El TPMS consta de los componentes si-
guientes:
• Módulo de receptor
• Cuatro sensores de control de presión de los
neumáticos
• Varios mensajes del sistema de monitoriza-
ción de la presión de los neumáticos, que
se muestran en el grupo de instrumentos
• Luz indicadora de monitorización de la pre-
sión de neumáticos
Advertencias de presión baja del control de
presión de los neumáticos
Cuando la presión de uno o más de
los cuatro neumáticos en uso sobre
la carretera es baja, se iluminará la
luz indicadora de control de presión de los
neumáticos en el grupo de instrumentos y
sonará un timbre. Además, el grupo de ins-
trumentos mostrará el mensaje "Tire Low"
(Neumático con presión baja) durante al me-
nos cinco segundos y un gráfico con los
valores de presión de cada neumático, y el
neumático con el problema de presión baja
en un color diferente.Si sucede esto, debe detenerse cuanto antes
e inflar los neumáticos con presión baja (los
que tienen un color diferente en el gráfico del
grupo de instrumentos) con el valor de pre-
sión en frío recomendado para el vehículo en
la etiqueta. Cuando el sistema recibe las
presiones de los neumáticos actualizadas,
cambiará automáticamente los valores de
presión en el gráfico de la pantalla del grupode instrumentos y volverán a sus colores
originales; además, la luz indicadora de mo-
nitorización de la presión de neumáticos se
apagará.
NOTA:
Al inflar los neumáticos calientes, puede ser
necesario aumentar la presión de los neumá-
ticos hasta 28 kPa (4 psi) más por encima de
la presión recomendada en frío en la placa
para apagar la luz indicadora de monitoriza-
ción de la presión de neumáticos. Para que el
TPMS reciba esta información, es posible
que el vehículo deba conducirse durante
10 minutos a más de 24 km/h (15 mph).
Advertencia de mantenimiento del TPMS
Cuando se detecta un fallo en el sistema, la
luz indicadora de monitorización de la pre-
sión de neumáticos destellará encendién-
dose y apagándose durante 75 segundos y, a
continuación, se mantendrá encendida de
forma permanente. El fallo del sistema tam-
bién hará sonar un timbre. Además, el grupo
de instrumentos mostrará el mensaje "SER-
VICE TIRE PRESSURE SYSTEM" (Manteni-
miento del sistema de presión de los neumá-
ticos) durante un mínimo de cinco segundos
Advertencias de presión baja de la
monitorización de presión de neumáticos
107
y, a continuación, mostrará guiones (- -) en
lugar del valor de presión para indicar cuál es
el sensor del que no se está recibiendo señal.
Si se conecta el interruptor de encendido,
esta secuencia se repetirá si el fallo del
sistema aún no se ha corregido. Si el fallo del
sistema desaparece, la luz indicadora de mo-
nitorización de la presión de neumáticos de-
jará de parpadear y el mensaje "SERVICE
TIRE PRESSURE SYSTEM" (Mantenimiento
del sistema de presión de los neumáticos)
dejará de visualizarse, y en lugar de los guio-
nes se visualizará un valor de presión. Un
fallo del sistema puede producirse como con-
secuencia de las circunstancias siguientes:
• Interferencias provocadas por dispositivos
electrónicos o por circular cerca de instala-
ciones que emitan en las mismas frecuen-
cias de radio que los sensores del TPMS.
• La instalación de algún tipo de ventanillas
tintadas del mercado de piezas de repuesto
que afectan a las señales de ondas de
radio.
• Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas
o de los pasos de rueda.• Utilización de cadenas en los neumáticos
del vehículo.
• Utilización de ruedas/neumáticos que no
están equipados con sensores del TPMS.
Vehículos con neumático de repuesto compacto
o de tamaño completo diferente
1. El neumático de repuesto compacto o de
tamaño completo diferente no dispone de
sensor de control de presión de los neu-
máticos. por lo que el TPMS no monitori-
zará la presión del neumático de repuesto
compacto.
