NOTA:
Nunca use un cargador de la batería rápido
para arrancar el motor, ya que podría dañar los
sistemas electrónicos de su vehículo, particu-
larmente las unidades de control de encendido
y suministro de combustible del motor.
1. Ponga el freno de estacionamiento, colo-
que la caja de cambios automática en
PARK (Estacionamiento), la caja de cam-
bios manual en NEUTRAL (Punto muerto)
y gire el encendido a OFF (Apagado).
2. Apague el calefactor, la radio y cualquier
accesorio eléctrico innecesario.
3. Si utiliza otro vehículo para realizar el
arranque con puente de la batería, esta-
ciónelo al alcance de los cables de
puente, ponga el freno de estaciona-
miento y asegúrese de que el encendido
está en la posición OFF (Apagado).
ADVERTENCIA
Mantenga suficiente espacio entre los
vehículos para que no entren en contacto,
ya que podría establecerse una conexión a
masa con riesgo de lesiones personales.
Procedimiento de arranque con puente
ADVERTENCIA
De no seguir este procedimiento de arran-
que con puente, podrían producirse lesio-
nes personales o materiales debido a la
explosión de la batería.
PRECAUCIÓN
De no seguir estos procedimientos, po-
drían producirse daños en el sistema de
carga del vehículo auxiliar o del vehículo
descargado.
NOTA:
Asegúrese siempre de que los extremos no
usados de los cables de puente son entran en
contacto entre sí ni con otro vehículo al hacer
conexiones.
Conexión de los cables de puente
1. Conecte el extremo positivo(+)del cable
de puente al borne positivo(+)del
vehículo descargado.2. Conecte el extremo opuesto del cable de
puente positivo(+)al borne positivo(+)
de la batería auxiliar.
3. Conecte el extremo negativo(-)del cable
de puente al borne negativo(-)de la
batería auxiliar.
4. Conecte el extremo opuesto del cable de
puente negativo(-)a una buena masa del
motor (una pieza de metal expuesta del
motor del vehículo descargado) alejada de
la batería y del sistema de inyección de
combustible.
ADVERTENCIA
No conecte el cable de puente al borne
negativo (-) de la batería descargada. La
chispa eléctrica resultante podría causar
que la batería explotara y ocasionarle le-
siones personales. Solo utilice el punto de
masa específico, no utilice ninguna otra
pieza metálica expuesta.
EN CASO DE EMERGENCIA
234
5. Ponga en marcha el motor del vehículo
que posee la batería auxiliar, deje el motor
en ralentí durante unos minutos y luego
arranque el motor del vehículo con la
batería descargada.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor del vehículo
auxiliar por encima de 2000 rpm, ya que
no se obtiene ningún beneficio de carga,
gasta combustible y puede dañar el motor
del vehículo auxiliar.
6. Una vez que arranque el motor, extraiga
los cables de puente siguiendo la secuen-
cia inversa:
Desconexión de los cables de puente
1. Desconecte el extremo negativo(-)del
cable de puente de la conexión a tierra del
motor del vehículo con la batería
descargada.
2. Desconecte el extremo opuesto del cable
de puente negativo(-)del borne negativo
(-)de la batería auxiliar.3. Desconecte el extremo positivo(+)del
cable de puente del borne positivo(+)de
la batería auxiliar.
4. Desconecte el extremo opuesto del cable
de puente positivo(+)del borne positivo
(+)remoto del vehículo descargado.
5. Coloque de nuevo la cubierta protectora
sobre el borne positivo remoto(+)del
vehículo descargado.
Si con frecuencia necesita arrancar el
vehículo con puente, debería probar la bate-
ría y el sistema de carga en un concesionario
autorizado.
PRECAUCIÓN
Los accesorios enchufados a las tomas de
corriente del vehículo consumen potencia
de la batería incluso cuando no están en
uso (teléfonos móviles, etc.). Con el
tiempo, si estos aparatos permanecen en-
chufados demasiado tiempo sin que fun-
cione el motor, puede descargarse la bate-
ría lo suficiente como para acortar su vida
útil y/o impedir el arranque del motor.
SI EL MOTOR SE
SOBRECALIENTA
En cualquiera de las siguientes situaciones,
usted puede reducir la posibilidad de un
recalentamiento adoptando las medidas ade-
cuadas.
