da matrícula, luzes de presença) para du-
ração de tempo que for definida entre 0, 30
(predefinição), 60 ou 90 segundos. A fun-
ção de destrancagem de entrada passiva
também faz os indicadores de mudança de
direção piscarem duas vezes.
• Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo
de porta para entrada passiva tiver apa-
nhado chuva/neve, a sensibilidade de des-
trancagem pode ficar afetada, dando ori-
gem a um tempo de resposta mais lento.
• Se o veículo for destrancado com a entrada
passiva e nenhuma porta for aberta no
espaço de 60 segundos, o veículo volta a
trancar-se e arma o alarme de segurança, se
equipado.
Destrancar a partir do lado do condutor
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do condutor, agarre o ma-
nípulo da porta do condutor para destrancar
automaticamente essa porta.NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada, todas as portas serão
destrancadas quando agarrar no manípulo da
porta do condutor. Para selecionar entre "Un-
lock Driver Door 1st Push" (Destrancar porta
do condutor com 1 pressão) e "Unlock All
Doors 1st Press" (Destrancar todas as portas
com 1 pressão), consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" para obter mais
informações.Destrancar a partir do lado do passageiro
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do passageiro, agarre o
manípulo da porta do passageiro dianteiro
para destrancar automaticamente todas as
portas e a porta da bagageira.
NOTA:
Todas as portas são destrancadas quando o
manípulo da porta do passageiro dianteiro for
agarrado independentemente da definição
para destrancar definida para a porta do con-
dutor ("Unlock Driver Door 1st Press" (Des-
trancar porta do condutor com 1 pressão) ou
"Unlock All Doors 1st Press" (Destrancar to-
das as portas com 1 pressão)).
Evitar a trancagem acidental da chave inteli-
gente de entrada passiva no veículo (segurança
FOBIK)
Para minimizar a possibilidade de trancar
inadvertidamente uma chave inteligente de
entrada passiva no interior do veículo, o sis-
tema de entrada passiva está equipado com
Agarre no manípulo da porta para
destrancar
27
Para destrancar/entrar na porta da bagageira
A porta da bagageira pode ser aberta de várias
formas:
• Chave inteligente
• Manípulo exterior
• Botão na consola superior
A função de entrada passiva da porta da
bagageira está integrada na libertação eletró-
nica da porta da bagageira. Com uma chave
inteligente de entrada passiva válida a menos
de 5 pés (1,5 m) da porta da bagageira, prima
a libertação eletrónica da porta da bagageira
para a abrir com um só movimento fluido.
Prima duas vezes o botão na chave inteli-
gente, em menos de cinco segundos, para
abrir a porta da bagageira.NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada no visor do painel de
instrumentos, todas as portas são destranca-
das quando premir a libertação eletrónica da
porta da bagageira. Se a opção "Unlock Driver
Door 1st Press" (Destrancar a porta do con-
dutor com 1 pressão) estiver programada nas
definições do Uconnect, apenas é destran-
cada a porta da bagageira ao premir a liber-
tação eletrónica da porta da bagageira. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" na secção "Multimédia".
Localização do botão de bloqueio/entrada
passiva
1 — Libertação
eletrónica da porta
da bagageira2 — Localização
do botão de blo-
queio
63
Se o controlo tiver um resultado positivo, o
sistema começará a funcionar; se os códigos
de comparação não forem os mesmos ou se a
unidade de controlo eletrónica (calculador da
carroçaria) for substituída, o sistema solici-
tará ao utilizador que introduza o código
secreto. Consulte o concessionário autori-
zado para obter mais informações.
UCONNECT 4 COM ECRÃ
DE 7 POLEGADAS
Breve descrição do Uconnect 4
CUIDADO!
NÃO aplique qualquer objeto no ecrã tátil,
pois pode resultar em danos no mesmo.
NOTA:
As imagens do ecrã Uconnect servem apenas
como exemplo e poderão não refletir de forma
exata o software do seu veículo.