2. Si instala un neumático de repuesto com-
pacto o de tamaño completo diferente
para sustituir un neumático de carretera
con una presión por debajo del límite de
advertencia de presión baja, en el si-
guiente ciclo de encendido la luz indica-
dora del TPMS se mantendrá encendida y
sonará un timbre. Además, el gráfico del
grupo de instrumentos seguirá mostrando
un valor de presión con un color diferente.
3. Después de conducir el vehículo hasta
10 minutos a más de 15 mph (24 km/h),
la luz indicadora del TPMS parpadeará
durante 75 segundos y, a continuación,quedará encendida de forma fija. Ade-
más, el grupo de instrumentos mostrará el
mensaje "Service Tire Pressure System"
(Mantenimiento del sistema de presión de
los neumáticos) durante cinco segundos
y, a continuación, visualizará guiones (- -)
en lugar del valor de presión.
4. En cada ciclo de encendido posterior so-
nará un timbre, la luz indicadora del
TPMS parpadeará durante 75 segundos y,
a continuación, se mantendrá encendida
de forma permanente, y el grupo de ins-
trumentos mostrará el mensaje "SERVICE
TIRE PRESSURE SYSTEM" (Manteni-
miento del sistema de presión de los neu-
máticos) durante cinco segundos y, a con-
tinuación, mostrará guiones (- -) en lugar
del valor de presión.
5. Una vez reparado o reemplazado el neu-
mático original y reinstalado en el
vehículo en lugar del neumático de re-
puesto compacto o de tamaño completo
diferente, el TPMS se actualizará automá-
ticamente. Además, la luz indicadora del
TPMS se apagará y el gráfico en el grupo
de instrumentos visualizará un nuevo va-
lor de presión en lugar de guiones (- -), a
SEGURIDAD
108
condición de que la presión de cualquiera
de los cuatro neumáticos en uso sobre la
carretera no esté por debajo del límite de
aviso de baja presión. Para que el TPMS
reciba esta información, es posible que el
vehículo deba conducirse durante 10 mi-
nutos a más de 24 km/h (15 mph).
Vehículos equipados con neumático de re-
puesto de tamaño completo coincidente
1. Si el conjunto de neumáticos y rueda de
repuesto del vehículo es del mismo ta-
maño que los equipados originalmente, el
neumático de repuesto contará con un
sensor de control de presión de los neu-
máticos, por lo que su presión podrá con-
trolarse mediante el sistema de monitori-
zación de la presión de los neumáticos
(TPMS) cuando se cambia por un neumá-
tico de carretera en uso con presión baja.
2. En caso de cambiar un neumático de
repuesto de tamaño natural coincidente
por un neumático de carretera con presión
baja, en el próximo ciclo del interruptor de
encendido la luz indicadora de monitori-
zación de la presión de neumáticos se-guirá encendida, sonará un timbre y el
gráfico seguirá mostrando el valor de pre-
sión baja de los neumáticos en otro color.
3. La conducción del vehículo hasta 10 mi-
nutos a más de 15 mph (24 km/h) hará
que se apague la luz indicadora de moni-
torización de la presión de neumáticos, a
condición de que ninguno de los neumá-
ticos de carretera en uso tenga una pre-
sión por debajo del umbral de advertencia
de presión baja.
Desactivación del TPMS - Si está equipado
Si se reemplazan los cuatro conjuntos de
neumático y llanta (neumáticos en uso) por
conjuntos de neumático y llanta que no dis-
ponen de sensores del TPMS, como cuando
se instalan en el vehículo conjuntos de neu-
mático y llanta para el invierno, el TPMS
puede desactivarse.
Para desactivar el TPMS, primero reemplace
los cuatro conjuntos de neumático y llanta
(neumáticos en uso) por conjuntos que no
estén equipados con sensores de control de
presión de los neumáticos (TPM). A conti-
nuación, conduzca el vehículo durante
10 minutos a más de 24 km/h (15 mph). ElTPMS hará sonar un timbre, la luz indicadora
de TPM parpadeará durante 75 segundos y, a
continuación, se encenderá de forma perma-
nente. En la pantalla del grupo de instrumen-
tos se mostrará el mensaje "SERVICE TIRE
PRESSURE SYSTEM" (Mantenimiento del
sistema de presión de los neumáticos) y, a
continuación, se mostrarán guiones (- -) en
lugar del valor de presión.