• En carretera: reduzca la velocidad.
• En tráfico de ciudad, mientras esté dete-
nido, cambie la caja de cambios a NEU-
TRAL (Punto muerto), pero no aumente el
régimen de ralentí del motor.
PRECAUCIÓN
Conducir con un sistema de refrigeración
caliente puede dañar su vehículo. Si la lec-
tura del indicador de temperatura es HOT
(H, Caliente), apártese de la carretera y de-
tenga el vehículo. Haga funcionar el vehículo
en ralentí con el aire acondicionado apagado
hasta que la aguja vuelva a la escala normal
de funcionamiento. Si la aguja continúa en
la marca de HOT (H, Caliente) y se oye un
timbre continuo, apague el motor de inme-
diato y solicite asistencia.
235
Kilometraje en millas
o tiempo transcurrido
(el que se cumpla primero)
7.500
15.000
22.500
30.000
37.500
45.000
52.500
60.000
67.500
75.000
82.500
90.000
97.500
105.000
112.500
120.000
127.500
135.000
142.500
150.000
O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
O kilómetros:
12.000
24.000
36.000
48.000
60.000
72.000
84.000
96.000
108.000
120.000
132.000
144.000
156.000
168.000
180.000
192.000
204.000
216.000
228.000
240.000
Sustituya las bujías (motor 3.6L)
****XX
Reemplace las correas de la caja
de cambios auxiliares.X
Purgue y reemplace el refrige-
rante del motor a los 10 años o a
los 240.000 km (150.000 mi-
llas), el intervalo que transcurra
antes.XX
Cambie el líquido de transmisión
manual si utiliza el vehículo para
alguna de las opciones si-
guientes: arrastre de remolque,
quitanieves, carga pesada, taxi,
coche de policía, servicio de re-
parto (servicio comercial), con-
ducción fuera de carretera o en
zonas desérticas, o si más del
50% de la conducción se realiza
a velocidades altas sostenidas
con clima caluroso por encima
de los 32 °C (90 °F).XX X X X
251
ADVERTENCIA
• La falta de inspección y mantenimiento
apropiados de su vehículo podría provo-
car el funcionamiento incorrecto de un
componente y afectar a la maniobrabili-
dad y rendimiento. También podría cau-
sar un accidente.
Condiciones de uso intensivo
Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite
del motor cada 4.500 millas (7.500 km) o
6 meses si utiliza su vehículo bajo las condi-
ciones siguientes:
• Conducción con múltiples paradas y pues-
tas en marcha.
• Conducción en condiciones de mucho
polvo.
• Viajes cortos de menos de 16 km (10 mi-
llas).
• Arrastre de remolque.
• Servicio de taxi, policía o reparto (servicio
comercial).
• Fuera de carretera o por zonas desérticas.
Mantenimiento programado — Motor
diésel
Su vehículo está equipado con un sistema
indicador de cambio de aceite automático. El
sistema indicador de cambio de aceite le
recordará que es hora de realizar el cambio de
aceite del vehículo.
En vehículos equipados con una pantalla del
grupo de instrumentos, aparecerá "Oil
Change Required" (Cambio de aceite nece-
sario) y sonará un único timbre, indicando
que es necesario cambiar el aceite.
En los vehículos que no están equipados con
pantalla del grupo de instrumentos, el men-
saje "Change Oil" (Cambiar aceite) parpa-
deará en el cuentakilómetros del grupo de
instrumentos y sonará un timbre, indicando
que es necesario cambiar el aceite.
El mensaje indicador de cambio de aceite se
iluminará según las condiciones de funciona-
miento del motor. Esto significa que su
vehículo requiere ese servicio. Las condicio-
nes de funcionamiento en trayectos muy cor-
tos frecuentes, arrastre de remolque, tempe-
ratura ambiente extremadamente fría ocaliente influirán en la aparición del mensaje
"Oil Change Required" (Cambio de aceite
necesario). Las condiciones de funciona-
miento exigentes pueden causar que el men-
saje de cambio de aceite se ilumine antes de
lo especificado. Haga efectuar el servicio de
su vehículo en cuanto sea posible, dentro de
los próximos 805 km (500 millas).
