redondant s'active par intermittence ou de-
meure allumé pendant que vous conduisez,
faites inspecter immédiatement votre véhi-
cule par un concessionnaire agréé. Pour plusd'informations au sujet du témoin d'airbag
redondant, référez-vous à la section « Présen-
tation de votre tableau de bord » de ce ma-
nuel.
Airbags avant
Ce véhicule est équipé d'airbags avant et de
ceintures trois points pour le conducteur et le
passager avant. Les airbags avant augmen-
tent la protection offerte par les ceintures de
sécurité. L'airbag avant du conducteur est
placé au centre du volant. L'airbag avant du
passager se trouve dans le tableau de bord,
au-dessus de la boîte à gants. Les mots « SRS
AIRBAG » ou « AIRBAG » sont gravés sur les
couvercles d'airbag.
121