A partir del siguiente ciclo del interruptor de
encendido, el TPMS ya no hará sonar el
timbre ni mostrará el mensaje "SERVICE
TIRE PRESSURE SYSTEM" (Mantenimiento
del sistema de presión de los neumáticos) en
la pantalla del grupo de instrumentos, sino
que se seguirán mostrando guiones (--) en
lugar de los valores de presión.
Para reactivar el TPMS, sustituya los cuatro
conjuntos de neumático y llanta (neumáticos
en uso) por conjuntos que estén equipados
con sensores de TPMS. A continuación, con-
duzca el vehículo durante 10 minutos a más
de 24 km/h (15 mph). El TPMS hará sonar un
timbre, la luz indicadora de TPM parpadeará
durante 75 segundos y, a continuación, se
apagará. En el grupo de instrumentos se
109
Cómo activar el modo de bloqueo automático
1. Abroche el cinturón de seguridad de ca-
deras y hombro.
2. Sujete la parte correspondiente al hombro
y tire hacia abajo hasta que salga todo el
cinturón de seguridad.
3. Permita que el cinturón de seguridad se
repliegue. A medida que el cinturón de
seguridad se repliega, oirá un chasquido.
Esto indica que el cinturón de seguridad
ahora se encuentra en el modo de bloqueo
automático.
Cómo desacoplar el modo de bloqueo automático
Desabroche el cinturón de seguridad de ca-
deras y hombro combinado y permita que se
repliegue completamente para desactivar el
modo de bloqueo automático y activar el
modo de bloqueo sensible (de emergencia)
del vehículo.
ADVERTENCIA
• El conjunto de cinturón de seguridad
debe sustituirse si la característica de
retractor de bloqueo automático (ALR) o
ADVERTENCIA
cualquier otra función del cinturón no
funciona adecuadamente al comprobar-
los según los procedimientos descritos
en el Manual de servicio.
• Si no se sustituye el conjunto del cintu-
rón de seguridad aumentará el riesgo de
lesiones en caso de accidente.
• No utilice el modo de bloqueo automá-
tico con el fin de sujetar a los ocupantes
que llevan el cinturón de seguridad o
niños que están usando asientos eleva-
dores. El modo de bloqueo se utiliza
únicamente para instalar sujeciones
para niños orientadas hacia atrás o hacia
delante que tengan un arnés para sujetar
al niño.
Sistema de sujeción complementario
(SRS)
Algunas de las características de seguridad
descritas en esta sección pueden ser equipa-
miento de serie en algunos modelos, o equi-
pamiento opcional en otros. Si no está se-
guro, consulte a un distribuidor autorizado.El sistema de airbag debe estar preparado
para ofrecerle protección en caso de colisión.
El controlador de sujeción de ocupantes
(ORC) controla los circuitos internos y el
cableado de interconexión asociado con los
componentes eléctricos del sistema de air-
bag. Su vehículo puede estar equipado con
los siguientes componentes del sistema de
airbag:
Componentes del sistema del airbag
• Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC)
• Luz de advertencia del airbag
• Volante y columna de dirección
• Panel de instrumentos
• Protectores de rodillas ante impactos
• Airbag delantero del conductor y el acom-
pañante
• Interruptor de hebilla del cinturón de segu-
ridad
• Airbags laterales suplementarios
• Sensores de impactos frontales y laterales
• Pretensores de cinturones de seguridad
121
ADVERTENCIA
• Si se está demasiado cerca del volante o
del panel de instrumentos durante el
despliegue de los airbags delanteros, se
corre el riesgo de sufrir lesiones graves o
incluso mortales. Los airbags necesitan
espacio para inflarse. Siéntese contra el
respaldo de forma que, extendiendo có-
modamente los brazos, pueda alcanzar
el volante o el panel de instrumentos.
• Nunca coloque una sujeción para niños
orientada hacia atrás delante de un air-
bag. Al desplegarse, el airbag delantero
del acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia
atrás.