NOTA:
•El intervalo real de cambio de aceite y susti-
tución del filtro de aceite del motor depende
de las condiciones de uso del vehículo y se
indica con la luz de advertencia o el mensaje
en el grupo de instrumentos. En cualquier
caso, nunca debe superar los dos años. Si el
vehículo se utiliza principalmente para con-
ducción en ciudad, cambie el aceite del mo-
tor y el filtro cada año.
•Purgue y reemplace el refrigerante del motor
a los 120 meses o a los 240.000 km
(150.000 millas), el intervalo que transcurra
antes.
•Las correas auxiliares y de distribución se
deben cambiar cada 37.500 millas
(60.000 km) o 3 años para un uso particular-
mente exigente (zonas con mucho polvo, cli-
253
Kilometraje en millas o tiempo transcurrido
(el que se cumpla primero)
12.500
25.000
37.500
50.000
62.500
75.000
87.500
100.000
112.500
125.000
137.500
150.000
162.500
175.000
187.500
O años: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
O kilómetros:
20.000
40.000
60.000
80.000
100.000
120.000
140.000
160.000
180.000
200.000
220.000
240.000
260.000
280.000
300.000
Inspeccione las guarniciones de los frenos y la función del freno
de estacionamiento.XXX X X X X
Compruebe y, si es necesario, reponga los niveles de líquido. X X X X X X X X X X X X X X X
Mantenimiento adicional
Sustituya el filtro del depurador de aire del motor. X X X X X X X
Reemplace el filtro de aire de aire acondicionado/aire de la ca-
bina.XXX X X X X
Cambie el líquido de frenos cada 24 meses si utiliza líquido de
frenos DOT 4. (**)XXX X X X X
Reemplace el filtro de combustible de motor. X X X X X X X
Inspeccione la correa de transmisión auxiliar y de distribución. X X X
Reemplace la correa de transmisión auxiliar. (***) X X
Purgue y reemplace el refrigerante del motor a los 10 añosoalos
240.000 km (150.000 millas), el intervalo que transcurra antes.XX
Sustituya la correa de transmisión de distribución. (***) X X
(*) El intervalo real de cambio de aceite y
sustitución del filtro de aceite del motor
depende de las condiciones de uso del
vehículo y se indica con la luz de advertencia
o el mensaje en el grupo de instrumentos.En cualquier caso, nunca debe superar los
dos años. Si el vehículo se utiliza principal-
mente para conducción en ciudad, cambie el
aceite del motor y el filtro cada año.(**) El intervalo de cambio del líquido de
frenos se basa sólo en el tiempo, el kilome-
traje no se aplica.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
256
(***) Las correas de distribución y auxiliar
deben cambiarse cada 60.000 km
(37.500 millas) o cada 3 años en caso de un
uso especialmente exigente (zonas polvorien-
tas, climas fríos, conducción urbana, largos
periodos de inactividad). No se debe exceder
estos intervalos bajo ninguna circunstancia.
(°) El consumo de aditivo depende del uso del
vehículo y se indica mediante LED y/o un
mensaje en el panel de instrumentos.ADVERTENCIA
• Puede resultar gravemente herido si tra-
baja en un vehículo a motor o cerca de
este. Realice trabajos de mantenimiento
para los que tenga los conocimientos
necesarios y el equipo adecuado. Si
tiene cualquier duda sobre cómo realizar
un trabajo de mantenimiento, lleve su
vehículo a un mecánico cualificado.
• La falta de inspección y mantenimiento
apropiados de su vehículo podría provo-
car el funcionamiento incorrecto de un
componente y afectar a la maniobrabili-
dad y rendimiento. También podría cau-
sar un accidente.
257
poco de líquido en un paño o toalla y limpie
las escobillas del limpiaparabrisas, para que
las escobillas funcionen mejor.
Para evitar que se congele el sistema del
limpiaparabrisas en épocas de frío, selec-
cione una solución o mezcla que cumpla o
exceda la escala de temperaturas del clima
de su zona. Esta información puede encon-
trarse en la mayoría de recipientes de líquido
de lavado.
ADVERTENCIA
Los disolventes comerciales para limpia-
parabrisas son inflamables. Podrían pren-
der y provocarle quemaduras. Debe tener
cuidado al llenar o trabajar cerca del lí-
quido lavador.