Acertar a hora
• Para o Uconnect 4, ligue a unidade e, em
seguida, prima a indicação de hora na parte
superior do ecrã. Prima "Yes" (Sim).
• Se a hora não for apresentada na parte
superior do ecrã, prima o botão "Settings"
(Definições) no ecrã tátil. No ecrã de defi-
nições, prima o botão "Clock & Date" (Re-
lógio e data) no ecrã tátil e, em seguida,
marque ou desmarque esta opção.
• Prima a tecla "+" ou "-" ao lado de Set Time
Hours (Definir horas) e Set Time Minutes
(Definir minutos) para acertar a hora.
• Se estas funções não estiverem disponí-
veis, desmarque a caixa Sync Time (Sincro-
nizar hora).• Prima "X" para guardar as definições e sair
do ecrã Clock Setting (Definição do
relógio).
Definições do som
• Prima o botão "Audio" (Áudio) no ecrã tátil
para ativar o ecrã de definições de áudio e
ajustar o Balance\Fade (Equilíbrio/
Atenuador), o Equalizer (Equalizador), o
Speed Adjusted Volume (Volume ajustado à
velocidade), o Surround Sound (Som Sur-
round), a Loudness (Intensidade), o AUX
Volume Offset (Desvio do volume AUX), o
Auto Play (Reprodução automática) e o
Radio Off With Door (Rádio desligado com a
porta).
• Pode regressar ao ecrã do rádio premindo o
"X" localizado na parte superior direita.
Uconnect 4 com ecrã de rádio de
7 polegadas
335
DEFINIÇÕES UCONNECT
O sistema Uconnect permite o acesso a fun-
ções programáveis pelo cliente, tais como
Display (Visor), Voice (Voz), Clock (Relógio),
Safety & Driving Assistance (Segurança e
assistência à condução), Lights (Luzes),
Doors & Locks (Portas e bloqueios), Auto-On
Comfort (Conforto automático ligado), En-
gine Off Options (Opções de motor desli-
gado), Compass Settings (Definições da bús-
sola), Audio (Áudio), Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth), Radio Setup (Configu-
ração do rádio), Restore Settings (Restaurar
definições), Clear Personal Data (Apagar da-
dos pessoais) e System Information (Informa-
ção do sistema) através de botões no ecrã
tátil.
Prima o botão SETTINGS (Definições)
(Uconnect 4) ou prima o botão "Apps" (Apli-
cações) (Uconnect 4C/4C NAV), situadojunto à parte inferior do ecrã tátil e, em
seguida, prima o botão "Settings" (Defini-
ções) no ecrã tátil para aceder ao ecrã de
definições. Quando efetuar uma seleção, per-
corra para cima ou para baixo até a definição
pretendida estar realçada e prima a definição
pretendida até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, a indicar que essa
definição foi selecionada. As seguintes defi-
nições de funções estão disponíveis:
• Display (Ecrã) • Engine Off Options
(Opções de motor des-
ligado)
• Units (Unidades) • Camera (Câmara)
• Voice (Voz) • Suspension
(Suspensão)
• Clock (Relógio) • Áudio
• Safety & Driving As-
sistance (Segurança e
assistência à condu-
ção)• Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth)• Mirrors & Wipers
(Espelhos e limpa-
-para-brisas)• Accessibility
(Acessibilidade)
• Luzes • Radio Setup (Confi-
guração do rádio)
• Doors & Locks
(Portas e bloqueios)• Restore Settings
(Restaurar definições)
• Auto-On Comfort &
Remote Start (Con-
forto automático li-
gado e arranque re-
moto)• Clear Personal Data
(Apagar dados pes-
soais)
• Compass (Bússola)
– (Se equipado)• System Information
(Informação do sis-
tema)
NOTA:
As definições das funções podem variar con-
soante as opções do veículo.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
MULTIMÉDIA
352