• Utilice únicamente sujeciones para ni-
ños orientadas hacia atrás en vehículos
con asiento trasero.
Funciones del airbag delantero del
conductor y el acompañante
El sistema de airbag delantero del conductor
y el acompañante está diseñado para que se
inflen en función de la fuerza y el tipo de la
colisión, según determina el controlador de
sujeción de ocupantes (ORC), que puede
recibir información de los sensores de im-
pacto frontal (si están equipados) u otros
componentes del sistema.
ADVERTENCIA
• No se debe colocar ningún objeto sobre
el airbag o cerca del mismo en el panel
de instrumentos o el volante. Dichos
objetos podrían ocasionar daños si el
vehículo sufre una colisión lo suficiente-
mente fuerte como para que se desplie-
gue el airbag.
• No coloque nada sobre las cubiertas de
los airbags o alrededor de las mismas, ni
trate de abrirlas manualmente. Podrían
dañarse los airbags y podría sufrir lesio-
nes debido a que los airbags ya no estu-
viesen operativos. Las cubiertas protec-
ADVERTENCIA
toras de los cojines de los airbags están
diseñadas para abrirse únicamente
cuando los airbags se están inflando.
• Si se confía solo en los airbags, se pue-
den producir graves lesiones en caso de
colisión. Los airbags actúan junto con
sus cinturones de seguridad para suje-
tarle adecuadamente. En algunas coli-
siones, los airbags no llegan a desple-
garse. Utilice siempre los cinturones de
seguridad incluso aunque disponga de
airbag.
Funcionamiento del airbag delantero
Los airbags delanteros están diseñados para
proporcionar protección adicional comple-
mentando los cinturones de seguridad. No se
prevé que los airbags delanteros reduzcan el
riesgo de lesión en colisiones traseras, late-
rales o con vuelco. Los airbags delanteros no
se desplegarán en todas las colisiones fron-
tales, inclusive algunas que pueden producir
daños sustanciales en el vehículo como, por
SEGURIDAD
124
ejemplo, algunas colisiones contra postes,
empotramientos contra un camión y colisio-
nes frontales desviadas.
Por otro lado, dependiendo del tipo y locali-
zación del impacto, los airbags delanteros se
pueden desplegar en choques con pequeños
daños en la parte delantera del vehículo pero
que producen una desaceleración inicial se-
vera.
Dado que los sensores de airbag miden la
desaceleración del vehículo con el tiempo, la
velocidad del vehículo y los daños, por sí
solos no son buenos indicadores de si un
airbag debería haberse desplegado o no.
Los cinturones de seguridad son necesarios
para la protección en todas las colisiones y
también se necesitan para ayudar a mante-
nerle en posición, lejos de un airbag que se
despliega.
Cuando el ORC detecta una colisión que
requiere los airbags delanteros, envía una
señal a los dispositivos de inflado. Se genera
entonces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla los airbags delanteros.La cubierta tapizada del cubo del volante y el
lado superior del acompañante del panel de
instrumentos se separan y apartan a medida
que los airbags se inflan hasta alcanzar su
tamaño máximo. Los airbags delanteros se
inflan por completo en menos del tiempo del
que se tarda en pestañear. Después, los air-
bags delanteros se desinflan rápidamente
mientras ayudan a sujetar al conductor y al
acompañante.
Función de desactivación del airbag del
acompañante — Si está equipado
Este sistema permite al conductor DESACTI-
VAR (OFF) el airbag delantero avanzado del
lado del acompañante sise debeinstalar una
sujeción para niños en el asiento delantero.
Solo deberá DESACTIVAR (OFF) el airbag
delantero avanzado del lado del acompa-
ñante si es absolutamente necesario instalar
una sujeción para niños en el asiento delan-
tero. Los niños de hasta los 12 años deben
viajar con el cinturón de seguridad correcta-
mente abrochado en un asiento trasero, si
este está disponible. Según las estadísticas
de choques, los niños están más seguros
cuando viajan debidamente sujetos en losasientos traseros que si lo hacen en un
asiento delantero. (Consulte "Sujeciones para
niños" en esta sección para obtener más
información).