Batería sin mantenimiento
Su vehículo está equipado con una batería
que no necesita mantenimiento. Nunca ten-
drá que agregar agua ni tampoco se requiere
un mantenimiento periódico.
ADVERTENCIA
• Utilizar la batería con poco líquido la
dañará irreparablemente y puede causar
una explosión.
• Al realizar una operación en la batería o
cerca de ella, siempre proteja sus ojos
con gafas especiales.
• Las baterías contienen sustancias muy
peligrosas para el medio ambiente. Para
reemplazar la batería, póngase en con-
tacto con un concesionario autorizado.
• El líquido de la batería es una solución
ácida corrosiva que puede quemarle e
incluso cegarle. No deje que este líquido
entre en contacto con los ojos, la piel o
la ropa. No se apoye sobre la batería
cuando conecte las abrazaderas. Si el
ácido le salpicara los ojos o la piel, lave
inmediatamente la zona afectada con
abundante agua. Consulte "Procedi-
miento de arranque con puente" en "En
caso de emergencia" para obtener más
información.
• El gas de la batería es inflamable y
explosivo. Mantenga llamas y chispas
ADVERTENCIA
apartadas de la batería. No utilice una
batería auxiliar ni cualquier otra fuente
auxiliar con una salida de corriente que
supere los 12 voltios. No permita que las
abrazaderas de los cables se toquen en-
tre sí.
• Los bornes de la batería, los terminales y
los accesorios relacionados contienen
plomo y componentes de plomo. Lávese
las manos después de manipular la
batería.
PRECAUCIÓN
• Cuando sustituya los cables de la bate-
ría, es imprescindible que el cable posi-
tivo esté conectado al borne positivo y el
cable negativo al borne negativo. Los
bornes de la batería están marcados
como positivo (+) y negativo (-) e identi-
ficados en la caja de la batería. Las
abrazaderas de los cables deben estar
bien apretadas en los bornes de la bate-
ría y no deben presentar corrosión.SERVICIO Y MANTENIMIENTO
262
MULTIMEDIA
SEGURIDAD CIBERNÉTICA. . . .303
OFF ROAD PAGES
(PÁGINAS DE FUERA DE
CARRETERA) — SI ESTÁN
INSTALADAS..............304
Barra de estado de páginas de fuera
de carretera..................304
Drivetrain (Mecanismo
de transmisión)...............305
Inclinación y balanceo...........305
Accessory Gauges (Indicadores
de accesorios)................306
INFORMACIÓN GENERAL Y
CONSEJOS PARA
LOS CONTROLES...........306
Controles de sonido del volante......306
Condiciones de recepción.........307
Cuidado y mantenimiento.........307
Protección antirrobo............307
UCONNECT 3 CON PANTALLA
DE 5" — SI ESTÁ EQUIPADO . . .308
Descripción rápida de Uconnect 3 con
pantalla de 5"................308
Configuración del reloj..........309
Configuración de audio...........309
Funcionamiento de la radio........310
Respuesta a mensajes de texto por voz (no
es compatible con iPhone)........311
Apps (Aplicaciones) — Si está
equipado...................312
UCONNECT 4 CON PANTALLA
DE7PULGADAS ............312
Descripción rápida de Uconnect 4 . . .312
Barra de menú para arrastrar y soltar . .314
Radio.....................315
Android Auto — Si está equipado. . . .316
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado...............318
Apps (Aplicaciones) —
Si está equipado...............319
UCONNECT 4C/4C NAV CON
PANTALLA DE 8,4"..........319
Descripción rápida de
Uconnect 4C/4C NAV...........319
Barra de menú para arrastrar y soltar . .321
Radio.....................322
Android Auto — Si está equipado. . . .323
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado...............327
Apps (Aplicaciones) —
Si está equipado...............329
CONFIGURACIÓN
DE UCONNECT.............330
CONTROL DE AUX/USB/MP3 —
SI ESTÁ EQUIPADO..........331
NAVEGACIÓN —
SI ESTÁ EQUIPADO..........333
Cambio del volumen de las indicaciones
de voz del sistema de navegación. . . .333
Búsqueda de puntos de interés......335
MULTIMEDIA
301