ADVERTENCIA
• Si el airbag delantero avanzado del lado
del acompañante está desactivado y no
se desplegará en una colisión.
• La desactivación del airbag delantero
avanzado del lado del acompañante no
proporcionará protección adicional al
pasajero delantero complementando los
cinturones de seguridad.
• No instale una sujeción para niños en el
asiento delantero, a menos que se ilu-
mine la luz indicadora de desactivación
del airbag del lado del acompañante
en la barra de deporte de techo para
mostrar que el airbag delantero avan-
zado del lado del acompañante está de-
sactivado.
• Si el cinturón de seguridad no está co-
rrectamente abrochado, en caso de pro-
ducirse una colisión, usted y sus acom-
pañantes podrían sufrir lesiones mucho
125
ADVERTENCIA
• Si los ocupantes están demasiado cerca
de los airbags laterales durante el des-
pliegue, podrían producirse lesiones de
gravedad o mortales.
• Si se confía solo en los airbags laterales,
se pueden producir graves lesiones en
caso de colisión. Los airbags laterales
actúan junto con sus cinturones de se-
guridad para sujetarle adecuadamente.
En algunas colisiones, los airbag latera-
les no llegan a desplegarse. Utilice
siempre el cinturón de seguridad incluso
aunque disponga de airbags laterales.
NOTA:
Puede que las cubiertas de los airbags pasen
desapercibidas en el tapizado interior, pero
se abrirán durante la activación del airbag.
Componentes del sistema del airbag
NOTA:
El sistema Occupant Restraint Controller
(ORC) (Controlador de sujeción de ocupan-
tes) controla los circuitos internos y el ca-
bleado de interconexión asociado a los com-
ponentes eléctricos del sistema del airbag
indicados a continuación:
• Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC)
• Luz de advertencia del airbag
• Volante y columna de dirección
• Panel de instrumentos
• Protectores de rodillas ante impactos
• Airbag delantero del conductor y el acom-
pañante
• Interruptor de hebilla del cinturón de segu-
ridad
• Airbags laterales suplementarios
• Sensores de impactos frontales y laterales
• Pretensores de cinturones de seguridad
En caso de producirse un despliegue
Los airbag delanteros están diseñados para
desinflarse inmediatamente después del des-
pliegue.
NOTA:
Los airbags delanteros y/o laterales no se
activarán en todas las colisiones. Esto no
significa que el sistema del airbag tenga
algún problema.
En caso de sufrir una colisión que provoque la
activación de los airbags, pueden producirse
todas o alguna de las circunstancias si-
guientes:
• El material del airbag, cuando este se des-
pliega y se abre, puede producir abrasiones
y/o enrojecimiento de la piel a los ocupan-
tes. Las abrasiones son similares a las que
se producen por fricción con una cuerda o a
las que se provocan al deslizarse por una
alfombra o por el suelo de un gimnasio. No
son provocadas por contacto con productos
químicos. No son permanentes y normal-
mente se curan rápidamente. Sin embargo,
en caso de producirse ampollas o una mala
cicatrización después de algunos días,
acuda de inmediato a su médico.
133
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
TRASERO PARKSENSE —
SI ESTÁ EQUIPADO..........193
Sensores de ParkSense...........193
Activación y desactivación del sistema
ParkSense..................193
Precauciones de uso del sistema
ParkSense..................194
CÁMARA TRASERA DE MARCHA
ATRÁS PARKVIEW —
SI ESTÁ EQUIPADO..........195REPOSTAJE DEL VEHÍCULO. . . .197
Tapa del depósito de combustible. . . .197
Mensaje de tapa del depósito de
combustible floja..............198
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO —
DIÉSEL...................199
AdBlue (UREA)...............200
ARRASTRE DE REMOLQUE. . . .204
Pesos de arrastre de remolque
(estipulaciones de peso máximo de
remolque)..................204
REMOLQUE CON FINES
RECREATIVOS (CON
CARAVANA, ETC.)..........205
Remolque de este vehículo detrás
de otro vehículo...............205
Remolque con fines recreativos - Modelos
con tracción en las cuatro ruedas. . . .206
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
160